清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

史学院

《旧五代史》57

时间: 来源于:国学院

洛京巡检使方太自署知留 守事。未几,太为武行德所害。是日,蕃将耿崇美屯泽州,史宏肇遣先锋将马诲率 兵击之,崇美退保怀州。崔廷勋以契丹众攻武行德于河阳,行德出战,为廷勋所败。 汴州萧翰遣蕃将高牟翰将兵援送刘晞复归于洛。牟翰至,杀前澶州节度使潘环于洛 阳。辛未,以河阳都部署武行德为河阳节度使、检校太尉,充一行马步军都部署。 甲戌,潞州节度使王守恩加检校太尉,以前棣州刺史慕容彦超为澶州节度使、检校 太保。丙子,契丹主耶律德光卒于镇之栾城。赵延寿于镇州自称权知国事。辛巳, 陕州节度使赵晖加检校太尉,华州节度使兼陕州马步军都指挥使侯章加检校太傅, 以陕府马步军副都指挥使兼绛州防御使王晏为晋州节度使、检校太傅,以丹州都指 挥使、权知军州事高彦珣为丹州刺史。《隆平集·王晏传》云:汉祖威名未振,而 晏等归之,甚喜,即授以节度使。

 

  • 部分译文

 

  汉高祖睿文圣武昭肃孝皇帝,姓刘,讳名詗,本名知远,到登皇帝位时改为现在的讳名。他的祖先本是西突厥的沙陀部族人。四代祖讳名湍,当高祖拥有天下时,被追尊为明元皇帝,庙号叫文祖,陵墓叫懿陵;高祖母陇西李氏,追封以明贞皇后的谥号。曾祖父讳名昂,在晋代即追封为太保,到后汉追尊为恭僖皇帝,庙号叫德祖,陵墓叫沛陵;曾祖母虢国太夫人杨氏,追封以恭惠皇后的谥号。祖父讳名亻巽,在晋代即追封为太傅,到后汉追尊为昭献皇帝,庙号叫翼祖,陵墓叫威陵;祖母鲁国太夫人李氏,追封以昭穆皇后的谥号。父亲讳名王典,服侍后唐武皇李克用,做列校,晋代追封为太师,到后汉追尊为章圣皇帝,庙号叫显祖,陵墓叫肃陵;母亲吴国太夫人安氏,追封以章懿皇后的谥号。章懿皇后在唐朝乾宁二年(895)二月四日在太原生下了汉高祖。

  高祖小时不爱好活动,严肃庄重很少说话,长大成人时,脸上呈紫色,眼睛白多黑少。开始时服侍后唐明宗,做了他的属下。明宗与梁人在德胜对阵时,晋高祖石敬瑭被梁军袭击,连接战马铠甲的皮条断了,汉高祖将自己骑的马给石敬瑭骑,自己骑上石敬瑭断了铠甲的马,不慌不忙地留在后面断后,石敬瑭感激他,认为他很勇敢强壮。明宗登上帝位时,石敬瑭任北京留守,因为高祖从前有保护援救自己的功劳,奏请明宗将高祖调到自己帐下,担任牙门都校。后唐应顺初年,石敬瑭镇守常山,唐明宗传召他到京师来,碰上闵帝逃奔,与石敬瑭在路上相遇,于是一同到卫州,在传送文书的人所住的邮亭中歇息。闵帝身旁的人想谋害石敬瑭,高祖悄悄派卫士石敢在袖子里藏着铁锤站在石敬瑭后面,到发生变乱时,石敢拥着石敬瑭躲进一间屋子里,用大木头将门顶住,石敢不久被杀害了,高祖率领众人全部杀死闵帝身边的人,才使石敬瑭免于被害。

  后唐末帝清泰元年(934),石敬瑭再次镇守河东。三年夏天,调任镇守汶阳。高祖劝石敬瑭起义称帝,辅佐他成事,密谋策划,改朝换代的初期大事,里里外外都依靠他。晋高祖任他为北京马步军都指挥使。契丹出动全部兵力同晋军一起与后唐末帝决战,在晋阳城下大败唐军张敬达部队,有投降的士卒一千多人,石敬瑭将他们交给自己的侍卫部队处理,高祖全部杀掉了他们。晋国初建时,加封高祖为检校司空,兼任侍卫马步都指挥使,暂时管理随驾六军和负责侍卫工作,不久改任陕州节度使,兼任侍卫亲军马步军都虞候。契丹国主送别晋高祖到上党时,指着高祖对晋高祖说:这位都军特别勇猛,没有大的缘故不可遗弃他。晋高祖进入洛阳,委任高祖巡逻警戒,大城小邑秩序井然,没有人敢于违背法令。

  天福二年(937)夏四月,加封检校太保。八月,改任许州节度使,像以前一样主管军队。三年夏四月,加封检校太傅。冬十月,授任侍卫亲军马步军都指挥使。十一月,调任宋州节度使,加封检校太尉。十二月,加封同平章事。这时高祖与杜重威一同接受晋高祖施恩加职的诏命,高祖以与杜重威同列为耻而烦闷不乐,恳切推辞不接受诏命,几天闭门不出。晋高祖生了气,传召宰相赵莹等人商议罢免高祖兵权,让他回家。赵莹等人认为这样做不妥,于是派端明殿学士和凝到高祖的住处宣读谕旨,高祖才接受诏命。五年三月,改任邺都留守兼侍卫亲军马步军都指挥使。九月,接受诏令到京师,晋高祖驾临他的住所。六年七月,任北京留守、河东节度使。七年正月,加封侍中。这时天下发生大蝗灾,而蝗虫偏偏不进入河东境内。六月,晋高祖在邺宫驾崩,晋少帝即皇帝位,加封高祖为检校太师。八年三月,提升为中书令。

