清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

史学院

《梁书》3

时间: 来源于:国学院

功、安民、和众、丰财等七种德行。敬思起始,美善之道早立,忠诚昭著于艰难之时,功劳参与帷幄运筹,赐子辟土,为常人楷模。明帝登位建年号建武时,边境上的争端屡兴。您放下书本停止讲学,规划治理四方。司州、豫州危急,樊城、汉中险危,在沔水之畔覆灭强寇,在邓地水滨毙倒胡马。开建永元年号时,群小作难,独断威势擅自施虐,毒害广被具有灵性的人类,普天之下忧心戒惧,性命危在顷刻。厄运终有期限,神谋挺出,首定重大决策,更新国运。奋起尽力王事,顺流闪电出击,鲁城之敌云散,夏地水滨之贼雾消,加湖众盗,一鼓作气灭尽,姑孰强寇连旗,瞬间冰释。获得新垒如拾取草芥,倾覆朱爵犹扫去灰尘。雷轰电击宫外惊骇,禁内倾覆,其余的小丑小蛀虫,以及小幼虫一定消灭干净。怨敌已没,解民倒悬,百姓拍手欢欣,由近及远。京城一带太平和睦,京畿之外肃静安宁,解除暴虐之纲,布施宽柔之政。累积的弊病极端的昏乱,一时清除,声威教化使边远之地潜移默化,不愁不遍及。即使是伊尹拥持美德,姬旦光耀四海,与此相比也不及啊。

  从前吕望辅佐圣明的君主,还享有征讨可达到的四境界限的王命;文侯建功平后,尚且承蒙二弓的赏赐,何况对于品德高尚的元勋,超越了自古以来的贤者。百姓恐惧,期待您来解决他们的生存问题,解救他们的现状,拯救他们将被斩杀的命运,旌表间里以彰功德以及为死者墓前刻石以扬其善,都不能与此相比;大辖和渠门,已停止不授,回顾从前的准则,不忘终禄。斟酌事宜不拘陈规决定恭敬地提高国家大典的赏格,以此来合乎众望。将您进职为相国,总理百官,任扬州刺史;分封十郡为梁公,周备九锡之礼,加授玺绶和远游冠,地位在众王之上,加授相国绿娘绶。任骠骑大将军照旧。依旧为梁公置立百官。

  策令道:天地寂寞,寒暑更替运行,天地人并用,扶持造就人作为宝贝,所以能够使万物受自然之滋润而运动变化其形体,敬代天的职任。令人敬重信服的重臣,顺应机运的俊杰,裁制天地之功,深合神圣之德。拨乱反正,济世宁民,使荣耀美盛于清明政治,使功业大振于边地远方,即使伊陟治理使王室安定太平,姬公有此重大的训导,但比起这些也不如呀。现在将授您策命,请敬听我令:天降不幸,难聚皇室,世祖以美好清明早逝,世宗以仁德不继,高宗嗣后,帝位不长,虽然早晚劳苦,但不能使昌盛太平遍布天下。继位的君主昏愤暴虐,有书记载以来不曾见过。国家政权,委任群妖。剿杀忠臣贤良,诛减三公宰辅,含冤抱痛,活着的人死亡殆尽。这样的事情确实不少,并且专断国命。颦笑招灾,小怨及祸。严酷的刑罚狠毒的赋税,流离失所比比皆是,普天之下哀愁怨苦,无立身之地。引颈自杀的冤屈者,在道路两边的树上相望,无论远近,号天泣地无处相告。您藉昏明之时,顺万民之愿,率领公卿百官,辅佐促成国运中兴,宗庙社稷之危已经安固,天人之期望得到满足,这实在是您系结我绝断之纲维,对皇家的大恩德啊。

  永明末年,边境争端大起,荆河地方长官招致西戎,长江、淮河之敌侵扰威逼,情形如同踩踏虎尾一样危险。您献言本朝,轻兵往袭,执长策拴缚敌人,制敌于掌中。排除危难冒着风险,刚柔交用,安定一方,即成藩国。这又是您的一大功劳。从前在隆昌年间,大业已凋敝,高宗深为社稷打算,将行变通之道。您谋立天子于帷帐之中,激励显扬大节,废帝立王,谋略深着。这又是您的一大功劳。建武时发扬帝业,谋略虽然远大,戎狄入侵,进犯关塞,司部危逼,沦陷指日可待。您整饬部队从外征讨,轻兵疾进,交兵接战,如闪电出击风扫落叶,挫败强寇灭敌精锐,使敌尸填塞流遍布原野,捉俘虏于皇宫,献敌耳于海岛,焚烧敌营毁灭帐幕,使贼军号哭归附。这又是您的一大功劳。樊城、汉中危险急迫,插着鸟羽的紧急军事文书接连不断而来。您急速召开誓师大会,禀受命令前往征讨,但军机军政,不由自己决断,好的谋略,被抑制而遭否决。邓城之战役,胡人兵马突然来临,主帅潜回,不相告知,丢弃军队,喂食虎口。您南收散兵,北御凶猛的敌骑,保全部队车辆并行,按路徐行而回,拯救我边境危险,重新获得安定。逭又是您的一大功劳。汉南远弱,强寇当前,兵粮缺乏,器甲无遣。您开始镇守一方,凭藉现有资源而不依赖,整饬部队训练士卒,狩猎习武有条不紊,使我危城,反为强镇。这又是您的一大功劳。永元作为年号时,人民无归的乱世来到,虽然废除束昏有法度可依,但左右朝政的大臣发难。您首倡大议,拥立皇上,道义超过同乡纶氏,勋业高于代王之人,以太平代替动乱,使黑暗变作光明。这又是您的一大功劳。文王之风教,虽然广布长江、汉水流域,但京都动荡,被洪流覆没,句吴、于越,筑巢于帐幕之上也不能喻其危险。您奋起征战万里,一心为了解救危难,仁德之声延及之处,没有不善美的。逭又是您的一大功劳。鲁城、夏水之畔,阻据中游,登山顶筑建营垒,绕川流自我加固。您抵御此乌合之众,驰骋这危险之地,驻扎军队披甲待敌,寒暑交替,我军出征历时长久,兵士忘却回归之愿,用远大的谋略经营,用长久的计策统御,兵力没有微小的耗损,战争没有滥用武力,像登临华山作为城郭一样的险固,也都相继占领。这又是您的一大功劳。这帮群凶,同恶相助,沿着长江凭藉险要,如蚂蚁般聚集加湖。盘据水路和陆路,谋求援助夏首,战舰,立即瓦解溃散。这又是您的一大功劳。奸妖震惊,复怀举兵,您在长江流域湖北、江西一带积蓄兵力,打算救援王朝。您威势直指,势逾风驰电掣,军队小临,全州臣服。造又是您的一大功劳。姑孰居冲要之地,靠近京都一带,凶恶的匪徒紧密聚结,断绝阻塞水路。您率偏师启程,大的舰队继至,兵威所震之处,敌人望旗自骇,焚毁舟船放弃壁垒,卷甲夜遁。这又是您的一大功劳。群小猖狂,志在决一死战,像野猪一样奔突窜扰淮水之滨,武装的骑兵盛多如云。.您于是命令勇敢出众的人,随机躯驰精锐,气冠版泉,势逾洹水,追击逃亡的败兵,全部占有四通八达的津渡,熊耳媲峻,也不足以比拟,睢水不流,又怎能企及。这又是您的一大功劳。琅邪、石首,山屏障环绕险峻坚固,新垒、束墉,等同金城汤池。凭恃险要防守,兵粮兼备,风激电骇,无不震动恐惧,城堡崩塌成沟土,此时还在。这又是您的一大功劳。专断横行的统治者昏乱凶狠,凭据城池无所畏惧,钟鼓声声,仍傲慢有余。亲近这邪妖,猜忌那忠臣,凶顽奸猾之徒利用这些,将肆行诛族。您秘密运筹奇谋,暗中通行大略,忠心勇敢之众,得以施展效力,就是载主帅白旗到宣室,也不能与此相比。遣又是您的一大功劳。

