清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

史学院

《旧五代史》44

时间: 来源于:国学院

节度使。泰宁军节度使李从温、荆南节度使南平王高从诲、归德军节度使赵在礼,一并增加食邑实封,改功臣名号。魏府范延光上奏:担当管理夏津镇捕杀贼寇的士兵,误杀了新上任的齐州防御使礻必琼。当初,范延光将萌生不轨行为时,曾派人暗中勾结礻必琼,礻必琼答应了他。到这时,因礻必琼背叛盟约,就秘密派精锐骑兵杀掉了礻必琼,从此范延光谋反的征状已很明显了。这天,高祖下令说:西域中印土摩竭陀舍卫国大菩提寺三藏阿..梨沙门室利缚罗,应赐称为弘梵大师。十七日,泾州节度使李德王充、徐州节度使安彦威、秦州节度使康福、延州节度使刘景岩、襄州节度使安从进、夏州节度使李彝殷,一并增加食邑实封。十九日,正衙置备礼仪册封高祖已故弟弟和儿子等。二十三日,已故契丹人皇王送回安葬,停止上朝一天。改汴州雍丘县为杞县,是为了回避已故皇帝绍雍名讳。

  二月十日,下令停止北京西北面计度司事务。吴越国王钱元馞增加食邑实封,改赐功臣名号。二十三日,任命皇子左骁卫上将石重信为检校太保、河阳三城节度使。二十五日,凡在朝文武百官以及现任刺史,前代没有封赏赠予的,均给予加封行赠;他们的母亲、妻子没有按等级次第封赏的,都一并依次封赏。二十八日是天和节,高祖驾临长春殿,召集左街右街僧人到威仪殿谈经说佛,这是遵循过去的法则。

  三月一日,诏令给北京留守、太原尹、皇子石重贵封赏食邑三百户。六日,御史台上奏:唐朝制定的律令法式,南衙经常参见的文武百官,每天朝拜退下来,在廊庑下赏赐食物,称之为常食。从唐代末期动乱流离后,常食渐渐废止,但仍在皇帝每月初一、十六入阁起居的日子赏赐食物,每次入阁行礼完毕,阁门官宣布放仗,百官都一起拜谢,称之为谢食。到了伪朝清泰年间,入阁行礼完毕,另派中使到正衙门宣赐食物,百官排列重谢,这就失去了唐朝赏赐食物的意义,就礼仪而言实在是太烦琐。臣担心因袭沿用,会逐渐失去赐食的本意,从现在起以后入阁赐食,希望不要另派中使口头宣示,按照唐明宗朝代条款行事。高祖准允。中书上奏:根据皇上命令,已故宗族旁支,三月七日用王的礼仪安葬,他们的妻儿等都按礼仪予以安葬,请在这天停止上朝拜见。高祖准允。兖州李从温上奏:节度副使王谦煽动士兵叛乱,不久就平定下来了。

  十三日,高祖下令:帝王省视各地广施教化,不能畏惧劳苦;养护士人,安抚百姓,一定顺其自然。回想我寡德之人,才展宏图,常想致力去掉烦杂苛税,希望逐渐达到富庶水平。想到京城经历动乱之后,依靠战火之后留下的舟船,转运立刻显得不够,支出费用非常缺乏,将要另外谋求快车运输,又担心辗转困窘人民,因此痛心,不曾安稳坐卧。现在因夷门重地,是梁苑雄郡,水陆交通要道,是舟车聚集必经之地,于是出资经营规划,需要论证考察,岂可免除一时的劳苦,期望的是能够有所补救,决定本月二十六日亲自视察汴州。又下令说:皇上经过的州府管辖的地界,所有名山大川、帝王的陵墓庙宇,著名大臣的祠堂墓寝,在离大道十里之内的,应当命本州依次恭迎守候,皇上经过的那天,用脂酒干肉祭祀告慰神灵。左仆射刘日句等人建议设立宗庙,建立高祖以下四位先祖的宗庙,其始祖一庙,敬候皇上裁决。御史中丞张昭远建议,请求按照隋、唐礼制,设立四庙,推四代祖先中名誉地位最高的为太祖,高祖下令文武百官商讨决定,百官请求按照唐代礼制,决定了要追尊的四庙庙主。高祖允准。

  二十七日,高祖离开京城。

  四月一日,御驾到郑州,防御史白景友进献祭祀用的牲畜谷物器皿,高祖说:不是从老百姓那里搜刮的吧?白景友回答说:臣畏惧皇上的法令,都是用自己俸禄备办的。高祖命人收下了礼物。二日,高祖进入汴州。五日,颁发赦令:凡天福二年(937)四月五日黎明以前,各道州府被监禁的囚犯,死刑以下,罪行无论轻重,一并释放。天福元年以前,各道州府凡是残留拖欠的租税,都特予免除。各道有关征收各类人欠交给省司的钱财货物,应把伪清泰元年(934)年底以前所拖欠的,据所通纳到物业外,一并予以免除。前一天,朕经郑州荥阳县地界,看见路旁有害虫噬食和干旱损害桑田麦地的地方,命令主管部门派人检查复核,酌情给予免除租税。河阳辖区内酿酒的老百姓,凡欠天福元年闰十一月二十五日以前,不能足够支付一年规定数目的酒曲钱,都予免除。其他各地对经受战火的地方,也给予同样待遇。犯了罪就要诛杀,刑法条款明示在固定法典里,过去的罪过可予哀怜,应该表示深厚的仁慈。伪清泰年间,官员中有被诛灭杀戮的,都准予收尸安葬。天下百姓,有年龄在八十岁以上的,免除一个儿子的徭役,并再在各处检查登记,上报佐官。后梁原滑州节度使王彦章,舍命报效当世,他所从事的事业,承受千年的元气,传布百代的美名,应该越级追赠为太师,他的子孙后代根据其才干依次任用。对各道州府所管辖的地界,有从伪朝命令征召的乡兵,大都是纠结集合在一起的抢劫盗匪,因此畏惧刑法典章,隐藏在深山峡谷里,应令一处处讲明道理招抚他们,让他们恢复各自原来的职业。在今年四月五日以前做坏事的人,一概不予追究,如果两个月后,不返回从事原有职业的人,恢复以前一样的罪行予以处罚。十八日,北京、邺都、徐兖二州都上奏朝廷,遭受旱灾。高祖下令:今后敕立妃嫔,和拜授、罢免三公宰相,以及任命将领、封赏亲王公主,都应该颁发诏令,其余的按法令条款处理。