  开运元年(944)正月,契丹南下,契丹国主率领大军直抵澶州,派蕃将伟王领兵进入雁门关。朝廷以高祖为幽州道行营招讨使,高祖在忻口大破伟王。旋即又接受诏令移兵奔赴土门,军队到达乐平时,契丹已经退兵,于是就回来了。三月,封为太原王。七月,兼任北面行营都统。二年四月,封为北平王。三年五月,加封太尉。同月,高祖诛杀吐谷浑白承福等五支部族,共四百人,以另一部族的王义宗统领五族中其余的人。九月,契丹进犯边塞,高祖亲自率领牙兵到朔州南部的阳武关,大破契丹军队。十一月,契丹国主率领蕃族汉族大军从易州、定州抵达镇州,杜重威等将领在中渡桥驻军以抵御契丹大军。十二月十日,杜重威等人带着全军投降契丹。十七日,相州节度使张彦泽接受契丹命令,攻陷京城洛阳,将少帝掳掠到汴州。高祖得知后大为震惊,分兵把守边境,以备敌寇进犯。

  天福十二年(947)春正月一日,契丹国主进入东京汴州城。十九日,晋少帝在封禅寺被褫夺了帝位。二十九日,少帝被挟持到北方。二月一日,契丹国主具办汉族的礼制衣服,登上崇元殿接受朝拜,诏令改晋国为大辽国,大赦天下,称年号为会同十年。同月,高祖派牙将王峻持降表到契丹,契丹国主赐给诏令褒扬嘉奖,称高祖为儿子。又赐给一根木拐。按契丹礼法,贵重的大臣才能得到这种赏赐,就像按汉族礼仪赐给几杖一样。王峻拿着木拐,契丹人望见他都纷纷到路边避让。当王峻回到太原后,高祖得以知悉契丹政治混乱,于是商议建立国号。同月,秦州节度使何建将秦州土地人民归降蜀国。十二日,河东行军司马张彦威与他的文武将吏等,认为中原没有主人,高祖的威望日益隆盛,众心所归,写信劝他登上帝位,高祖谦让不答应,此后众官三次上书,诸军将吏、贵臣耆老,一个接一个地恳切陈请,才发布文告应允。

  十五日,高祖在太原宫殿受册封,登上帝位,诏令改晋代开运四年为天福十二年。十八日,太祖因为晋代皇室全被迁徙到了北方,愤慨惋惜长久。这一天,率领亲信兵马奔赴土门,想到寿阳拦截迎回晋帝,听说他们已经经过了,才回师。契丹听说高祖已经建立年号,颁布伪诏剥夺高祖的官职爵位。以通事耿崇美为潞州节度使,高唐英为相州节度使,崔廷勋为河阳节度使,以扼守要害之地。二十一日,磁州盗寇首领梁晖占据相州。二十三日,高祖派都将史弘肇领兵讨伐代州,平定了代州。当初,代州刺史王晖背叛晋朝归附契丹。史弘肇一鼓作气攻下了代州,将王晖斩首示众。二十四日,临时晋州兵马留后张晏洪上奏,晋州军发生变乱,杀死知州副使骆从朗及括钱使、谏议大夫赵熙,将晋州城归顺汉朝。当时晋州留后刘在明去东京开封,朝拜契丹,由骆从朗治理军政大事,高祖正派遣张晏洪、辛处明等人去告知晋州他已登上帝位,骆从朗却将张晏洪等人囚在晋州城。晋州大将药可俦在官府杀死了骆从朗,州民们一起协力杀死了赵熙,三军将领请张晏洪做留后,辛处明做都监。二十五日,临时陕州留后赵晖、临时潞州留后王守恩,都上奏表归顺汉朝。二十七日,澶州贼寇首领王琼与部下毁断澶州浮桥,王琼战败,被杀死。当时契丹以本族人朗五做澶州节度使,契丹人性情贪婪暴虐,官吏、百姓都深受其害。王琼是澶州水运什长,于是勾结夏津贼寇首领张乙,合起来得到一千多人,沿着黄河而上,半夜偷偷发难,从南城杀死守卫将领,绝断用船搭成的浮桥,攻进北城,朗五据守主将所居的牙城以抵御他们。几天后,遇上契丹救兵赶到,王琼战败而死。契丹国主刚听到这一变乱时,害怕极了,由此无意在黄河以南久留,立即派天雄军节度使杜重威从汴州回到天雄镇。

  三月一日,高祖诏令河东管区内,除以前旧有税收外,其他各种杂税征调全部废除。这一天,契丹国主坐在崇元殿上举行入阁的仪式,契丹国主以舅父萧翰做宣武军节度使。六日,临时延州留后高永权派遣判官李彬上奏高祖:本道节度使周密被三军将士驱逐,以高永权暂任留后一职,上表请求归顺。不久,高祖传召周密到自己出行居住的地方。七日,丹州总指挥使高彦王旬杀死契丹伪政权任命的刺史,占据州城归顺高祖。十七日,契丹国主从东京动身回归本国。这一天,高祖在赤岗住宿,到下午四五点钟,有滚雷般的声音从敌方营帐中发出。契丹从黎阳渡过黄河,就直奔相州。

  四月四日,契丹国主攻取相州,杀害相州留后梁晖。梁晖是磁州滏阳人,年轻时作过强盗,碰上契丹人攻入汴州,梁晖就收集徒党,先攻入磁州,没有侵扰祸害的行为,派遣使者向高祖致意。梁晖侦察得知相州很积蓄了一些兵器,而且又无人防守,于是在三月二十一日夜晚与他的徒党们翻越城垣而攻入相州城,杀死几十个契丹人,夺取武器兵甲数以万计,因而占据了相州城。契丹国主先派伪相州节度使高唐英领兵征讨他。不久,契丹国主亲到城下,在这一月第四天攻陷相州城,于是屠戮全城。第二天,契丹国主回到北方去,命令高唐英镇守相州时,高唐英查检城中活下的人口,仅得到男男女女共七百人而已。乾皊年中,王继弘镇守相州,奏明高祖在城中得到骷髅就有十多万副,契丹杀害人民的数字,从这就可得知。

  四月二十五日,册封魏国夫人李氏为皇后。二十六日,以高祖长子刘承训担任左卫上将军,第二子刘承佑担任左卫大将军,第三子刘承勋担任右卫大将军,高祖女儿彭城郡宋氏封为永宁公主,高祖侄子李承斌贝担任右卫上将军。