  您有拯救万民的功勋,加上具有美德,从一开始就砥砺志节,潜心修道儒学,操守高洁入仕,清明的谋略辉映当代。时运艰难,宗庙社稷危险,崑岗已被火燎,玉石俱焚。率领勇武之士,进退上下如电闪雷击,义同成汤放夏桀于南巢,功等武王与殷纣会战于牧野。至于大禹之功沉寂,要不是管仲谁来接继,拯救那些将被鱼肉的百姓,驱逐那些披发的蛮夷,解开造混乱的罗网,理清这纷扰的乱丝,使礼仪恢复天下太平,使国内又安乐如初。永平先例,听到的为之叹息;司隶前典,见到的为之落泪。为我民请命,归命于天皇。忧伤的士大夫,再蒙天恩之福泽;悲哀的老百姓,又受皇朝之恩德。德过嵩山和泰山,功近造物者,超卓高远啊,无从来评价。

  我又听说:选贤任用授命有德之士,封立诸侯作为君王屏障,并用就能巩固以礼、义、廉、耻治国的四纲,使千秋万代永远兴隆。所以《周南》《召南》流布教化,九州方伯之征,王道淳厚广被,刑罚搁置不用。毁败的政治不兴,历经永久,如火已及,晋国、郑国顺从。您筹划治理天下大事,安定匡济华夏,道德盖遇伊尹和后稷,赏赐少于齐桓、晋文,难道用得着效法齐地、鲁地,才能有力地统治宇宙?敬思以前的功业,我很畏惧。现在进升您属相国,改扬州刺史为牧,将豫州的梁郡历阳、南徐州的义兴、扬州的淮南宣城吴郡吴兴会稽新安束阳等十郡,赐封您为梁公。赏赐白土,用白茅包裹,安定您的封国,以建立您的冢土。从前周公旦、召公奭,入宫保护辅佐,至于毕公、毛公,也做官卿士,兼任朝廷内外,逭确实是礼法相适宜的办法。现在命使持节兼太尉王亮授予相国扬州牧印绶,梁公玺绶;使持节兼司空王志授予梁公封爵,金虎符第一至第五左,竹使符第一至第十左。相国位居公卿之首,职责总理百官,长掌常法,当然参与变革之事。因为相国总理百官,除去录尚书称号,以上所有的假节、侍中貂蝉、中书监印、中外都督大司马印绶,建安公官印和授爵的策书,骠骑大将军照旧。又增加九锡,请敬听续发的命令:由于你礼法舆刑律兼修,刑罚与德政备举,心怀哀怜断决诉讼案件,无不用情,因此赐予您大格、戎辖各一乘,黑色公马八匹。您操心农业生产,念及粮食,尊崇根本事务,衹把谷物当作珍宝,因此赐予您帝王及上公穿的绘有卷龙的礼服,配上帝王和诸侯穿的红色的鞋子。您治理的地方,风气由鄙俚一变为高雅,革除旧有的习俗化育民众,使国家上下和睦,因此赐予您轩悬之乐,六佾之舞。您的礼乐教化遍及,德义的名声远播,边远少数民族,唱着夷人的歌曲请求为臣,因此赐予您居户朱红色的大门。您扬善斥恶,设官府立常官有序,众多的贤士迅疾崛起,颂扬贤才众多的《诗。大雅、械仆》到处流唱,因此赐予您由纳陛登殿。您严肃治理,以身作则,防卫 不测,制胜远敌,因此赐予您勇士三百人。您的威严如同夏日,立志清除违犯作乱之 人,违逆教令毁害族类之徒,严惩他们绝不赦免,因此赐予您鈇、铁各一。您跨越高山与大海,凌驾于境域之上,犹如日月,光辉必至,因此赐予您红色的弓一把,红色的箭百枝;黑色的弓十把,黑色的箭千枝。您常常记着孝敬,极其诚挚的情感通于神灵,在祭礼的仪礼上恭敬严肃,祭祀时尊敬有加,因此赐予您用黑黍和郁金香草酿造的酒一樽,配上圭瓒酒器。梁国设置丞相以下官吏,全部遵循旧典。钦慕啊!您谨遵前策,敬服大礼,答谢颂扬帝王的恩宠,因而享受多福,以弘扬我太祖的美善的旨意。