  夏五月一日,高祖驾临崇元殿接受朝贺,仪仗侍卫依照礼制行事。下令洛京、魏府管区内所征收今年的夏苗麦税等,应该免去五分之一,因为遭受了轻微旱灾的缘故。五日,御史中丞张昭远上奏朝廷:汴州在后梁朱氏称帝时,有京都的称号,到后唐庄宗平叛安定河南,又废为宣武军。到明宗驾临汴州时,主事的人趁机修葺旧皇城,于是悬挂后梁宫殿牌匾门额,当时知道的人就有私下非议的。前些日子,皇上视察各地,暂时歇居在梁苑。我看到皇城内的房舍牌匾门额,全照明宗幸临时的样子,没有京都的称号却有宫殿的名称,恐怕不合典章条款。我私下寻思自秦汉以来,四海之内,天子所到之处,大多赐予宫殿名号。近代隋朝王室在扬州建立了江都宫,在太原建立了汾阳宫,在岐州建立了仁寿宫。唐朝在太原建立了晋阳宫,在同州建立了长春宫,在岐州建立了九成宫。宫中殿阁楼亭都题写了牌匾门额,以此来象征皇帝所居之处。请依照从前的惯例,在汴州皇城门暂且悬挂一块宫门牌额,至于其余房舍,都可顺便命名。高祖敕命:行宫应命名为大宁宫。湖南青草庙过去封为安流侯,现在进封为广利公;洞庭庙进封为灵济公;磊石庙过去封为昭灵侯,现在进封为威显公;黄陵二妃庙过去封为懿节庙,现在改封为昭烈庙,这都是听从马希范的请求封赐的。十一日,高祖下令在朝的文武官员,每人上书一封,又须切合时事有助改进,致力于弥补政治上的缺漏,有助于皇上的寡闻。十四日,六宅使王继弘被押送到义州府衙门收监看管,原氵名州团练使高信押送到复州收监管制,这是因为他们在崇礼门内喧嚷争斗,被台司弹劾的缘故。十九日,高祖颁令封他第二十一个女儿为长安公主,第十一个妹妹乌氏为寿安长公主,第十二个妹妹史氏为永寿长公主,第十三个妹妹杜氏为乐平长公主。二十五日,太常卿梁文矩将制定的四庙谥号、庙号、陵号报告给皇上,太常少卿裴坦将制定的四庙皇后追尊的谥号报告给皇上,高祖准允。二十八日,颁令天下,大土地神庙里原先收藏掌管的后唐罪人头颅等,应让他们的子孙后代或者原先的旧官员收殓埋葬,他们的丧葬礼节制度不能超过规定。

  六月一日,高祖颁令:宗正卿石光赞上奏:荥阳道东边有万石君石奋的庙宇,他的品德操行高尚美好,应该予以封赐推崇,以此光大远祖高谋远略,扩大繁荣我朝盛大的典仪。追赐石奋为太傅。二日,契丹派遣夷离毕来问候,送来二百匹马和人参、貂鼠皮、快马、木碗等物。五日,宰臣李崧上表请求将枢密使职位让给赵莹,因为赵莹是辅佐高祖创业的大功臣。高祖没有应允。七日,宰臣赵莹出使契丹四国,十二日,东都报告,鏶河涧河暴涨,冲毁金沙滩内房屋。十三日,六宅使张言从魏府回朝,报告范延光反叛君命。滑州符彦饶快马飞报朝廷,有从北面来的士兵,传说范延光已经到了黎阳,请求朝廷派兵驻扎防守。高祖宣谕派客省使李守贞到范延光府第兴师问罪。不久命令护圣总指挥使白奉进率领一千五百名骑兵奔赴白马渡巡视检查军情。十四日,魏府范延光的儿子闲厩使范守图被押送御史台处罚。襄州上奏,长江水位上涨一丈二尺。十六日,派内班史进能押送信箭一对,去滑州赏赐给符彦饶。派遣侍卫使杨光远率领一万步兵骑兵奔赴滑州防守。白奉进上奏:抓获叛军士兵张柔,说范延光派澶州刺史冯晖担任一行总部署,原从总押衙孙锐担任一行兵马总监。高祖看完奏章,对侍臣说:我虽然无德少谋,但自己认为不在范延光之下,而冯晖、孙锐连儿戏也不如,早晚将被擒获,怎么能够抵挡强大的军队,成为我的忧患?二十四日,范延光派牙将王知新携带奏表到京城,高祖不让朝拜谒见,收审交付武德司。二十六日,张从宾也反叛,与范延光合计密谋。杀害皇子河阳节度使石重信、皇子东都留守石重繧。二十八日,命奉国总指挥使侯益、护圣总指挥使杜重威率领五千多步骑兵驻扎汜水关,以备张从宾进犯。

  七月一日,两浙钱元馞上奏:我弟弟吴越土客马步诸军总指挥使、静海军节度使钱元球,非法进入府宅,意欲图谋叛乱,在他腰下搜查到匕首,已经予以诛杀。高祖下令削除钱元球所任官职爵位。四日,奉国总指挥使马万上奏,滑州节度使符彦饶发动叛乱,诛杀侍卫马军总指挥使白奉进,马万旋即率领所属军队擒获了符彦饶,并派立功都虞候方太押送赴京。高祖立即下令在路上处死符彦饶。这一天,削除范延光所任官职爵位。杜重威等上奏:收复攻下了汜水关,消灭了叛兵一千多人,叛将张从宾及其残余叛军投河而死。同时接收护圣指挥使曹再晟一百多骑兵,他们声称背离叛军投奔朝廷而来,现一并押送京城。把贝州提升为防御使级别。诏令追赐已故皇子东都留守石重繧为太傅,追赐已故皇子河阳节度使石重信为太尉。高祖颁令:勾结帮助张从宾的逆贼张延播、张继祚等十人,应当下令搜查追捕,与其亲近骨肉一并处斩。