  五月一日,临时河阳留后武行德率领全城归顺高祖。当初,契丹国主准备从东京出发北上,用船只装载着武库里的兵甲器械,从汴河运到黄河,想搬往北方,派遣奉国都虞候武行德的部队护送,拨给军士一千多人带着家属们一起上路。到河阴时,军士变乱,夺取兵器,杀死契丹的监察使者,众人推举武行德为首领,与河阴驻军会合,就从汜水抵达河阳。河阳伪节度使崔廷勋领兵抵御他们,被打败,武行德等追击败兵,崔廷勋弃城而逃,武行德因此占据河阳城。伪西京留守刘..放弃洛阳,向南逃奔许州,又逃奔东京,洛阳巡检使方太自己暂时掌管留守事务。不久,方太被武行德杀死。

  同月,蕃族将领耿崇美驻扎泽州,史弘肇派先锋将领马诲领兵攻击他,耿崇美后退据守怀州。崔廷勋率领契丹人在河阳攻打武行德,武行德出战,被崔廷勋打败。汴州萧翰派蕃将高牟翰领兵援助护送刘..再回到洛阳,高牟翰返回洛阳后,在洛阳杀死前澶州节度使潘环。

  五月九日,契丹国主耶律德光死在镇州的栾城。赵延寿在镇州自称临时掌管契丹国务。

 

 

《后汉·高祖纪下》

 

  天福十二年夏五月乙酉朔,契丹所署大丞相、政事令、东京留守、燕王赵延寿 为永康乌裕所絷,既而乌裕召蕃汉臣僚于镇州牙署,矫其主遣诏,命乌裕嗣位,于 是发哀成服。辛卯,诏取五月十三日车驾南幸。甲午,以判太原府事刘崇为北京留 守,命皇子承训。武德使李晖大内巡检。丙申,帝发河东,取阴地关路幸东京。时 星官言,太岁在午,不利南巡,故路出阴地。丁酉,史宏肇奏,泽州刺史翟令奇以 郡来降。《宋史·李万超传》:史宏肇路经泽州,刺史翟令奇坚壁拒命。万超驰至 城下,谕之曰:今契丹北遁,天下无主,并州刘公,仗大义,定中土,所向风靡, 后服者族,盍早图之。令奇乃开门迎纳,宏肇即留万超权州事。是日,契丹所署 汴州节度使萧翰迎郇国公李从益至东京,请从益知南朝军国事。己亥,萧翰发离东 京北去。乙巳,契丹永康王乌裕自镇州还蕃,行次定州,以定州节度副使耶律忠为 定州节度使,孙方简为云州节度使。方简不受命,遂归狼山。戊申,车驾至绛州, 本州刺史李从朗以郡降。初,契丹遣偏校成霸卿、曹可璠等守其郡,帝建义之始, 不时归命,及车驾至,帝耀兵于城下,不令攻击,从朗等遂降。

  六月乙卯,契丹河中节度使赵赞起复河中节度使。是日,契丹右仆射兼中书侍 郎、平章事张砺卒于镇州。丙辰,车驾至洛,两京文武百僚自新安相次奉迎。郇国 公李从益、唐明宗淑妃王氏皆赐死于东京。甲子,车驾至东京。丙寅,以汉州就粮 归捷指挥使张建雄为濮州刺史,以金州守御指挥使康彦环为金州防御使。建雄、彦 环皆因乱害本州刺史,自知州事,故有是命。以北京知进奏王从璋为内客省使。戊 辰,制:大赦天下。应天福十二年六月十五日昧爽已前,天下见禁罪人,已结正 未结正,已发觉未发觉,除十恶五逆外,罪无轻重,咸赦除之。诸州去年残税并放。 东、西京一百里内,放今年夏税;一百里外及京城,今年屋税并放一半。契丹所授 职任,不议改更。诸贬降官,未量移者与量移;已量移者与叙录。徒流人并放还。 应系欠省钱,家业抵当外并放。宜以国号为大汉,年号依旧称天福’”云。己巳, 诏青州、襄州、安州复为节镇,曹、陈二州依旧为郡。壬申,北京留守刘崇加同平 章事。以中书舍人刘继儒为宗正卿;翰林学士承旨、尚书兵部侍郎张允落职守本官; 以尚书左丞张昭为吏部侍郎;以左散骑常侍边归谠为礼部侍郎;以左散骑常侍王仁 裕为户部侍郎,充翰林学士承旨;以右谏议大夫张沆为左散骑常侍,充翰林学士; 以户部侍郎李式为光禄卿;以翰林学士、尚书礼部侍郎边光范为卫尉卿。甲戌,诏:文武臣僚,每遇内殿起居,轮次上封事。丁丑,以湖南节度使马希范卒,辍视 朝三日。是月,契丹所命相州节度使高唐英为屯驻指挥使王继宏、楚晖所杀。

  秋七月己丑,以御史中丞赵上交为太仆卿,以户部侍郎边蔚为御史中丞。甲午, 武安军节度副使、水陆诸军副都指挥使、判内外诸司、江南西道观察等使、检校太 尉马希广加检校太师、兼中书令,行潭州大都督、天策上将军,充武安军节度、湖 南管内观察使、江南诸道都统,封楚王。丙申,以鄴都留守、天雄军节度使、检校 太师、守太傅、兼中书令、卫国公杜重威为宋州节度使,加守太尉;以宋州节度使、 检校太师、兼中书令高行周为鄴都留守,加守太傅;以郓州节度使、检校太师、兼 侍中李守贞为河中节度使,加兼中书令;以河中节度使、检校太尉赵赞为晋昌军节 度使;《宋史·赵赞传》:赞惧汉疑己,潜遣亲吏赵仙奉表归蜀。判官李恕者,赵 延寿宾佐,深所委赖,至家事亦参之,及赞出镇,从为上介。至是,恕语赞曰:燕王入辽,非所愿也,汉方建国,必务怀柔。公若泥首归朝,必保富贵;狼狈入 蜀,理难万全。傥若不容,后悔无及。公能听纳,请先入朝为公申理。赞即遣恕 诣阙。汉祖见恕,问赞何以附蜀。恕曰:赞家在燕蓟,身受契丹之命,自怀忧恐, 谓陛下终不能容,招引西军,盖图苟免。臣意国家甫定,务安臣民,所以令臣乞哀 求觐。汉祖曰:赞之父子,亦吾人也,事契丹出于不幸。今闻延寿落于陷阱, 吾忍不容赞耶!恕未还,赞巳离镇入朝,即命为左骁卫将军。以晋昌军节度使张 彦超为鄜州节度使,加检校太师。庚子,以徐州节度使、检校太师、同平章事、岐 国公符彦卿为兗州节度使,加兼侍中;以邓州节度使、检校太师王周为徐州节度使, 加同平章事;以许州节度使、检校太保刘重进为邓州节度使,加检校太傅;以兗州 节度使、检校太师、兼侍中安审琦为襄州节度使;检校太师、莒国公李从敏为西京 留守,加同平章事;以凤翔节度使、检校太师、同平章事侯益依前凤翔节度使,加 兼侍中。辛丑,故守司空兼门下侍郎、平章事、谯国公刘旬赠太保。甲辰,华州 节度使侯章、同州节度使张彦威、泾州节度使史威,并加检校太尉。以晋昌军节度 使、检校太保刘铢为青州节度使,加检校太尉、同平章事;以河中节度使、检校太 尉白文珂为郓州节度使,加同平章事;以青州节度使杨承信为安州节度使,加检校 太傅;滑州节度使兼侍卫马军都指挥使刘信、许州节度使兼侍卫步军都指挥使史宏 肇,并加检校太尉。庚戌,以司天监任延浩为殿中监,以司天少监杜升为司天监。 是月,契丹永康王乌裕囚祖母舒噜氏于木叶山。