  高祖坚决推辞。府僚劝进道:敬受皇上赐官授爵的敕命,显达积聚策书。您退让盛礼,这实是谦虚之意,未究远大之理。为什么呢?继位的君主丢弃常道,自绝于宗庙社稷,朝廷命官民众之主,剪除为仇敌,栋梁崩塌,祸及自身,卿士怀着切肤之痛,百姓害怕挨家挨户被诛。您展现感通上天之功,救水火之急,使日月再在黄道上运行,使参星辰星重缀大位,使龟甲和宝玉从涂泥中复归世间,使黎民在沟壑中得救,使平民妇女和儿童,羞言伊尹、吕尚,使乡里学校,耻谈春秋五霸。然而您的地位低于宰辅之职,领地比曲阜狭小,赏赐之道,尚且不符。帝位官爵,不要也不拒绝,至公至平,当仁让谁?您应当敬奉天人之愿,接受大礼。莫让在我之后的歌谣,和那些百姓怨上的歌谣一样,一个能使天下民众和万物都受惠益的人,反而衹成了一个独善自身的人。高祖不同意。

  二月辛酉,府僚再次请求道:近来因为朝廷的任命积聚策书,冒昧呈上赤诚,奉被回旨。未蒙虚心接受,士人期盼,深深未达。听说受金印于府署,是博学通达之人的大义,隐居海角。是普通百姓的小节,所以踏上天子登车的垫脚石旦公不以为嫌疑,获赠玉璜叁公不作谦让。况且世代有圣哲继承前人的轨迹。祖先的德行代代遗传,筹划治理国家大事于草创之时,深深赞叹管仲一样功勋卓著的大臣。加上朱方之战,荆河一带归依,整队凯旋,有大功于皇室。纵令墨翟足上磨出重重老茧救助宋国,申包胥手脚磨出层层厚茧保存楚国,由今观古,则何足一提。而且欺惑超过盗钟掩耳,功疑不赏,天神地祇,不堪其酷。所以贤人急速奔走,表微子之离去;金版克书出于地庭中,告龙逢之沉冤。您跨着马鞍止住哭泣,激励三军意志,独居掩泪,激励义士之志向,因此能使海若海神和登山之神,显现图谶之表征呈现福祉,山戎、孤竹,驭马如影随从,讨伐有罪的君主抚慰受难的百姓,使天下匡正平定变乱,不仅承受天功,实在也是自己的努力。而且您出身儒生,取乐名教,风貌脱俗言论高超,安坐而以德威服雅俗之人,不学孙武、吴起,而成就此神武。役使将被尽灭的民众,拯救必须殓葬的习俗,使龟甲宝玉不毁,是谁的功劳?独为有功不受赏赐的君子,将使伊尹、周公旦处于何地?”于是才受相国梁公之命。

  这一天,在都市上焚毁东昏过度奢侈的奇装异服六十二种。湘束王实睦图谋反叛,赐予自杀。诏令追赠梁公已故夫人为梁妃。

  乙丑,南兖州队主陈文兴在桓城内凿井,获得玉雕的骐骈、金雕的玉璧、水晶环各二枚。又建康令羊瞻解称凤凰出现于其县的桐下里.宣德皇后赞美吉祥的征兆,归属相国府。

  丙寅曰,诏令道:梁国始建,当需管理,可照旧典选拔众要职,全部按朝廷之制。

  高祖上表道:我听说根据言论选取士人,士人便修饰其言论;根据行动选取人,人便竭力其行所谓才生于世,是困厄是通达惟靠时运;然而古之遣风已去,奔走争逐成为风俗,诬陷构罪夸伐炫耀,逐利竭尽微捆的锥刀之利。于是使选才授职部门,人来人往密集拥挤。何止暴盖露冠,不避寒暑,更有束屦拄杖,风雨必至。实由乡里选举,不法远古,称肉度骨,留给管库。加上江山贤德竭尽,缺乏征召之恩惠;金、张、许、史,忘却旧业之衰微。嗨,可悲呀!况且记载宗族世系的书籍有误,诈伪多端,人物的高雅和粗俗,不肯留意。所以冒名承袭世家,即成显贵的豪门世族;妄修边幅,便为高雅之士;不谐于俗深受世人讥斥之累,才仓猝受到恩宠提拔;墓树长成了围抱之木,才被给予荣誉称号。因此前代选举官吏,都建立了选举簿册,凡在册者先后有序,选授官职白有次序。家世门第的升降,行为能力的褒贬,有的已预先在心中确定,有的得之从前的言论,因此能使宾客通达,无需求谒权贵。近代衰落,九品差错。那些勇退忘进,怀质抱真的,选部或许认为未经朝见,难以进用。有些隐藏善迹声誉,自我埋没在简陋的隐士居室的,又认为素来名声不显著,便绝其进升的阶梯。必须在书简上署名呈递文状,然后才能入仕为官,那么这样便是驱逐逼迫逊让之人,助成追逐名利的浮薄风气。我认为从今后选举部门应当严密审核,依旧建立簿册。使冠屦相合,名实不悖,让众人认清界限,使登门晋见之风自然消失。

  而且我听说朝内订立的标准是,出身世家大族的在二十岁入仕,出身寒微门第的要遇而立之年才出任官吏,依我之见,这也许不通达。为什么?设宫分职,衹求贤才。若八元在而立之年,身居贱役而被压抑;四凶二十岁左右,因处在望族便被选用。这样那么世禄之家,无心为善;布衣之士,肆意为恶。怎么用以大力奖励卓越的人物,吸引后进呢?这确实是只大蛀虫,尤当除革。不这样的话,将使周朝人有路边之泣,晋国臣子兴掳掠之叹。况且世俗增长浮薄竞逐之风,人们少有谦虚退让之情,如果限制年龄进用于朝廷,必然增大入仕之年,因此看起来是一不明事理的童子,簿册上记录的年龄却已过而立,玷污名教,于此为最。

  我总理朝廷内外,担负此任,朝政得失。义不容隐。敬愿陛下显示圣明贤达的姿态,俯倾听事览文之耳曰,那么常伦白穆,典制公允。诏令照高祖奏表施行。丙戌,诏令道:嵩高之岳,由于配天所以相沿这样称呼;在南阳大举义,霸道因此光大。忠诚选择帝王,番君荣膺上等爵位之尊;辛勤为王室奔走,姬公增加附属之地。前代帝王的法典,布之简册,使国运长久抚治百姓,无不由此。