  二十日,高祖驾临崇元殿,在四祖庙置备礼仪简册,亲自将宝册交给使摄太尉、守司空、门下侍郎、平章事冯道,使副摄司徒、守工部尚书裴白皋,奔赴洛京施行礼仪。二十二日,下令洛京留守百官一并到京城。安州军队发生叛乱,指挥使王晖在治所杀害节度使周环。朝廷派右卫上将军李金全率领一千多骑兵奔赴安州平乱。

  八月一日,宰相监修国史赵莹上奏:请求皇上遵循近代通例,依照唐明宗朝代制度,凡是有宫禁里面的公事以及言论活动之类的事,都委派端明殿学士或者枢密院学士侍立在皇帝旁边,逐日编纂记录,按季度送往执掌编修的国史馆。其他各类府衙的公务,也希望随季度送往主修国史的国史馆,以便随即编修成日历。高祖同意。八日,元德殿改为广政殿,门名也跟着更改。二十日,华州渭河泛滥外泻,冲坏了农田庄稼。已故东京留守判官李遐追赠为右谏议大夫,他的母亲田氏敕封为京兆郡太君,后代子孙可根据其才德依次录用,照例增加赏赐丧葬财物,长久供给李遐活着时的俸禄,直到他的母亲终其天年。在此之前,李遐在洛阳监管左藏库,碰上张从宾叛乱,下令强行索取钱币布帛,而李遐拒绝接受命令,不给分钱寸帛,因此被杀害,所以高祖颁布了这个命令。二十五日,颁令天下:天下被拘禁的囚犯,除去十恶五逆,放火劫舍,持杖杀人,配制毒药,官吏贪污贿赂、拖欠挪用国家钱财的以外,其他人犯无论罪行轻重,已经发现还是没有发现,是结案了的还是没有结案的,一并予以释放。凡从张从宾谋反叛乱以来,曾经被张从宾和张延播逼迫附和牵累的人,以及符彦饶手下的侍从士兵将官等,兼及安州王晖党羽,除去已经诛杀的外,一并予以释放,过去的一切不予追究。张继祚在服丧期间,接受逆贼的意旨,明显地跟随反叛暴乱,刑法难以宽恕,然而顾念他死去的父亲,确实留下了不朽的功德,忽然就此无人延续香火,深为悲痛忧伤,他一家的产业,依照法律虽然已经没收充公,但是他的父亲和祖父祖母的坟墓祠堂,可一起交给他的骨肉至亲主管。凡从梁朝、后唐以来,先后奉命出使的使者和北京沿边管区内被俘掳掠夺到北方去的人口,应让官府提供钱财物质,派人携带,去那里赎出他们,放回原籍家乡。张继祚,是已故齐王张全义的儿子,所以有这个诏令。二十六日,高祖又颁令全国:天下监狱所关押的囚犯染上疾病的,应派医生给予治疗,官府按量提供药品费用,罪轻的仍允许家人探望,该受杖刑的在施刑后释放。

  十六日,邓州节度使李从璋去世,追赠太师。兴唐府改称广晋府,兴唐县改称广晋县。二十六日,贝、卫两州上奏朝廷,江河暴涨,溢出堤外,冲毁了庄稼。

  十一月七日,洛京高宗未登帝位住过的潜龙宅改称广德宫,北京的潜龙宅改名兴义宫。九日,中书上奏:根据杂令,恭敬承办皇上巡视驾临事宜的人,赏赐封赠一切都与在京都任职的一样。高祖准允。十九日,镇海镇东节度使、吴越王钱元馞提拔担任天下兵马副元帅,封为吴越国王。二十五日,任命太常卿程逊、兵部员外郎韦木兑担任吴越国王加恩使。二十八日,湖南马希范进贡宝装龙凤器具、结银花果子等物品,高祖看后,对侍臣说:奇巧而荡惑人心,有什么用呢!但是根据怀柔远方的方法,不想阻挠他的美意。听到的人,都佩服高祖的为人。壬午日,安州李金全上表称:奉诏抽调的原跟随臣下的左总押衙胡汉筠,身患重病,等些时日再行赴京。胡汉筠本来就是狡猾的官吏,跟随李金全历任几镇的官职,而坏的名声无人不知,高祖知道后,打算让他担任其他官职,以免陷害有功大臣。胡汉筠为他的罪过担忧,于是假托有病,因此劝说李金全不忠于朝廷,就是从这里开始的。

  十二月二十三日,湖南节度使、兼中书令楚王马希范增加食邑实封,改赐扶天佐运同德致理功臣名号。二十六日,高祖驾临相国寺祷告上天祈求下雪。

 

 

《后晋·高祖纪三》

 

  天福三年正月戊申朔,帝御崇元殿受朝贺,仗卫如式。己酉,百官守司,以太 史先奏日蚀故也。至是不亏,内外称贺。壬戌,是夜以上元张灯于京城,纵都人游 乐,帝御大宁宫门楼观之。丙寅,端明殿学士、礼部侍郎和凝兼判度支;工部侍郎、 判度支王松改尚书刑部侍郎;户部郎中高延赏改左谏议大夫,充诸道盐铁转运副使。 壬申,以前右谏议大夫薛融为左谏议大夫。前兴元节度使张筠卒于西京,辍视朝一 日。《五代会要》:太常礼院申:准故事,前节度使无例辍朝。敕:宜特辍 一日朝参。