  闰月辛酉,以左卫上将军皇甫立为太子太师致仕。乙丑,禁造契丹样鞍辔、器 械、服装。故开封尹桑维翰赠尚书令,故西京留守景延广赠中书令,以卫尉卿薛仁 谦为司农卿。丙寅,唐故枢密使郭崇韬赠中书令,故河中节度使安重诲赠尚书令, 故华州节度使毛璋赠侍中,故汴州节度使硃守殷赠中书令。丁卯,故青州节度杨光 远赠尚书令,追封齐王,仍令所司追谥立碑。唐故河中节度使、西平王硃友谦追封 魏王,故枢密使冯赟赠中书令,故河阳节度使、判六军康义诚赠中书令。故西京留 守、京兆尹王思同、故邠州节度使药彦稠、故襄州节度使安重进、故镇州节度使安 重荣,并赠侍中。庚午,以前延州留后薛可言为宣徽北院使,以监察御史王度为枢 密直学士。新授宋州节度使杜重威据鄴都叛,诏削夺重威官爵,贬为庶人。以高行 周为行营都部署,率兵进讨。辛未,以权枢密使杨邠为枢密使,加检校太傅;以权 枢密副使郭威为副枢密使,加检校太保;以权三司使王章为三司使,加检校太傅。 壬申,故晋昌军节度使赵在礼赠中书令,故曹州节度使石赟赠侍中,故滑州节度使 皇甫遇赠中书令。故同州节度使刘继郧、故贝州节度使梁汉璋,皆赠太尉;故宣徽 使孟承诲赠太保。丁丑,有彗出于张,旬日而灭。己卯,陕州节度使赵晖加阶爵, 晋州节度使王晏加检校太尉,河阳节度使武行德加阶爵,延州节度使高允权加检校 太尉。邓州节度使常思加检校太尉,移镇潞州。庚辰,追尊六庙,以太祖高皇帝、 世祖光武皇帝为不祧之庙,高曾已下四朝,追尊谥号,已载于前矣。是日,权太常 卿张昭上六庙乐章舞名:太祖高皇帝室酌献,请依旧奏《武德之舞》;世祖光武皇 帝室酌献,请依旧奏《大武之舞》;文祖明元皇帝室酌献,请奏《灵长之舞》;德 祖恭僖皇帝室酌献,请奏《积善之舞》;翼祖昭献皇帝室酌献,请奏《显仁之舞》; 显祖章圣皇帝室酌献,请奏《章庆之舞》。其六庙歌词,文多不录。

  八月壬午朔,镇州驻屯护圣左厢都指挥使白再荣等,逐契丹所命节度满达勒, 复其城。满达勒与河职责节度崔廷勋、洛京留守刘晞,并奔定州。驰驿以闻。庚寅, 以洺州团练使薛怀让为邢州节度使。辛卯,诏恆州复为镇州,顺国军复为成德军。 乙未,以护圣左厢都指挥使、恩州团练使白再荣为镇州留后。丙申,诏天下凡关贼 盗,不计赃物多少,案验不虚,并处死。以两浙节度使、守太师、兼中书令、吴越 国王钱宏佐薨,废朝三日。丙午,以吐浑府节度使、检校太尉王义宗为沁州刺史, 依前吐浑节度使。己酉,以刑部尚书窦贞固为吏部尚书。是日,薛怀让奏,收复邢 州,杀伪命节度副使、知州事刘铎。初,怀让为洺州防御使,满达勒亟发健步督洺 州粮运,怀让杀之以闻。帝遣郭从义与怀让攻取邢州,蕃将杨衮来援铎,怀让拒之, 不胜,退保洺州,敌骑掠其部,民大被其苦。会镇州逐满达勒,杨衮收兵退,铎乃 上表请命。怀让乘其无备,遣人绐铎云:奉诏袭契丹,请置顿于郡。铎开门迎 之,即为怀让所害,时人冤之。铎初受契丹命为邢州都指挥使,及永康王以高奉明 为节度使,满达勒署铎为邢州副使兼都指挥使。帝至东京,奉明归镇州,令铎知邢 州事,至是遇害。庚戌,文武百僚上表,请以二月四日降诞日为圣寿节,从之。前 晋昌军节度副使李肃加左骁卫上将军致仕。是月,遣使诸道和市战马。