  相国梁公,承继前哲,具备齐圣广渊四种美德。文教内浸,武功外扬。辅佐为藩臣,则威德遍布风俗不同的远方;整治军队训练作战,则雷霆显耀万里。大道沦丧时世混乱,谗媚奸邪之徒横行猖獗。哪裹衹是宗庙社稷危绝如丝缀、政权无主而已啊!竟至于兆民被灭,士大夫遭戮,幸存的苟延残喘,旨令短暂,生民危惧,无立锥之地,于是山川倾覆,草木涂地。与那仁爱施及路边的芦苇时代,信义波及微贱的猪和鱼的日子,相距是多么的遥远啊!您誓师发出出征的号令,不曰急驰远征。可是本朝危急,樊地、鄣地遥远,凶恶的匪徒盘据,水陆接连不断,起自垃塾,达于夏直,处处是戒备森严的城池和凶悍强劲的守敌,凭据江河作为险固。您沿着汉水而下航行长江之上,如闪电出击狂风劲扫,敌水军如水倾覆。险要似云塌陷,凭此义勇,所向无敌,拯救京都危难,扫清京畿一带,扑减已经燃烧的原野之火,免除将要遍及的诛杀.众多的百姓,命运不在天;茫茫宇宙,都受到其恩赐。匡俗正本,民不失其常业。仁爱信义同时施行,礼乐一起畅达。伊尹、周公旦不足比肩,齐担、置塞也会远有因言行阙失而内愧于心.可是受爵后的所领之地,范围止于秦地、楚地,不能用来酬报伟绩,报答元勋。确实由于您以谦让之德为本,显现于片刻之间,嘉运未申,日夜增加企盼。斟酌事宜不拘陈规地增加其爵禄品级,以合乎远近之望。可以进封梁公爵位为王。将豫州的南谯庐江、江州的寻阳、郢州的武昌西阳、南徐州的南琅锂南束海晋陵、扬州的临海永嘉等十郡,增加梁国的领地,与先前的合在一起为二十个郡。其相国、扬州牧、骠骑大将军的职务照旧。

  高祖坚决推辞。有诏令拒绝接受所上辞让的章表。相国左长史王莹等率百官恳请。

  三月辛卯日,延陵县华阳逻主戴车上书称述说:十二月乙酉,甘露降于茅山,弥漫数里。正月己酉,逻将潘道盖在山中石穴裹得到一只毛龟。二月辛酉,暹将徐灵符又在山的束边看到一只白獐。丙寅清晨,山上的云雾四面围拢,不久有玄黄之色,形状似龙,多丈,时隐时现,很久才从西北升天。丁卯,兖州刺史马元和上签言:所辖东平郡寿张县发现一只骝虞。

  癸巳,接受被封梁王的诏命。下令道:我以虚空愚昧,执掌国政,尽管日夜辛劳,志在兴治,然而距育德济民,尚且遥远。圣朝永言先前的典制,隆重垂此厚爱并赋予重任。诸侯之长的隆重恩典,与前人比肩;朝廷的赏赐丰厚优渥,礼仪制度昭显尊崇。徒劳地守着恭谨之操节,终于未能体谅。百官群僚,推重敦请,也就勉力厚颜,接受这王位。遥望昆吾、彭祖而追思,钦慕查但、置塞而叹美,想着廓大政道,不知津渡何在。京城管辖地区初拓,藩国更新,深思吉祥喜庆,广被天下。国内斩首的死刑以下囚犯,这个月十五日拂晓以前,全部赦免。鳏寡孤独自己无力谋生的,赏赐谷物五斛。府州官署所辖,也同样免除。

  丙午,令王冕前后垂十二串玉珠,建置天千旌旗,出入时警戒清道禁止行人,乘金根车,驾六马,配备陪从帝王车驾的五色副车,设置旄头旌旗,乐舞八佾,设立钟虞宫悬。王妃王子王女封爵受职的名位。全部依照以前的仪制.丙辰,变童禅让帝位给梁王。诏令道:金木水火土五德交互更替周而复始,夏正殷正周正交替兴起,统驭万民凭藉贤者,选拔任用开启圣明,所以帝王的业绩更迭昌盛,王者的德行器度轮换辉耀。除却昏暗代以光明,由来久违啊。南齐德运衰微,危亡接连而至。隆昌时凶恶残虐,实违天地;永元时昏乱暴戾,扰乱入神。月星再沉,七庙毁危如旒之悬。帝王大业几乎毁坏,众生知道泯灭。我高帝、明帝的福运,微弱将坠。常念艰难,谨慎小心如临危险的境地。相国梁王,天生的圣明,神赋的威灵,德行感动神衹,功业与造物主相等。遏止国家的动乱,将百姓从泥火中挽救出来。挽救危局,解救危难。九州再次和合,四方重新巩固。摒弃的礼仪恢复法度,毁坏的音乐又得以弹奏。文馆充满绅士,边防停止警报。整个海内传播教化,所有车迹所至之地表示臣服。极远之地呈现祥瑞,麟、凤、神龟、龙、白虎五种灵异乌兽呈现福祉。哪裹祇是鱼乌吉祥奇异,星云瑞气而已啊!功勋美盛于百王,道德昭示于万代,因而以其高明与上天比并,光照日月呀。黄河、泰山呈革命之征兆,图谶记述取代旧皇朝之运命。乐意拥戴之心,阴间阳间共有;歌功颂德之诚,中原和边远地区同显。以前水德之政已经衰微,木德顺序而升,帝王代天理民的顺序,实有所归,帝王受天命怀明德把持枢要,聚集贤明睿哲。本人虽然庸俗愚昧,不明大道。然而长久鉴戒兴废盛衰,为曰已久,哪敢忘却历代正大的道理,人与神的最大愿望啊!如今便恭敬地挥位给梁王,随即安居姑孰,依照唐尧禅位给虞舜、束晋禅位给刘宋的旧例。

  四月辛酉,宣德皇后下令道:

  “西韶到,皇帝效法前代,恭敬禅帝位给梁王。明日可临前殿遣使,敬授玺绶,我便回到别宫。壬戌日,策令道:梁王啊:从前远古之时,始有人类,伏羞、太庭之帝,赵贵、蔓卢之君,他们都是在龙图鸟迹以前,迷蒙渺茫的时代,因此无法详知其情。等到了神农、轩辕、炎帝、太嗥之世,唐尧、虞舜之君时,无不用正道统治百姓,贤才管理八方极远之地。我居位时临事虑危时存戒惧,去位后如释重负。一到汾阳,便有深远之志;暂至箕岭,就动了让王之心。因为知道居住皇宫,服用玉玺,不是用来显示尊贵的;乘着大辂,建置旌旗,不外乎想使指归有处。所以忘己而抚育万民,投身事业而统治天下。到了元气内竭,体力外疲时,于是依循遣顺时而至的天运。让舆有能力的人。况且又有音乐要改变繁冗之节,威严的《河图》已开启祥瑞,摄提星夜明,白昼发出光辉来啊!四百年告终,有汉所以拱手高揖辞别;土德已经衰微,魏氏所以乐意拥戴。到了东晋、刘宋,也发扬光大了这些典故。我太祖握持《河图》接受帝业,应验符命开启帝运,二代盛德辉光相承,三位圣帝继承前业。后来继位之帝丧失道德,昏乱而丢弃法度,毁坏天纲,丧绝地纪,茫茫九州当作冤家对头大加剪除,普天之下的人相顾失色,性命危在旦夕。斩断冬月涉水者胆骨剖挖孕妇胎儿,比起遣事已很轻微;求鸡征杖,则何足喻。所以尸横遍野江河干涸,山野飘荡着悲惨凄厉的哭声,王朝已危急,人舆神无主。

  梁王继承先哲统绪,具有明达圣哲的品德,秉受金木水火土五星之灵气,高明与日月比并。伦常有序,便着玄衣和大冠而协助时世和洽兴盛;时世艰厄,便进兵而拯救黎民于涂炭。功业超越造物者,仁德惠及百姓,德泽无不滋润,仁惠无不蒙受,上达苍天,下及川流水泉。文教舆鸥鹏一起展翅齐飞,武功和太阳一道并驾同驱。本来是因为阴间阳间归心依附,谪歌者与讼狱者纷纷来奔;难道仅仅是迅疾播植,祥瑞的彩云聚集天空而已啊!至于昼见星光争明,夜襄流星飞逝,土星沉沦彗星刺空,日食星亡,除旧之征兆尽颢,改朝之符瑞汇集。因此义师初起,香露聚集甘甜,仁德之风已遍及,以往的法令条文自乱,禁城藁街的外国使者,手摇风扇火焰边的民众,膜拜稽首,愿为臣仆。钟磬之乐尽变,事情表明帝位迁移虞忧;蛟龙和鱼同出,意在昭示将奉事夏朝。至于统治民众,作为他们的君主,本应使自己与万物同一,顺应百姓的心愿。禀受天命没有恒常的主人,帝.王并非出自一姓一族。如今仰敬天象,俯因人心,恭敬惮让政柄,将帝位授于您。皇运困穷,帝位永终。呜呼!您应言行合于不偏不倚的中正之道,效法遵循从前的法典,以符上苍的意愿。祭祀上帝而统治百姓,至太祖庙而承受帝业,从而传热穷之帝位,难道不是很兴盛吗?又下玺书道:生育是天地的大功德,人是高等生灵的通称,本来同源共本,未知有什么不同。然而秉受自然之灵气,贤能与愚昧的情形不同;禀性五种伦常道德,刚强与柔弱的区别或异。四方诸侯不统一,争斗纷起,因此置立君主,使之统治管理。不是要尊贵骄横高高在上,把天下作为一己之私呀。并且夏止壁正题正更换,王朝五德之运递相迁移,江回所出的图谶符命之书,应验了《河图》《洛书》。从前的唐尧、虞舜,深达此义。殷切寻求明智睿哲的人,将百姓交给他。归向卢爱事奉星翘,本是顺应百姓心愿;变殷朝为飓,实是受命于苍天。到了汉朝、魏朝,无不沿用;直至塞置、型塞,仍遵循此典。这是我直皇之所以感通文祖遵循顺时而至的天运,敬畏上天而恭践帝位的原因。到了末世,祸乱接连地来临,王法扰乱,奸恶邪僻之人紧密勾结聚集。众多的束部地区各部族之人,为刀下和砧板上的鱼肉,暴戾威逼已经如此,危险的生命不绝若线,人民惶惧不安,藏身无处。群凶仗势猖獗,肆意杀戮,将准备先灭士大夫,接着夺取帝位。衡宰、太保、且公、丑公,都被列为小人。就是巢幕累卵,也不能喻此险境。如果不是英明圣人有远大谋略,以恩德济助为己任,那么贪恶之人就下了毒手,灭亡的命运已经降临。

  梁王高尚效法天,厚博取法地,教化天下,陶冶万物。传递有关军事文件的车马往来不断,以远谋奋扬威灵;险恶危难方兴,便率义师以勤王。奋起旌旗于远方,诛灭乱贼于宫阙。道德盖过往古,功业当数第一。广为救助危难,光大弘扬王道。笼络安抚百姓,规划营治四方。起用正直者而罢黜奸邪者,明确一致。坐以待旦如同殷后,日昃忘食超过周文。风教肃然有序,礼乐交互畅达。加上宽赦恕免罪过,以吉凶祸福威服天下而不用刑杀,盛德辉耀与星,至义感通鬼与神。至于领绿那天子之事,接受这顺时而至的天运,遭遇狂风而不迷离,被乐意拥戴在于此。使已经扰乱的五种气候恢复节序,使已经轻微的国家政权加重分量。声威教化蒙被之地,朝廷制度推行之处,改颜归顺。歌颂恩德。九州的大山除灭妖气,长江、黄河、淮河、济水舒缓平稳地流动。祥瑞之风鼓起,绵绵久雨静息。黑色甲壳动物游于芳荃香草中,《春秋》训释于郊外文苑里。从九州的大河跃升霄汉,高山上有岛叫的凤凰。上天显示的祥瑞纷杂繁多,吉祥的符命昭然若揭。至于彗星呈现在紫微垣,水灾出现在孟月,飞鸿之虫充满田野,长长的彗星横扫天空,更新的符应已显,革旧的征兆必着。加上梁王具有优异特出的天子仪容,轩辕的容貌虞舜的姿态;为君而主宰的征兆,委实不会一样。《尚书》说:上天明鉴其德,因而聚集天命。《诗经》说:文王在上,昭示于天。之所以天地恩宠,入神和洽,难道衹是囊括天下,聚集了妪歌者和讼狱者而已吗?

  我因此手持美玉低头沉思,缅怀圣哲。从前水德告衰,我太祖便接受天命取代旧皇朝;我在世之曰帝位衰落,也以木德而传位凿勉。远寻前典,下思近代,远近百官,莫违我心。现派使持节、兼太保、侍中、中书监、兼尚书令汝南县开国侯王亮,兼太尉、散骑常侍、中书令新吴县开国侯王志,奉上皇帝玺绶。承受帝位之礼,全部依循唐尧惮让卢昙的先例。銮王请登升天子之位,统治天下各地,传承伟大的功业,用来报答上天的美命!