  二月庚辰,左散骑常侍张允进《驳赦论》。帝览而嘉之,降诏奖饰,仍付史馆。 甲申,荆南节度使高从诲加食邑实封。戊子,翰林学士李浣赐绯鱼袋。以尚书屯田 员外郎、知制诰吴承范为库部员外郎,充枢密院直学士。乙未,御札曰:曾有宣 示百官,令进封事,今据到者未及十人。朕虽无德,自行敕后已是数月,至于假手 于人,也合各有一件事敷奏。食禄于朝,岂当如是!言而不用,朕所甘心;用而不 言,谁之责也。丙申,制武清军节度使马希萼改威武军节度使。辛丑,中书上言:《礼经》云:礼不讳嫌名,二名不偏讳。注云:“‘嫌名,谓音声相近,若 禹与雨、邱与区也。二名不偏讳,谓孔子之母名徵在,言在不称徵,言徵不称在。此古礼也。唐太宗二名并讳,明皇二名亦同;人姓与国讳音声相近是嫌名者,亦改 姓氏,与古礼有异。庙讳平声字,即不讳余三声;讳侧声,即不讳平声字。所讳字 正文及偏旁阙点画,望依令式施行。诏曰:朝廷之制,今古相沿,道在人宏, 礼非天降。方开历数,虔奉祖宗,虽逾孔子之文,未爽周公之训。所为二名及嫌名 事,宜依唐礼施行。案:太原县有史匡翰碑,立于天福八年。匡翰,建瑭之子也。 碑于字空文以避讳,而建瑭父敬思,仍书字,盖当时避讳之体如此。 乙巳,天和节,宴近臣于广政殿。

  三月戊午,鸿胪卿刘颀卒,赠太子宾客。壬戌,东上阁门使、前司农卿苏继颜 改鸿胪卿充职。回鹘可汗王仁美进野马、独峰驼、玉团、冈砂等方物。甲戌,永 寿长公主薨,辍朝一日。故泾州节度观察留后卢顺密赠右骁卫上将军。丁丑,诏禁 止私下打造铸泻铜器。

  四月丁亥,以尚书吏部侍郎卢詹为尚书左丞。中书舍人李详上疏:请沙汰在 朝文武臣僚,以减冗食。仍条贯籓侯郡守,凡遇溥恩,不得多奏衙前职员,妄邀恩 泽。疏奏,嘉之。戊子,宣武军节度、侍卫亲军马步军都指挥使、广晋府行营都 招讨使杨光远加兼中书令。昭义节度使、侍卫马军都指挥使、广晋府行营都排阵使 杜重威,河阳节度使兼奉国左右厢都指挥使、广晋府行营马步都虞候侯益,并加检 校太傅。凤翔节度使、检校太师、兼中书令、岐王李从严进封秦王,平卢军节度 使、检校太尉、兼中书令、临淄王王建立进封东平王。甲午,泰宁军节度使李从温、 西京留守京兆尹李周、归德军节度使赵在礼,并加兼侍中。是月,诸道籓侯郡守皆 等第加恩。改雍熙楼为章和楼,避庙讳也。

  五月丁未朔,帝御崇元殿受朝,仗卫如式。丁巳,诏应诸州县名犯庙讳者并改 之。庚申,以杨光远男承祚为检校工部尚书、左威卫将军、驸马都尉。丁卯,魏府 行营步军都指挥使、检校司徒、右神武统军王周加检校太保。戊辰,故振武节度使 李嗣本赠太尉。己巳,诏:中外臣僚,带平章事、侍中、中书令及诸道节度使, 并许私门立戟,仍并官给及据官品依令式处分。

  六月丁丑,右监门卫上将军王彦璘卒。甲申,以太子詹事王居敬制置安邑、解 县两池榷盐事。左谏议大夫薛融上疏,请停修洛京大内。优诏褒之,寻罢营造。庚 寅,翰林学士、尚书工部郎中、知制诰窦贞固改中书舍人充职。户部尚书致仕萧蘧 卒,赠右仆射。诏贡举宜权停一年,以员阙少而选人多,常调有淹滞故也。丁酉, 诏:尚书司门应管诸阙令丞等,宜准唐天成四年四月四日敕,本司不得差补,只 委阙镇使钤辖,见差补者,并画时勒停讫奏闻。应常带使相节度使,自杨光远已下 凡七人,并改乡里名号。

  七月丙午朔,差左谏议大夫薛融、秘书监吕琦、驾部员外郎兼侍御史知杂事刘 皞、刑部郎中司徒诩、大理正张仁彖,同共详定唐明宗朝编敕。庚戌,御史中丞 王延改尚书右丞,尚书右丞卢导改尚书吏部侍郎,以左谏议大夫薛融为御史中丞。 辛酉,制皇帝受命宝,以受天明命,惟德允昌为文。据《六典》,受命宝者, 天子修封禅、礼神祇则用之,其始皆破皇业钱以制之。皇业者,籓邸主事之所有也。 《五代会要》:天福三年六月,中书门下奏:准敕,制皇帝受命宝。今按唐贞观 十六年,太宗文皇帝所刻之玺,白玉为螭首,其文曰皇帝景命,有德者昌敕:宜以受天明命,惟德允昌为文刻之。壬戌,虞部郎中、知制诰于遘改 中书舍人。宰臣赵莹、桑维翰、李崧各改乡里名号。荆南节度使高从诲本贯汴州浚 仪县王畿乡表节东坊,改为拥旌乡浴凤里。

  八月戊寅,以左仆射刘昫为契丹册礼使,左散骑常侍韦勋副之,给事中卢重为 契丹皇太后册礼使。壬午,魏府军前奏,前澶州刺史冯晖自逆城来归。定州奏,境 内旱,民多流散。诏曰:朕自临寰宇,每念生民,务切抚绥,期于富庶,属干戈 之未戢,虑徭役之或烦。惟彼中山,偶经夏旱,因兹疾苦,遽至流移,达我听闻, 深怀悯恻。应定州所差军前夫役逃户夏秋税并放。甲申,襄州奏,汉江水涨一丈 一尺。己丑,以前澶州刺史冯晖为检校太保,充义成军节度使。诏:河府、同州、 绛州等三处灾旱,逃移人户下所欠累年残税,并今年夏税差科,及麦苗子沿征诸色 钱物等并放。其逃户下秋苗,据见检到数不计是元额及出剩顷亩,并放一半。委观 察使散行晓谕,专切招携。应归业户人,仍指挥逐县切加安抚。丙申,翰林学士、 中书舍人窦贞固上言:请令文武百僚,逐司之内,各奏举一人,述其人有某能, 堪为某官某职。据所荐藏否,定举主黜陟。《宋史·窦贞固传》载此疏,略云: 为国之要,进贤是先。陛下方树丕基,宜求多士。乞降诏百僚,令各司议定一人, 有何能识,堪何职官,朝廷依奏用之。若能符荐引,果谓当才,所奏之官,望加奖 赏。如乖其举,或涉徇私,所奏之官,宜加黜罚。自然官由德序,位以才升。三人 同行,尚闻择善;十目所视,必不滥知。臣职在论思,敢陈狂狷。疏奏,嘉之。仍 令文武百官于搢绅之内、草泽之中,知灼然有才器者,列名以奏。宴契丹册礼使于 广政殿。戊戌,郓州奏,阳谷县界河决。青州王建立奏,高丽国宿卫质子王仁翟乞 放归乡里。从之。辛丑,镇、邢、定三州奏,奉诏共差乐官六十七人往契丹。诏:魏府城下,自屯军已来,坟墓多经属刂掘。虽已差人收掩,今更遣太仆卿邢德昭 往伸祭奠。