  九月甲子,宰臣苏逢吉兼户部尚书,苏禹珪兼刑部尚书。丁卯,以吏部侍郎、 权判太常卿事张昭为太常卿。戊辰,故易州刺史郭璘赠太傅。甲戌,宰臣苏逢吉加 左仆射、监修国史,苏禹珪加右仆射、集贤殿大学士,以吏部尚书窦贞固为守司空 兼门下侍郎、平章事、宏文馆大学士,《宋史·窦贞固传》:初,帝与贞固同事晋 祖,甚相得。时苏逢吉、苏禹珪自霸府僚佐骤居相位,思得旧臣冠首,以贞固持重 寡言,有时望,乃拜司空、门下侍郎、平章事。以翰林学士、行中书舍人李涛为中 书侍郎兼户部尚书、平章事。《宋史·李涛传》:杜重威据鄴叛,高祖命高行周、 慕容彦超讨之,二帅不协,涛密疏亲征。高祖览奏,以涛堪任宰辅,即拜中书侍郎 兼户部侍郎、平章事。是日,权太常卿张昭上疏,奏改一代乐名。戊寅,诏以杜重 威叛命,取今月二十九日暂幸澶、魏。己卯,以前枢密使李崧为太子太傅,以前左 仆射和凝为太子太保。庚辰,车驾发京师。

  冬十月癸未,以太子太保李鏻为司徒,以太子太傅卢文纪为太子太师,以前磁 州刺史李穀为左散骑常侍。《宋史·李蒨传》:旧制,罢外郡归本官,至是进秩, 奖之也。甲申,车驾次韦城。诏:河北诸州见禁罪人,自十月五日昧爽以前,常 赦所不原者,咸赦除之。壬辰,日有黑子如鸡卵。丙申,以相州留后王继宏为相 州节度使,加检校太傅。至鄴都城下。丙午,诏都部署高行周督众攻城,帝登高阜 以观之,时众议未欲攻击,副部署慕容彦超坚请攻之。是日,王师伤夷者万余人, 不克而退。

  十一月壬子,雨木冰。癸丑,日南至,从官称贺于行宫。己未,湖南奏,荆南 节度使高从诲叛。辛酉,雨木冰。壬申,杜重威上表请命。癸酉,雨木冰。丁丑, 杜重威素服出降,待罪于宫门,诏释其罪。鄴都留守、天雄军节度使高行周加守太 尉,封临清王。以杜重威为检校太师、守太傅、兼中书令、楚国公。己卯,以许州 节度使兼侍卫步军都指挥使史宏肇为宋州节度使、同平章事,充侍卫亲军马步军都 指挥使;以滑州节度使兼侍卫马军都指挥使刘信为许州节度使、同平章事,充侍卫 亲军马步军副都指挥;以澶州节度使慕容彦超为郓州节度使、同平章事;以前定州 节度使李殷为贝州节度使;以郑州防御使郭从义为澶州节度使。

  十二月辛巳朔,以护圣左厢都指挥使、岳州防御使李洪信为遂州节度使,充侍 卫步军都指挥使;以护圣右厢都指挥使、永州防御使尚洪迁为夔州节度使,充侍卫 步军都指挥使。丙戌,车驾发鄴都归京。癸巳,至自鄴都。甲午,以皇子开封尹承 训薨。废朝三日,追封魏王。丁酉,帝举哀于太平宫。庚子,司徒李鏻薨。辛丑, 以前鄜州节度使郭谨为滑州节度使,加检校太尉。戊申,宿州奏,部民饿死者八百 六十有七人。

  乾祐元年正月辛亥朔,帝不受朝贺。乙卯,制:大赦天下,改天福十三年为 乾祐元年。自正月五日昧爽已前,犯罪人除十恶五逆外,罪无轻重,咸赦除之。己未,改御名为暠。辛酉,诏:诸道行军副使、两使判官并不得奏荐。带使相节 度使许奏掌书记、支使、节度推官;不带使相节度使,许奏掌书记、节度推官。其 防御团练判官、军事判官等听奏。所荐州县官,带使相节度使许荐三人;不带使相 二人;防御、团练、刺史一人云。以前邓州节度使、燕国公冯道为守太师,进封 齐国公。甲子,帝不豫。庚午,以前宗正卿石光赞为太子宾客,以太仆卿赵上交为 秘书监。丁丑,故尚书左丞韩祚赠司徒。二十七日丁丑,帝崩于万岁殿,时年五十 四。秘不发丧。庚辰,太傅杜重威伏诛。《契丹国志》云:汉祖召苏逢吉、杨邠、 史宏肇入受顾命,曰:承祐幼弱,后事托在卿辈。又曰:善防杜重威。 日殂。逢吉等秘不发丧,下诏称:重威父子,因朕小疾,谤议摇众,皆斩之。磔死于市,市人争啖其肉。

  二月辛巳朔,内降遗制,皇子周王承祐可于柩前即皇帝位。是日发哀。其年二 月,太常卿张昭上谥曰睿文圣武昭肃孝皇帝,庙号高祖。十一月壬申,葬于睿陵, 宰臣苏禹珪撰谥册、哀册文云。《五代史补》:高祖尝在晋祖麾下,晋祖既起太原, 因高祖遂有天下。先是,豫章有僧号上蓝者,精于术数,自唐末著谶云:石榴花 发石榴开。议者以石榴则晋、汉之谓也,再言石榴者,明享祚俱不过二 世矣。

  史臣曰:在昔皇天降祸,诸夏无君。汉高祖肇起并、汾,遄临汴、洛,乘虚而 取神器,因乱而有帝图,虽曰人谋,谅由天启。然帝昔莅戎籓,素亏物望,洎登宸 极,未厌人心,徒矜拯溺之功,莫契来苏之望。良以急于止杀,不暇崇仁。燕蓟降 师,既连营而受戮;鄴台叛帅,因闭垒以偷生。盖抚御以乖方,俾征伐之不息。及 回銮辂,寻堕乌号,故虽有应运之名,而未睹为君之德也。

 

  • 部分译文

 