  高祖向皇帝上奏章表示谦让,奏章没有得到通过。在这时,南齐百官豫章王元琳等八百一十九人,以及梁王府署侍中臣萧云等一百一十七人,都上表劝进,高祖谦让不接受。当天,太史令蓝塑上陈天文现象和符圆谶纬共六十四条,所述之事全都明白显著;群臣再次上表坚请,高祖才依从了。

 

《本纪·卷二》

 

  武帝中

  天监元年夏四月丙寅,高祖即皇帝位于南郊。设坛柴燎,告类于天曰:皇帝 臣衍,敢用玄牡,昭告于皇天后帝:齐氏以历运斯既,否终则亨,钦若天应,以命 于衍。夫任是司牧,惟能是授;天命不于常,帝王非一族。唐谢虞受,汉替魏升, 爰及晋、宋,宪章在昔。咸以君德驭四海,元功子万姓,故能大庇氓黎,光宅区宇。 齐代云季,世主昏凶,狡焉群慝,是崇是长,肆厥奸回暴乱,以播虐于我有邦,俾 溥天惴惴,将坠于深壑。九服八荒之内,连率岳牧之君,蹶角顿颡,匡救无术,卧 薪待然,援天靡诉。衍投袂星言,摧锋万里,厉其挂冠之情,用拯兆民之切。衔胆 誓众,覆锐屠坚,建立人主,克剪昏乱。遂因时来,宰司邦国,济民康世,实有厥 劳。而晷纬呈祥,川岳效祉,朝夕坰牧,日月郊畿。代终之符既显,革运之期已萃, 殊俗百蛮,重译献款,人神远迩,罔不和会。于是群公卿士,咸致厥诚,并以皇乾 降命,难以谦拒。齐帝脱屣万邦,授以神器。衍自惟匪德,辞不获许。仰迫上玄之 眷,俯惟亿兆之心,宸极不可久旷,民神不可乏主,遂藉乐推,膺此嘉祚。以兹寡 薄,临御万方,顾求夙志,永言祗惕。敬简元辰,恭兹大礼,升坛受禅,告类上帝, 克播休祉,以弘盛烈,式传厥后,用永保于我有梁。惟明灵是飨。

  礼毕,备法驾即建康宫,临太极前殿。诏曰:五精递袭,皇王所以受命;四 海乐推,殷、周所以改物。虽禅代相舛,遭会异时,而微明迭用,其流远矣。莫不 振民育德,光被黎元。朕以寡暗,命不先后,宁济之功,属当期运,乘此时来,因 心万物,遂振厥弛维,大造区夏,永言前踪,义均惭德。齐氏以代终有征,历数云 改,钦若前载,集大命于朕躬。顾惟菲德,辞不获命,寅畏上灵,用膺景业。执禋 柴之礼,当与能之祚,继迹百王,君临四海,若涉大川,罔知攸济。洪基初兆,万 品权舆,思俾庆泽,覃被率土。可大赦天下。改齐中兴二年为天监元年。赐民爵二 级;文武加位二等;鳏寡孤独不能自存者,人谷五斛。逋布、口钱、宿债勿复收。 其犯乡论清议,赃污淫盗,一皆荡涤,洗除前注,与之更始。

  封齐帝为巴陵王,全食一郡。载天子旌旗,乘五时副车。行齐正朔。郊祀天地, 礼乐制度,皆用齐典。齐宣德皇后为齐文帝妃,齐后王氏为巴陵王妃。

  诏曰:兴运升降,前代旧章。齐世王侯封爵,悉皆降省。其有效著艰难者, 别有后命。惟宋汝阴王不在除例。又诏曰:大运肇升,嘉庆惟始,劫贼余口没 在台府者,悉可蠲放。诸流徙之家,并听还本。

  追尊皇考为文皇帝,庙曰太祖;皇妣为献皇后。追谥妃郗氏为德皇后。追封兄 太傅懿为长沙郡王,谥曰宣武;齐后军谘议敷为永阳郡王,谥曰昭;弟齐太常畅为 衡阳郡王,谥曰宣;齐给事黄门侍郎融为桂阳郡王,谥曰简。

  是日,诏封文武功臣新除车骑将军夏侯详等十五人为公侯,食邑各有差。以弟 中护军宏为扬州刺史,封为临川郡王;南徐州刺史秀安成郡王;雍州刺史伟建安郡 王;左卫将军恢鄱阳郡王;荆州刺史憺始兴郡王。

  丁卯,加领军将军王茂镇军将军。以中书监王亮为尚书令、中军将军,相国左 长史王莹为中书监、抚军将军,吏部尚书沈约为尚书仆射,长兼侍中范云为散骑常 侍、吏部尚书。

  诏曰:宋氏以来,并恣淫侈,倾宫之富,遂盈数千。推算五都,愁穷四海, 并婴罹冤横,拘逼不一。抚弦命管,良家不被蠲;织室绣房,幽厄犹见役。弊国伤 和,莫斯为甚。凡后宫乐府,西解暴室,诸如此例,一皆放遣。若衰老不能自存, 官给廪食。

  戊辰,车骑将军高句骊王高云进号车骑大将军。镇东大将军百济王馀大进号征 东大将军。安西将军宕昌王梁弥进号镇西将军。镇东大将军倭王武进号征东大将军。 镇西将军河南王吐谷浑休留代进号征西将军。巴陵王薨于姑孰,追谥为齐和帝,终 礼一依故事。

  己巳,以光禄大夫张瑰为右光禄大夫。庚午,镇南将军、江州刺史陈伯之进号 征南将军。

  诏曰:观风省俗,哲后弘规;狩岳巡方,明王盛轨。所以重华在上,五品聿 修;文命肇基,四载斯履。故能物色幽微,耳目屠钓,致王业于缉熙,被淳风于遐 迩。朕以寡薄,昧于治方,藉代终之运,当符命之重,取监前古,懔若驭朽。思所 以振民育德,去杀胜残,解网更张,置之仁寿;而明惭照远,智不周物,兼以岁之 不易,未遑卜征,兴言夕惕,无忘鉴寐。可分遣内侍,周省四方,观政听谣,访贤 举滞。其有田野不辟,狱讼无章,忘公殉私,侵渔是务者,悉随事以闻。若怀宝迷 邦,蕴奇待价,蓄响藏真,不求闻达,并依名腾奏,罔或遗隐。使輶轩所届,如朕 亲览焉。