  九月己酉,宫苑使焦继勋自军前押范延光牙将马谔赍归命请罪表到阙。壬子, 延光领部下将士素服于本府门俟命,有诏释罪。乙卯,诏司空兼门下侍郎、平章事 冯道官一品,给门戟十六枝,中书侍郎平章事桑维翰、李崧给门戟十二枝。己未, 宣遣静鞭官刘守威、左金吾仗勘契官王英、司天台鸡叫学生商晖等并赴契丹。庚申, 契丹使人往洛京般取赵氏公主。《宋史·赵赞传》:德钧父子降晋,契丹尽锢之北 去,赞独与母公主留西洛。天福三年,晋祖命赞奉母归蓟门。襄州奏,汉江水涨三 丈,出岸害稼。东都奏,洛阳水涨一丈五尺,坏下浮桥。乙丑,于阗国王杨仁美遣 使贡方物。回鹘可汗遣使贡驼马。丙寅,赵延寿进马谢恩,放燕国长公主归幽州。 范延光差节度副使李式到阙,奉表首罪,兼进玉带一条。遣宣徽南院使刘处让权知 魏府军府事。己巳,复范延光官爵,其制略曰:顷朕始登大宝,未静中原,六飞 才及于京师,千里未通于怀抱。楚王求旧,方在遗簪;曾子传疑,忽成投杼。寻闻 悛悔,遽戮奸回,干戈俄至于经时,雷雨因思于作解。果驰宾介,叠贡表章,向丹 阙以倾心,沥素诚而效顺。而况保全黎庶,完整甲兵,纳款斯来,其功非细。得不 特颁铁契,重建牙章,封本郡之土茅,移乐郊之旌钺。至于将吏,咸降丝纶。于戏! 上穹之运四时,不愆者信;大道之崇三宝,所重者慈。活万户之伤夷,息六师之劳 瘁。遂予仁悯,旌尔变通。永贻子孙,长守富贵,敬佩光宠,可不美欤!可复推诚 奉义佐运致理功臣、天雄军节度、管内观察处置等使、开府仪同三司、守太傅、兼 中书令、广晋尹、上柱国、临清王,食邑一万户,食实封一千户,改授郓州刺史、 天平军节度、郓齐原本阙一字。等州观察处置等使,赐铁券,改封高平郡王,仍令 择日备礼册命。以天雄军节度副使、检校刑部尚书李式检校尚书右仆射,充亳州 团练使;以贝州刺史孙汉威为检校太保、陇州防御使;以天雄军三城都巡检使薛霸 为检校司空、卫州刺史;以天雄军马步军都指挥使五建为检校司空、虢州刺史;以 天雄军内外马军都指挥使药元福为检校司空、深州刺史;以天雄军内外步军都指挥 使安元霸为检校司空、随州刺史;以天雄军都监、前河阳行军司马李彦珣为检校司 空、坊州刺史。李式,延光之旧僚也,其余皆延光之将佐也,故有是命。庚午,遣 客省使李守贞押器币赐魏府立功将校。辛未,以魏府招讨使杨光远检校太师、兼中 书令,行广晋尹,充天雄军节度使。

  十月乙亥,福建节度使王继恭遣使贡方物。戊寅,契丹命使以宝册上帝徽号曰 英武明义皇帝。《欧阳史》作契丹使中书令韩频来奉册。是日,左右金吾、六军仪 仗、太常鼓吹等并出城迎引至崇元殿前,陈列如仪。郓州范延光奏到任内。庚辰, 御札曰:为国之规,在于敏政;建都之法,务要利民。历考前经,朗然通论,顾 惟凉德,获启丕基。当数朝战伐之余,是兆庶伤残之后,车徒既广,帑廪咸虚。经 年之輓粟飞刍,继日而劳民动众,常烦漕运,不给供须。今汴州水陆要冲,山河形 胜,乃万庾千箱之地,是四通八达之郊。爰自按巡,益观宜便,俾升都邑,以利兵 民。汴州宜升为东京,置开封府。仍升开封、浚仪两县为赤县,其余升为畿县。应 旧置开封府时所管属县,并可仍旧割属收管,亦升为畿县。其洛京改为西京;其雍 京改为晋昌军,留守改为节度观察使,依旧为京兆府,列在七府之上;其曹州改为 防御州。其余制置,并委中书门下商量施行。丙戌,以护圣左厢都指挥使、曹州 刺史张彦泽为镇国军节度使,以工部尚书裴皞为尚书右仆射致仕。是日,诏改大宁 宫门为明德门。又改京城诸门名额,南门尉氏以薰风为名,西二门郑门、梁门以金 义、乾明为名,北二门酸枣门、封丘门以元化、宣阳为名,东二门曹门、宋门以迎 春、仁和为名。戊子,以右金吾大将军马从斌为契丹国信使,考功郎中刘知新副之。 以前天平军节度使、检校太尉、同平章事安审琦为晋昌军节度使,行京兆尹。襄州 奏,江水涨害稼。壬辰,以枢密使、中书侍郎平章事、集贤殿大学士桑维翰兼兵部 尚书,皆罢枢密使。案:以上疑有阙文。据《通鉴考异》引《晋高祖实录》,维翰 与李崧并罢枢密使。戊戌,大赦天下,以魏府初平故也。庚子,杨光远朝觐到阙, 对于便殿,锡赍甚厚。于阗国王李圣天册封为大宝于阗国王。以杭州嘉兴县为秀州, 从钱元瓘之奏也。