  天福十二年(947)夏五月一日,契丹所任命的大丞相、政事令、东京留守、燕王赵延寿被永康王兀欲囚禁,接着兀欲召集蕃汉两族大臣官僚们到镇州官署,伪造契丹国主的遗诏,以兀欲接任契丹国主位,于是发布讣告,举行丧礼,穿上丧服。五月七日,诏令在五月十二日国主驾幸南方。十日,以太原府府尹刘崇出任北京留守,命令皇太子刘承训、武德使李晖为大内巡校。十二日,高祖从河东出发,越过阴地关而路过东京。当时星卜官说,太岁星在鹑火的位置,不利于向南方走,所以经过阴地关。十三日,史弘肇上奏说,泽州刺史翟令奇率领全郡投降。同日,契丹所任命的汴州节度使萧翰迎接郇国公李从益到汴京,请李从益掌管南方的军国事务。十五日,萧翰离开汴京到北方去。二十一日,契丹永康王兀欲从镇州返回蕃地,路过定州,以定州节度副使耶律忠担任定州节度使,孙方简担任云州节度使。孙方简不接受任命,就去了狼山。二十四日,高祖车驾来到绛州,绛州刺史李从朗率领全郡投降。当初,契丹派遣偏校成霸卿、曹可..等据守他们的州郡,高祖登帝位的初期,都陆续归顺,到车驾来临时,高祖在城下炫耀兵力,不用攻击,李从朗等就投降了。

  天福十二年六月二日,原契丹河中节度使赵赞在服丧期满后担任河中节度使。同一天,契丹右仆射、兼中书侍郎、平章事张砺死于镇州。三日,高祖车驾幸临洛阳,西京洛阳和东京汴都的文武百官从新安接连恭敬迎候。郇国公李从益、唐明宗淑妃王氏都被赐死在东京。十三日,以汉州就粮归捷指挥使张建雄担任濮州刺史,以金州守御指挥使康彦环担任金州防御。张建雄、康彦环都乘动乱之机杀死了本州刺史,自己掌管州里的军政大事,所以得到了上述任命。以北京掌管进奏的王从璋担任内客省使。十五日,发布诏令:大赦天下。在天福十二年六月十五日黎明以前,天下所有被关押的罪犯,已经判决或尚未判决,已经发觉或尚未发觉,除了十恶五逆之外,无论罪重罪轻,全部赦免释放他们。各州往年遗留的税收全部免除。东、西两京一百里以外的地方,免征今年夏季的税收;一百里以内包括京城在内,今年房租屋税减免一半。契丹所任命的官职,不再变更。各位贬降流放了的官吏,没有迁回安置的给予迁回安置,已经迁回安置的给予登记录用。一般流放的人都回原籍。欠别人的钱财的,用家产抵当还不能还清的部分全部免除,改称国号叫大汉,年号仍旧叫天福等等。十六日,诏令青州、襄州、安州恢复为节镇,曹州、陈州仍恢复旧制为郡。二十四日,因湖南节度使马希范去世而停止朝见臣下三天。这一月中,契丹所命的相州节度使高唐英被屯驻指挥使王继弘、楚晖杀死。

  天福十二年闰七月九日,命左卫上将军皇甫立以太子太师身份退休。十三日,禁止制造契丹样式的马鞍马辔、兵甲武器、服装。十八日,新任命的宋州节度使杜重威凭借邺都反叛,高祖诏令剥夺杜重威官爵,贬为平民百姓。以高行周担任行营都部署,领兵前往讨伐。二十五日,有彗星出现在张宿,十天后才消失。二十八日,建祖庙追尊六位先祖,以西汉太祖高皇帝刘邦、东汉世祖光武皇帝刘秀居祖庙中永久不废的地位,高、曾祖以下四个先祖庙号又追尊谥号,已见载于前面了。这一天,临时太常卿张昭进上庆典六庙的乐章歌舞名称:供奉太祖高皇帝神位时,请依旧例演奏《武德之舞》;供奉世祖光武皇帝神位时,请依旧例演奏《大武之舞》;供奉文祖明元皇帝神位时,请演奏《灵长之舞》;供奉德祖恭僖皇帝神位时,请演奏《积善之舞》;供奉翼祖昭献皇帝神位时,请演奏《显仁之舞》;供奉显祖章圣皇帝神位时,请演奏《章庆之舞》。那在六庙歌唱的歌词,因文辞太多不在这里记录。

  八月一日,镇州驻屯护圣左厢都指挥使白再荣等人赶走契丹所任命的节度使麻答,收复镇州城;麻答与河阳节度使崔廷勋、洛京留守刘..,一起逃奔定州。派驿使飞马上报。九日,以氵名州团练使薛怀让担任邢州节度使。十日,诏令恒州恢复为镇州,顺国军恢复为成德军。十九日,诏令天下凡干了抢劫偷盗的事,不论获得多少赃物,调查如没有虚假,全部处以死刑。因两浙节度使、守太师、兼中书令、吴越国王钱弘佐去世而停止上朝三天。二十八日,薛怀让报告,收复了邢州,杀死了契丹任命的伪节度副使、管理邢州事务的刘铎。当初,薛怀让担任氵名州防御使,契丹所任命的节度使麻答派遣很会走路的人督促氵名州的粮食运输,薛怀让杀了他们回报高祖。高祖派遣郭从义与薛怀让进攻夺取邢州,蕃族将领杨兖来援救刘铎,薛怀让抵拒杨兖,没有取胜,退回氵名州据守,敌军骑兵抢劫他辖区的人民,大受敌军的祸害。碰上镇州赶走麻答,杨兖收兵撤退,刘铎才上表高祖请求归顺。薛怀让趁刘铎没有准备,派人骗刘铎说:我奉高祖命令攻袭契丹,请允许我在你州城驻军。刘铎开门迎接他,就被薛怀让杀害,当时人都知道刘铎死得冤枉。刘铎原先接受契丹任命担任邢州都指挥使,到契丹永康王任命高奉明为节度使时,麻答暂命刘铎担任邢州副使兼都指挥使。高祖到东京,高奉明率领镇州归降,命令刘铎掌管邢州事务,一直到这时被杀害。二十九日,文武百官上表,请求将二月四日高祖的诞生日作为圣寿节,高祖同意了。

  天福十二年九月二十七日,下诏书说因为杜重威背叛朝廷,定于本月二十九日御驾暂时前往澶州、魏州。二十九日,高祖御驾离开京师。

  冬十月三日,高祖御驾暂停在韦城,发布诏令说:黄河以北各州被关押的罪人,从十月五日黎明以前,按一般赦免仍不能原谅的,全部赦免他们。十一日,太阳上出现像鸡蛋大的黑点。十五日,御驾到达邺都城下。二十五日,诏令都部署高行周督师攻击邺都,高祖登上高高的土山观战,当时大家都说还不宜攻城,副部署慕容彦超坚决要求进攻邺都城。这一天,汉朝军队战伤了一万多人,没能攻下邺都而撤退。