  又诏曰:金作赎刑,有闻自昔,入缣以免,施于中世,民悦法行,莫尚乎此。 永言叔世,偷薄成风,婴愆入罪,厥涂匪一。断弊之书,日缠于听览;钳钅犬之刑, 岁积于牢犴。死者不可复生,刑者无因自返,由此而望滋实,庸可致乎?朕夕惕思 治,念崇政术,斟酌前王,择其令典,有可以宪章邦国,罔不由之。释愧心于四海, 昭情素于万物。俗伪日久,禁网弥繁。汉文四百,邈焉已远。虽省事清心,无忘日 用,而委衔废策,事未获从。可依周、汉旧典,有罪入赎,外详为条格,以时奏闻。

  辛未,以中领军蔡道恭为司州刺史。以新除谢沐县公萧宝义为巴陵王,以奉齐 祀。复南兰陵武进县,依前代之科。征谢朏为左光禄大夫、开府仪同三司,何胤为 右光禄大夫。改南东海为兰陵郡。土断南徐州诸侨郡县。

  癸酉,诏曰:商俗甫移,遗风尚炽,下不上达,由来远矣。升中驭索,增其 懔然。可于公车府谤木肺石傍各置一函。若肉食莫言,山阿欲有横议,投谤木函。 若从我江、汉,功在可策,犀兕徒弊,龙蛇方县;次身才高妙,摈压莫通,怀傅、 吕之术,抱屈、贾之叹,其理有皦然,受困包匦;夫大政侵小,豪门陵贱,四民已 穷,九重莫达。若欲自申,并可投肺石函。甲戍,诏断远近上庆礼。

  又诏曰:礼闱文阁,宜率旧章,贵贱既位,各有差等,俯仰拜伏,以明王度, 济济洋洋,具瞻斯在。顷因多难,治纲弛落,官非积及,荣由幸至。六军尸四品之 职,青紫治白簿之劳。振衣朝伍,长揖卿相,趋步广闼,并驱丞郎。遂冠履倒错, 珪甑莫辨。静言疚怀,思返流弊。且玩法惰官,动成逋弛,罚以常科,终未惩革。 夫槚楚申威,盖代断趾,笞捶有令,如或可从。外详共平议,务尽厥理。

  癸未,诏相国府职吏,可依资劳度台;若职限已盈,所度之余,及骠骑府并 可赐满。

  闰月丁酉,以行宕昌王梁弥邕为安西将军、河凉二州刺史,正封宕昌王。壬寅, 以车骑将军夏侯详为右光禄大夫。

  诏曰:成务弘风,肃厉内外,实由设官分职,互相惩纠。而顷壹拘常式,见 失方奏,多容违惰,莫肯执咎,宪纲日弛,渐以为俗,今端右可以风闻奏事,依元 熙旧制。

  五月乙亥夜,盗人南、北掖,烧神虎门、总章观,害卫尉卿张弘策。戊子,江 州刺史陈伯之举兵反,以领军将军王茂为征南将军、江州刺史,率众讨之。六月庚 戌,以行北秦州刺史杨绍先为北秦州刺史、武都王。是月,陈伯之奔魏,江州平。 前益州刺史刘季连据成都反。八月戊戌,置建康三官。乙巳,平北将军、西凉州刺 史象舒彭进号安西将军,封邓至王。丁未,诏中书监王莹等八人参定律令。是月, 诏尚书曹郎依昔奏事。林邑、干利国各遣使献方物。冬十一月己未,立小庙。甲 子,立皇子统为皇太子。十二月丙申,以国子祭酒张稷为护军将军。辛亥,护军将 军张稷免。是岁大旱,米斗五千,人多饿死。

  二年春正月甲寅朔,诏曰:三讯五听,著自圣典,哀矜折狱,义重前诰,盖 所以明慎用刑,深戒疑枉,成功致治,罔不由兹。朕自籓部,常躬讯录,求理得情, 洪细必尽。末运弛网,斯政又阙,牢犴沉壅,申诉靡从。朕属当期运,君临兆亿, 虽复斋居宣室,留心听断;而九牧遐荒,无因临览。深惧怀冤就鞫,匪惟一方。可 申敕诸州,月一临讯,博询择善,务在确实。乙卯,以尚书仆射沈约为尚书左仆 射;吏部尚书范云为尚书右仆射;前将军鄱阳王恢为南徐州刺史;尚书令王亮为左 光禄大夫;右卫将军柳庆远为中领军。丙辰,尚书令、新除左光禄大夫王亮免。夏 四月癸卯,尚书删定郎蔡法度上《梁律》二十卷、《令》三十卷、《科》四十卷。 五月丁巳,尚书右仆射范云卒。乙丑,益州刺史邓元起克成都,曲赦益州。壬申, 断诸郡县献奉二宫。惟诸州及会稽,职惟岳牧,许荐任土,若非地产,亦不得贡。 六月丁亥,诏以东阳、信安、豊安三县水潦,漂损居民资业,遣使周履,量蠲课调。 是夏多疬疫。以新除左光禄大夫谢朏为司徒、尚书令。甲午,以中书监王莹为尚书 右仆射。秋七月,扶南、龟兹、中天竺国各遣使献方物。冬十月,魏寇司州。十一 月乙卯,雷电大雨,晦。是夜又雷。乙亥,尚书左仆射沈约以母忧去职。

  三年春正月戊申,后将军、扬州刺史临川王宏进号中军将军。癸丑,以尚书右 仆射王莹为尚书左仆射,太子詹事柳惔为尚书右仆射,前尚书左仆射沈约为镇军将 军。二月,魏陷梁州。三月,陨霜杀草。五月丁巳,以扶南国王憍陈如阇耶跋摩为 安南将军。六月丙子,诏曰:昔哲王之宰世也,每岁卜征,躬事巡省,民俗政刑, 罔不必逮。末代风凋,久旷兹典。虽欲肆远忘劳,究临幽仄,而居今行古,事未易 从,所以日晏踟蹰,情同再抚。总总九州,远近民庶,或川路幽遐,或贫羸老疾, 怀冤抱理,莫由自申,所以东海匹妇,致灾邦国,西土孤魂,登楼请诉。念此于怀, 中夜太息。可分将命巡行州部。其有深冤钜害,抑郁无归,听诣使者,依源自列。 庶以矜隐之念,昭被四方,棨听远闻,事均亲览。癸未,大赦天下。秋七月丁未, 以光禄大夫夏侯详为车骑将军、湘州刺史,湘州刺史杨公则为中护军。甲子,立皇 子综为豫章郡王。八月,魏陷司州,诏以南义阳置司州。九月壬子,以河南王世子 伏连筹为镇西将军、西秦河二州刺史、河南王。北天竺国遣使献方物。冬十一月甲 子,诏曰:设教因时,淳薄异政,刑以世革,轻重殊风。昔商俗未移,民散久矣, 婴网陷辟,日夜相寻。若悉加正法,则赭衣塞路;并申弘宥,则难用为国,故使有 罪入赎,以全元元之命。今遐迩知禁,圄犴稍虚,率斯以往,庶几刑措。金作权典, 宜在蠲息。可除赎罪之科。是岁多疾疫。