  十一月甲辰,枢密直学士、祠部员外郎吴涓进金部郎中、知制诰,枢密直学士、 库部员外郎吴承范进祠部郎中、知制诰。乙巳,郓州范延光来朝。丙午,封闽王昶 为闽国王,加食邑一万五千户。又以中吴建武等军节度使、检校太师、兼中书令、 苏州诚州刺史钱元璙为太傅,以清海军节度使、广州刺史钱元璹为检校太尉、兼中 书令,仍改名元懿。应有魏府行营将校及六军诸道、本城将校等,并与加恩。戊申, 以门下侍郎平章事、监修国史、判户部赵莹兼吏部尚书。以威武军节度、福建管内 观察处置等使王继恭为特进、检校太傅,仍封临海郡王。以魏博节度使杨光远为守 太尉、洛京留守,兼河阳节度使,判六军诸卫事。端明殿学士、尚书礼部侍郎、判 度支和凝改尚书户部侍郎充职。庚戌,郓州范延光上表乞休退,诏不允。辛亥,升 广晋府为鄴都,置留守。升广晋、元城两县为赤县,属府诸县升为畿县。升相州为 彰德军,置节度观察使,以澶、卫二州为属郡,其澶州仍升为防御州,移于德胜口 为治所。升贝州为永清军,置节度观察使,以博、冀二州为属郡。以西京留守高行 周为广晋尹、鄴都留守;广晋府行营中军使、贝州防御使王庭允加检校太傅,充相 州彰德军节度使;广晋府行营步军都指挥使、右神武统军王周为贝州永清军节度使。 甲寅,以范延光为太子太师致仕。丙辰,以秘书监吕琦为礼部侍郎,归德军节度使 赵在礼改天平军节度使,昭义军节度使兼侍卫亲军马步军都虞候杜重威改忠武军节 度使,忠武军节度使、侍卫亲军马步军都指挥使刘知远改归德军节度使,前河阳节 度使兼奉国左右厢都指挥使侯益改昭义军节度使。癸亥,割濮州濮阳县棣澶州。诏 许天下私铸钱,以天福元宝为文。丙寅冬至,帝御崇元殿受朝贺,仗卫如式。

  十二月甲戌朔,以前兵部尚书梁文矩为太子太师,以镇州节度副使符蒙为右谏 议大夫,以吏部郎中曹国珍为左谏议大夫。丙子,以前泾州彰义军节度使李德珫为 晋州建雄军节度使,加同平章事。以皇太子右金吾卫上将军重贵为检校太傅、开封 尹,封郑王,加食邑三千户。戊寅,制以于阗国进奉使、检校太尉马继荣为镇国大 将军,副使黄门将军、国子少监张再通为试卫尉卿,监使殿头承旨、通事舍人吴顺 规为试将作少监。回鹘使都督李万金为归义大将军,监使雷德顺为顺化将军。是日, 诏:宜令天下无问公私,应有铜欲铸钱者,一任取便酌量轻重铸造。戊子,以 河阳潜龙宅为开晋禅院,邢州潜龙旧宅为广法禅院。龙武统军李从昶卒,辍朝一日, 赠太尉。

 

  • 译文

 

  天福三年(938)一月一日,高祖驾临崇元殿接受百官朝贺,仪仗侍卫依照礼制行事。二日,文武百官各守其职,是因为太史官预报了日蚀的缘故。到了这一天却没有发生日蚀,宫廷内外称赞庆贺。十五日,这天夜里因为是元宵节,在京城张挂宫灯,任凭京城人民游玩行乐,高祖驾临大宁宫门楼观赏元宵节京城景色。二十五日,原兴元节度使张筠在西京去世,下令停止上朝一天。

  二月三日,左散骑常侍张允进献《驳赦论》一文,高祖阅后,认为写得好,降诏称赞奖励,然后交付史馆。七日,荆南节度使高从诲增加食邑实封。十一日,赏赐翰林学士李瀚绯鱼袋。十八日,高祖手谕:曾经明示文武百官,令各上书一封,现在已经奉令承办的不到十人。我虽没有才德,从颁布命令之后,已有几个月了,即使是请人代笔,也应该各有一件建议措施上书报告,拿朝廷薪水俸禄,难道该像这样!上奏了不足采纳,那我也就罢了,我要采纳却没有人上奏,这是谁的责任?二十四日,中书上奏:《礼经》上说:礼不讳嫌名,二名不偏讳。注释说:嫌名,是指读音相近,如禹和宇、邱和区字就是。二名不偏讳,如孔子的母亲名叫徵在,讳就不讳;讳就不讳这是古代的礼制。唐太宗李世民二名一起避讳,唐玄宗李隆基二名也同样避讳。人的姓和皇帝的名声音读音相近是嫌名,也要更改姓氏,与古代礼制不同。已故皇帝的庙讳是平声字,就不避讳上、去、入三声其他同声韵的字;如果避讳的是仄声字,则不避讳平声字。所避讳的字的正规文字形体以及该字的偏旁省缺点画,祈望按照法定模式实行。高祖下令说:朝廷礼制,古今相连,道理在于人去弘扬发展,礼制不是从天上掉下来的。刚刚建立国家,虔诚地尊奉祖宗,虽然超越了孔子的礼制,但没有违背周公的教诲,表奏所说的二名及嫌名避讳的事,应当根据唐朝礼制实施执行。二十八日,是天和节,高祖在广政殿宴请亲近大臣。

  三月十一日,鸿胪卿刘颀去世,追赠太子宾客。十五日,回鹘可汗王仁美进献野马、独峰驼、玉团、石冈砂等土产。十七日,永寿长公主去世,停止上朝一天以示哀悼。二十日,高祖下令禁止私自打制铸造铜质器皿。

  四月十日,中书舍人李详上奏:请求淘汰削减在朝廷的文武官员,以减少冗员,照例逐层贯彻到藩侯郡守各级政府机构,凡是遇到广施恩泽时,不得多报衙府职官人员,虚取恩惠。高祖认为这个建议好。这个月,各路藩镇诸侯郡州长官都按等级次第蒙赐恩宠。把雍熙楼改为章和楼,是为了避已故皇父绍雍的名讳。