  十一月二十七日。杜重威穿着白衣出城投降,在宫门等待处罚,高祖颁发诏令免除他的罪过。邺都留守、天雄军节度使高行周加封为守太尉,封为临清王。以杜重威担任检校太师、主太傅、兼中书令、楚国公。

  十二月六日,御驾离开邺都返回京城,十三日,从邺都到达京城。十四日,因为皇太子、开封府尹刘承训去世停止上朝三天,追封为魏王。十七日,高祖在太平宫举行哀悼。二十日,司徒李钅..去世。二十八日,宿州报告,宿州被饿死的有八百六十七人。

  乾祐元年(948)正月一日,高祖没接受朝拜祝贺。五日,颁布诏令说:太赦天下,改天福十三年为乾..元年,在正月五日黎明以前,犯了罪的除了十恶五逆外,无论罪行的轻重,全部赦免释放。九日,高祖将御名改为詗。十一日,以前邓州节度使、燕国公冯道担任主太师,进封为齐国公。十四日,高祖生病。二十日,高祖在万岁殿驾崩,这时年龄五十四岁,封闭消息不发布讣告。三十日,太傅杜重威被诛杀。

  二月一日,朝廷下达高祖遗令,皇子、周王刘承..可在高祖灵柩前登皇帝位。同日发布讣告。同年三月,太常卿张昭进上高祖谥号叫睿文圣武昭肃孝皇帝,庙号叫高祖。十一月二十七日,葬在睿陵,宰臣禹王圭在迁葬时撰写了赞扬高祖功德的韵文。

 

 

《后汉·隐帝纪上》

 

  隐皇帝,讳承祐,高祖第二子也。母曰李太后,以唐长兴二年,岁在辛卯,三 月七日,生帝于鄴都之旧第。高祖镇太原,署节院使,累官至检校尚书右仆射。国 初,授左卫大将军、检校司空,迁大内都点检、检校太保。

  乾祐元年正月二十七日,高祖崩,秘不发丧。二月辛巳,授特进、检校太尉、 同平章事,封周王。宣制毕,有顷,召文武百僚赴万岁殿内,降大行皇帝遗制,云:周王承祐,可于柩前即皇帝位。服纪日月,一依旧制。是日,内外发哀成服。 初,高祖欲改年号,中书门下进拟乾和二字,高祖改为乾祐,至是与御名相符。 甲申,群臣上表请听政,诏答不允,凡四上表,从之。丁亥,帝于万岁殿门东庑下 见群臣,尊母后为皇太后。己丑,徐州节度使王周卒。庚寅,以前晋州留后刘在明 为镇州留后、幽州马步军都部署,加检校太尉。是日,工部尚书龙敏卒。壬辰,右 卫大将军王景崇奏,于大散关大败蜀军,俘斩三千人。初,契丹犯京师,侯益、赵 赞皆受其命,节制岐、蒲,闻高祖入洛,颇怀反仄。朝廷移赞于京兆,侯益与赞皆 求援于蜀,蜀遣何建率军出大散关以应之。至是,景崇纠合岐、雍、邠、泾之师以 破之。癸巳,制大赦天下,自乾祐元年二月十三日昧爽已前,所犯罪人,已结正 未结正、已发觉未发觉、常赦所不原者咸赦除之。中外文武臣僚并与加恩,马步将 士各赐优给。唐、晋两朝求访子孙,立为二王后云。丙午,凤翔巡检使王景崇, 遣人送所获伪蜀将校军士四百三十八人至阙下,诏释之,仍各赐衣服。以兵部侍郎 张允为吏部侍郎,以工部侍郎司徒诩为礼部侍郎。丁未,以光禄卿李式为尚书右丞, 以礼部侍郎边归谠为刑部侍郎,以刑部侍郎卢价为兵部侍郎。

  三月甲寅,帝始御广政殿,群臣起居。殿中少监胡崧上言:请禁砍伐桑枣为 薪,城门所由,专加捉搦。从之。丙辰,鄴都留守、太尉、中书令、临清王高行 周进封鄴王;北京留守、检校太尉、同平章事刘崇,领宋州节度使兼侍卫亲军马步 军都指挥使、检校太尉、同平章事史宏肇,并加检校太师、兼侍中;前邢州节度使 安叔千以太子太师致仕。戊午,以右谏议大夫于德辰为兵部侍郎。庚申,河中节度 使、检校太师、兼中书令李守贞加守太傅,进封鲁国公;襄州节度使、检校太师、 兼中书令、虢国公安审琦加守太保,进封齐国公;兗州节度使、检校太师、兼侍中、 岐国公符彦卿加兼中书令,进封魏国公;许州节度使兼侍卫亲军副都指挥使、检校 太尉、同平章事刘信加检校太师。壬戌,以宰臣窦贞固为山陵使,吏部侍郎段希尧 为副使,太常卿张昭为礼仪使,兵部侍郎卢价为卤簿使,御史中丞边蔚为仪仗使。 丙寅,以前凤翔节度使兼西南面兵马都部署、检校太师、兼侍中侯益为开封尹、加 兼中书令;《宋史·侯益传》:益率数十骑奔入朝,隐帝遣侍臣问益连结蜀军之由, 益对曰:臣欲诱之出关,掩杀之耳。隐帝笑之。益厚赂史宏肇辈,言王景崇之 横恣,诸权贵深庇护之,乃授以开封尹、兼中书令。西京留守、检校太师、平章事、 莒国公李从敏,夏州节度使、检校太师、同平章事李彝殷,并加兼侍中;青州节度 使、检校太尉、同平章事刘铢,郓州节度使、检校太尉、同平章事慕容彦超,并加 检校太师。诏改广晋府为大名府,晋昌军为承兴军。戊辰,灵州节度使、检校太师、 同平章事冯晖加兼侍中;河阳节度使武行德、沧州节度使王景、华州节度使侯章、 晋州节度使王晏,并依前检校太尉,加同平章事。庚午,泾州节度使史懿、潞州节 度使常思、同州节度使张彦威、延州节度使高允权,并依前检校太尉,加同平章事; 澶州节度使郭从义、邢州节度使薛怀让,并自检校太傅加检校太尉;以前奉国右厢 都指挥使王饶为鄜州留后。甲戌,以邠州节度使、检校太尉、同平章事王守恩为永 兴军节度使,加检校太师;以滑州节度使、检校太尉郭谨为邠州节度使;以前镇州 留后、检校太傅白再荣为滑州节度使,加检校太尉;以陕州节度使、检校太尉、同 平章事赵晖为凤翔节度使;以前河中节度使、检校太尉、同平章事白文珂为陕州节 度使。殿中监任延皓配流鄜州,坐为刘崇所奏故也。丙子,邓州节度使刘重进、相 州节度使王继宏、安州节度使杨信,并自检校太傅加检校太尉;以镇州留后兼幽州 一行马步军都部署、检校太傅刘在明为镇州节度使,加检校太师,部署如故;贝州 节度使、检校太傅李殷加检校太尉;定州节度使、检校太尉孙方简,府州节度使、 检校太傅折从阮,并加检校太师。丁丑,中书侍郎兼户部尚书、平章事李涛罢免, 勒归私第。时苏逢吉等在中书,枢密使杨邠、副枢密使郭威等,权势甚盛,中书每 有除授,多为邠等所抑。涛不平之,因上疏请出邠等,以籓镇授之,枢密之务,宜 委逢吉、禹珪。疏入,邠等知之,乃见太后泣诉其事,太后怒,涛由是获谴。先是, 中书厨釜鸣者数四,未几,涛罢免。西道诸州奏,河中李守贞谋叛,发兵据潼关。