  四年春正月癸卯朔,诏曰:今九流常选,年未三十,不通一经,不得解褐。 若有才同甘、颜,勿限年次。置《五经》博士各一人。以镇北将军、雍州刺史、 建安王伟为南徐州刺史,南徐州刺史鄱阳王恢为郢州刺史,中领军柳庆远为雍州刺 史。丙午,省《凤皇衔书伎》。戊申,诏曰:夫禋郊飨帝,至敬攸在,致诚尽悫, 犹惧有违;而往代多令宫人纵观兹礼,帷宫广设,辎軿耀路,非所以仰虔苍昊,昭 感上灵。属车之间,见讥前世,便可自今停止。辛亥,舆驾亲祠南郊,赦天下。 二月壬午,遣卫尉卿杨公则率宿卫兵塞洛口。壬辰,交州刺史李凯据州反,长史李 畟讨平之。曲赦交州。戊戌,以前郢州刺史曹景宗为中护军。是月,立建兴苑于秣 陵建兴里。夏四月丁巳,以行宕昌王梁弥博为安西将军、河凉二州刺史、宕昌王。 是月,自甲寅至壬戌,甘露连降华林园。五月辛卯,建康县朔阴里生嘉禾,一茎十 二穗。六月庚戌,立孔子庙。壬戌,岁星昼见。秋七月辛卯,右光禄大夫张瑰卒。 八月庚子,老人星见。冬十月丙午,北伐,以中军将军、扬州刺史临川王宏都督北 讨诸军事,尚书右仆射柳惔为副。是岁,以兴师费用,王公以下各上国租及田谷, 以助军资。十一月辛未,以都官尚书张稷为领军将军。甲午,天晴朗,西南有电光, 闻如雷声三。十二月,司徒、尚书令谢朏以所生母忧,去职。是岁大穰,米斛三十。

  五年春正月丁卯朔,诏曰:在昔周、汉,取士方国。顷代凋讹,幽仄罕被, 人孤地绝,用隔听览,士操沦胥,因兹靡劝。岂其岳渎纵灵,偏有厚薄,实由知与 不知,用与不用耳。朕以菲德,君此兆民,而兼明广照,屈于堂户,飞耳长目,不 及四方,永言愧怀,无忘旦夕。凡诸郡国旧族,邦内无在朝位者,选官搜括,使郡 有一人。乙亥,以前司徒谢朏为中书监、司徒、卫将军,镇军将军沈约为右光禄 大夫,豫章王综为南徐州刺史。丁丑,以尚书左仆射王莹为护军将军,仆射如故。 甲申,立皇子纲为晋安郡王。丁亥,太白昼见。二月庚戌,以太常张充为吏部尚书。 三月丙寅朔,日有蚀之。癸未,魏宣武帝从弟翼率其诸弟来降。辅国将军刘思效破 魏青州刺史元系于胶水。丁亥,陈伯之自寿阳率众归降。夏四月丙申,庐陵高昌之 仁山获铜剑二,始豊县获八目龟一。甲寅,诏曰:朕昧旦斋居,惟刑是恤,三辟 五听,寝兴载怀。故陈肺石于都街,增官司于诏狱,殷勤亲览,小大以情。而明慎 未洽,囹圄尚壅,永言纳隍,在予兴愧。凡犴狱之所,可遣法官近侍,递录囚徒, 如有枉滞,以时奏闻。五月辛未,太子左卫率张惠绍克魏宿预城。乙亥,临川王 宏前军克梁城。辛巳,豫州刺史韦睿克合肥城。丁亥,庐江太守裴邃克羊石城;庚 寅,又克霍丘城。辛卯,太白昼见。六月庚子,青、冀二州刺史桓和前军克朐山城。 秋七月乙丑,邓至国遣使献方物。八月戊戌,老人星见。辛酉,作太子宫。冬十一 月甲子,京师地震。乙丑,以师出淹时,大赦天下。魏寇钟离,遣右卫将军曹景宗 率众赴援。十二月癸卯,司徒谢朏薨。

  六年春正月辛酉朔,诏曰:径寸之宝,或隐沙泥;以人废言,君子斯戒。朕 听朝晏罢,思阐政术,虽百辟卿士,有怀必闻,而蓄响边遐,未臻魏阙。或屈以贫 陋,或间以山川,顿足延首,无因奏达。岂所以沉浮靡漏,远迩兼得者乎?四方士 民,若有欲陈言刑政,益国利民,沦碍幽远,不能自通者,可各诠条布怀于刺史二 千石。有可申采,大小以闻。己卯,诏曰:夫有天下者,义非为己。凶荒疾疬, 兵革水火,有一于此,责归元首。今祝史请祷,继诸不善,以朕身当之。永使灾害 不及万姓,俾兹下民稍蒙宁息。不得为朕祈福,以增其过。特班远迩,咸令遵奉。二月甲辰,老人星见。三月庚申朔,陨霜杀草。是月,有三象入京师。夏四月壬辰, 置左右骁骑、左右游击将军官。癸巳,曹景宗、韦睿等破魏军于邵阳洲,斩获万计。 癸卯,以右卫将军曹景宗为领军将军、徐州刺史。己酉,以江州刺史王茂为尚书右 仆射,中书令安成王秀为平南将军、江州刺史。分湘广二州置衡州。丁巳,以中军 将军、扬州刺史临川王宏为骠骑将军、开府仪同三司,抚军将军建安王伟为扬州刺 史,右光禄大夫沈约为尚书左仆射,尚书左仆射王莹为中