  五月一日,高祖驾临崇元殿接受朝拜,仪仗侍卫照礼行事。十一日,下令各州县凡冒犯去世皇帝名讳的名称一并更改。

  六月二日,右监门卫上将军王彦王..去世。任命太子詹事王居敏总管安邑、解县两池榷盐事。左谏议大夫薛融上疏高祖,请求停止修建洛京皇宫,高祖下诏褒奖他,不久就停止营建。十五日,以户部尚书辞官退隐的萧蘧去世,追赠右仆射。诏令贡举应暂停一年,是因为官位空缺少,而选拔的人才多,选上的人才积压的缘故。

  七月一日,派遣左谏议大夫薛融、秘书监吕琦、驾部员外郎兼侍御史知杂事刘白皋、刑部郎中司徒诩、大理正张仁蠪共同审定唐明宗朝编发的敕令。六日,制作皇帝承受天命继承帝位的宝印,以受天明命,惟德允昌为印文。根据《六典》记载,受命宝印,天子封禅祭祀天地,敬奉神灵就使用它,开始时都用皇业钱来制作。皇业钱是诸侯王府主事所有的。七日,宰臣赵莹、桑维翰、李崧各自改换了他们故乡的名号称谓。荆南节度使高从诲原籍汴州浚仪县王畿乡表节东坊,改为拥旌乡浴凤里。

  八月四日,任右仆射刘日句为契丹册礼使,左散骑常侍韦勋为契丹副册礼使。给事中卢重为契丹皇后册礼使。八月八日,魏府军前来上奏,原澶州刺史冯晖从叛逆的城池回归晋朝。定州上奏,境内发生旱灾,很多人流离失所。高祖下令:我君临天下,常常顾念生养人民,务求安慰抚绥,希望人民富庶,当战争尚未停息,就忧虑徭役的烦杂,想那中山地区,偶或经受夏季旱灾,因此滋生民间痛苦,即致流离漂泊,我听说后,心里深感忧愁悲痛。凡定州差派的军中役夫以及逃亡民户,夏季秋季税收一并免除。八月十日,襄州上奏,汉江江水上涨一丈一尺。十八日,翰林学士、中书舍人窦贞固上书:请求让文武百官,在每人掌管范围内,各上奏推荐一人,述说他有什么才能,能担任什么官职,根据被推荐人的优劣,决定推荐人的升降。疏表上奏,高祖大加赞许。于是命文武百官在士大夫中、民间乡里,了解有突出才能的人,并列名上奏朝廷。这天,在广政殿宴请契丹册礼使。二十四日,郓州上奏,阳谷县地界黄河溃口。青州王建立上奏,高丽国宿卫质子王仁翟请求释官回归故里,高祖准允了。二十七日,镇、邢、定三州上奏,遵照皇命,一共派遣六十七位乐官前往契丹。诏令:魏府城下,自驻军以来,坟墓多被发掘,虽已派人收尸掩骨,现再派太仆卿邢德昭前往设置祭奠。

  九月五日,宫苑使焦继勋从前方押送范延光携带归顺请求治罪表奏的牙将马谔到达京城。八日,范延光率领所部将士穿着白衣在自己府第门前听候命令,高祖下令免除了他的罪过。十二日,颁令司空兼门下侍郎、平章事冯道官进一品,赏给门戟十六枝,中书侍郎平章事桑维翰、李崧赏给门戟十二枝。十五日,下令派静鞭官刘守威、左金吾仗勘契官王英、司天台鸡叫学生商晖等,一起出使契丹。十六日,契丹派人到洛京迎娶赵氏公主。襄州上奏,汉江水位上涨三丈,溢出堤岸毁坏庄稼。东都上奏,洛阳水涨一丈五尺,毁坏了下游浮桥。二十一日,于阗国王杨仁美派遣使臣进贡地方土产。回鹘可汗派遣使臣进贡驼马。二十二日,赵延寿进献马匹,感谢皇恩。释放燕国长公主回归幽州。范延光派节度副使李式到达京城,呈奏疏表,自首服罪。并进献一条玉带。高祖派宣徽南院使刘处让临时掌管魏府军府事务。二十五日,恢复范延光官职爵位。二十六日,派客省使李守押送器物财帛赏赐给魏府有功将校。

  十月二日,福建节度使王继恭派使臣进贡地方土产。五日,契丹派使臣以宝册进上高祖徽号叫英武明义皇帝。这天,左右金吾、六军仪仗、太常鼓吹等一起出城迎接契丹册封使,引导到崇元殿前面,按礼节仪式陈列整齐。郓州范延光上奏已到达任所。十三日,诏令改大宁宫门为明德门,另外还更改京城各门的匾额名称。南边尉氏门以薰风为名,西边的郑门、梁门以金义、乾明为名,北边的酸枣门、封丘门以玄化、宣阳为名,东边的曹门、宋门以迎春、仁和为名。十五日,襄州上奏,长江水涨,毁坏庄稼。二十日,大赦天下,是因为刚刚平定魏府的缘故。二十七日,杨光远朝见高祖到达京城,高祖在休息宴游的别殿接见他,赏赐财物非常丰厚。于阗国王李圣天被册封为大宝于阗国王。改杭州嘉兴县为秀州,这是准允钱元馞的奏请。

  十一月二日,郓州范延光进京朝拜。三日,封闽地王昶为闽国王,赐加食邑一万五千户。十一月七日,郓州范延光上表请求休养退职,高祖不予准允。八日,将广晋府提升为邺都,设置留守。将广晋、元城两县提升为赤县,邺都所属的各县都提升为畿县。相州提升为彰德军,设置节度观察使,把澶、卫二州作为附属郡,澶州又升格为防御州,把治所迁移到德胜口。提升贝州为永清军,设置节度观察使,把博、冀二州作为附属郡。任命西京留守高行周为广晋尹、邺都留守;广晋府行营中军使、贝州防御使王庭胤加封检校太傅,担任相州彰德军节度使;广晋府行营步军总指挥使、右神武统军王周担任贝州永清军节度使。二十日,把濮州濮阳县划归澶州。颁令允许天下私铸钱币,把天福元宝作为钱币刻文。二十三日,冬至,高祖驾临崇元殿接受朝贺,仪仗侍卫按礼行事。十五日,把河阳未登基时住过的旧宅改为开晋禅院,邢州未登基时住过的旧宅改为广法禅院。龙武统军李从昶去世,停止上朝一天,追赠为太尉。