  夏四月辛巳,陕州兵马监押王玉奏,收复潼关。定州孙方简奏,三月二十七日, 契丹弃定州遁去。壬午,以枢密使杨邠为中书侍郎兼吏部尚书、平章事,使如故; 以副枢密使郭威为枢密使,加检校太尉;三司使王章加检校太尉、同平章事。郢州 刺史尹实奏,荆南起兵在境上,欲攻城。是日,以澶州节度使郭从义为永兴军一行 兵马都部署。时供奉官时知化、王益,自凤翔部署前永兴节度使赵赞部下牙兵赵思 绾等三百余人赴阙,三月二十四日,行次永兴,思绾等作乱,突入府城,据城以叛, 故命从义帅师以讨之。甲申,王景崇奏,赵思绾叛,见起兵攻讨。丁亥,幸道宫、 佛寺祷雨。戊子,东南面兵马都元帅、两浙节度使、检校太师、兼中书令、吴越国 王钱宏倧加诸道兵马都元帅,天策上将军、湖南节度使、检校太师、兼中书令、楚 王马希广加守中书令,以陕州节度使白文珂为河中府城下一行都部署。庚寅,宰臣 窦贞固、苏逢吉、苏禹珪并进封开国公。辛卯,削夺李守贞在身官爵。甲午,以翰 林学士承旨、户部侍郎王仁裕为户部尚书,以翰林学士、左散骑常侍张沆为工部尚 书,以翰林学士、中书舍人范质为户部侍郎,以枢密直学士、尚书比部员外郎王度 为祠部郎中,并依前充职。以侍卫步军都指挥使尚洪迁充西南面行营都虞候,以客 省使王峻为西南面行营兵马都监。戊戌,以宣徽南院使扈彦珂为左金吾上将军。庚 子,以左金吾大将军、充两街使、检校太傅刘承赟为徐州节度使。甲辰,以宣徽北 院使薛可言为右金吾上将军,以皇城使李晖为宣徽南院使。乙巳,定州节度使孙方 简奏,复入于本州。初,方简为狼山寨主,叛晋归契丹,及契丹降中渡之师,乃以 方简为定州节度使。契丹主死,永康王嗣位,即以蕃将耶律忠代之,移方简为云州 节度使,方简不受命,遂归狼山。高祖至阙,方简归款,复以中山命之。是岁三月 二十七日,契丹弃定州,隳城壁,焚室庐,尽驱人民入蕃,惟余空城瓦砾而已。至 是,方简自狼山回保定州。是月,河决原武县,河北诸州旱,徐州饿死民九百三十 有七。

  五月己酉朔,国子监奏,《周礼》、《仪礼》、《公羊》、《穀梁》四经未有 印板,欲集学官考校雕造。从之。己未,回鹘遣使朝贡。丁卯,前翰林学士徐台符 自幽州逃归。乙亥,河决滑州鱼池。

  六月戊寅朔,日有食之。庚辰,以内客省使王峻为宣徽北院使,依前永兴城下 兵马都监。以冀州牢城指挥使张廷翰为冀州刺史,时廷翰杀本州刺史何行通,自知 州事,故有是命。甲申,以皇弟右卫大将军勋为兴元节度使、检校太尉、同平章事, 丰州节度使郭勋加检校太师。辛卯,永兴兵马都部署郭从义奏,得王景崇报,有兵 自陇州来,欲投河中,追袭至鄜城。荆南节度使高从诲上表归命,从诲尝拒朝命, 至是方遣牙将刘扶诣阙请罪。丙申,镇州奏,节度使刘在明卒。戊戌。以河阳节度 使武行德为镇州节度使,以宣徽南院使李晖为河阳节度使,以相州节度使王继宏为 贝州节度使。壬寅,荆南高从诲入贡谢恩,释罪。丙午,以前永兴军节度使王守恩 为西京留守。是月,河北旱,青州蝗。

  秋七月戊申朔,相州节度使王继宏杀节度判官张易,以讹言闻。是时,法尚深 刻,籓郡凡奏刑杀,不究其实,即顺其请,故当时从事鲜宾客之礼,重足一迹而事 之,犹不能免其祸焉。壬子,以工部侍郎李穀充西南面行营都转运使。乙卯,礼仪 使张昭上高祖庙尊号,献舞名并歌辞,舞曲请以观德为名,歌辞不录。丙辰, 以久旱,幸道宫、佛寺祷雨,是日大澍。开封言,阳武、雍丘、襄邑三县,蝗为瞿鹆聚食,