 

 

《后晋·高祖纪四》

 

  天福四年春正月癸卯,帝御崇元殿受朝贺,仗卫如式。丙午,召太子太师致仕 范延光宴于便殿。以延光归命之后,虑怀疑惧,故休假之内,锡以款密。帝谓之曰:无忿疾以伤厥神,无忧思以劳厥衷。朕方示信于四方,岂食言于汝也。延光俯 伏拜谢,其心遂安。丁未,以西京副留守龙敏为吏部侍郎。戊申,盗发唐闵帝陵。 己酉,朔方军节度使张希崇卒,赠太师。以澶州防御使张从恩为枢密副使。甲寅, 以侍卫步军都指挥使、宁江军节度使景延广为义成军节度使,以义成军节度使冯晖 为朔方军节度使。乙卯,左谏议大夫曹国珍上言:请于内外臣僚之中,选才略之 士,聚《唐六典》、前后《会要》、《礼阁新仪》、《大中统类》、律令格式等, 精详纂集,俾无漏落,别为书一部,目为《大晋政统》。从之。其详议官,宜差 太子少师梁文矩、左散骑常侍张允、大理卿张澄、国子祭酒唐汭、大理少卿高鸿渐、 国子司业田敏、礼部郎中吕咸休、司勋员外郎刘涛、刑部员外郎李知损、监察御史 郭延升等一十九人充。文矩等咸曰:改前代礼乐刑宪为《大晋政统》,则《尧典》、 《舜典》当以《晋典》革名。列状驳之曰:

  作者之谓圣,述者之谓明,苟非圣明,焉能述作。若运因革故,则事乃维新, 或改正朔而变牺牲,或易服色而殊徽号。是以五帝殊时,不相沿乐;三王异世,不 相袭礼。至于近代,率由旧章;比及前朝,日滋条目。多因行事之失,改为立制之 初,或臣奏条章,君行可否,皆表其年月,纪以姓名,聚类分门,成文作则。莫不 悉稽前典,垂范后昆,述自圣贤,历于朝代,得金科玉条之号,设乱言破律之防, 守而行之,其来尚矣。皇帝陛下,运齐七政,历契千年,爰从创业开基,莫不积功 累德。所宜直笔,具载鸿猷,若备录前代之编年,目作圣朝之政统,此则是名不正 也。夫名不正则言不顺,而媚时掠美,非其实矣。若翦截其辞,此则是文不备也。 夫文不备则启争端,而礼乐刑政,于斯乱矣。若改旧条而为新制,则未审何门可以 刊削,何事可以编联。既当革故从新,又须废彼行此,则未知国朝能守不能守乎? 臣等同共参详,未见其可。

  疏奏,嘉之,其事遂寝。辛酉,以前晋昌军节度使李周为静难军节度使。是日, 封皇第十一妹安定郡主为延庆长公主,皇第十二妹广平郡主为清平长公主。

  二月辛卯,改东京玉华殿为永福殿。中书上言:太原潜龙庄望建为庆长宫, 使相乡望改为龙飞乡,都尉里望改为神光里。从之。丁酉,宰臣冯道、左散骑常 侍韦勋、礼部员外郎杨昭俭自契丹使回。帝慰劳备至,锡赍丰厚。庚子,以天和节 宴群官于广政殿,赐物有差。

  三月癸卯朔,左仆射刘昫、给事中卢重自契丹使回,颁赐器币如冯道等。乙巳, 回鹘可汗仁美遣使贡方物,中有玉狻猊,实奇货也。丙午,泾州节度使张万进卒, 赠太师。己未,皇子开封尹郑王重贵、归德军节度使兼侍卫亲军马步军都指挥使刘 知远、忠武军节度使杜重威,并加同中书门下平章事。天平军节度使赵在礼封卫国 公。庚申,遣内臣赵处玭以版诏征华山隐者前右拾遗郑云叟、玉笥山道士罗隐之。 灵州戍将王彦忠据怀远城作叛,帝遣供奉官齐延祚乘驿而往,彦忠率众出降,延祚 矫制杀之。诏:齐延祚辜我誓言,擅行屠戮。彰杀降之罪,隳示信之文。宜除名 决重杖一顿配流。王彦忠赠官收葬。辛酉,封回鹘可汗仁美为奉化可汗。癸亥,以 左龙武统军皇甫遇为镇国军节度使,张彦泽为彰义军节度使。

  夏四月壬申朔,以河中节度副使薛仁谦为卫尉卿。丙子,以汝州防御使宋彦筠 为同州节度使;以护圣左右军都指挥使李怀忠为侍卫亲军马军都指挥使,领寿州忠 正军节度使;以奉国左右厢都指挥使郭谨为侍卫亲军步军都指挥使、夔州宁江军节 度使。戊寅,诏废长春宫使额。《五代会要》载原敕云:同州长春宫使额宜停,沿 宫职务,委州司制置。己卯,改明德殿为滋德殿,宫城南门同名故也。以华州节度 使刘遂凝为右龙武统军,以右龙武统军张廷蕴为绛州刺史。庚辰,征前右拾遗郑云 叟为右谏议大夫,玉笥山道士罗隐之赐号希夷先生。甲申,以翰林学士承旨、兵部 侍郎崔棁权判太常卿,以端明殿学士、户部侍郎和凝为翰林学士承旨。枢密院学士、 尚书仓部郎中司徒诩,枢密院学士、尚书工部郎中颜衎并落职守本官,枢密副使张 从恩改宣徽史:初废枢密院故也。先是,桑维翰免枢密之务,以刘处让代之,奏议 多不称旨,及处让丁母忧,遂以密院印付中书,故密院废焉。丙戌,以韩昭允为兵 部尚书致仕,马允孙为太子宾客致