清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

史学院

《旧唐书》17

时间: 来源于:国学院

史。以宪部尚书李麟任同中书门下平章事。太上皇派遣平章事崔圆奉诏诰奔赴彭原。六日,叛胡首领安禄山被他的儿子安庆绪所杀。十二日,在江宁县设置金陵郡,仍设置军队,分人来镇守。十五日,皇上来到保定郡。十七日,武威郡九姓商人胡人安门物等人叛乱,杀节度使周亻必,判官崔称率众军讨伐平定了他们。这天,蜀郡的贾秀等五千人阴谋叛乱,太上皇驾到蜀郡南楼,将军席元庆等人讨伐平定了他们。

  二月十日,皇上驾到凤翔郡。文城太守武威郡九姓齐庄破贼五千多人。皇上议定大举进攻收复两京,全部收集公私马匹以帮助军队。给事中李訥却写道无马,大夫崔光远弹劾他,贬李訥为江华太守。节度使李光弼在城下大破贼将蔡希德之部众,杀敌、俘虏七万,缴获的军械物资器具与杀的敌人相当。朔方节度使郭子仪在潼关大破贼将崔乾..,收复河东郡。永王李瞞兵败,奔向岭外,到大庾岭,被洪州刺史皇甫亻先所杀。

  三月十五日,河西从去年冬天地震,直到今天才停止。十三日,以左相韦见素、平章事裴冕为左右仆射,都罢免知政事。以先前任过宪部尚书而辞官的苗晋卿为左相。吐蕃派遣使者和亲,皇上派给事中南巨川到吐蕃回复。这天大雨,直到二十五日不止,皇上诏令清理案件,二十六日,大雨才停止。

  夏四月一日,以郭子仪为司空,兼副元帅,统领所有节度;李光弼为司徒。八日,太史奏明,岁星、太白星、荧惑星集聚在东井星座。五月六日,郭子仪与贼将安守忠在清渠作战,官军大败,郭子仪退军保卫武功。十日,房..为太子少师,罢免知政事。以谏议大夫张镐为中书侍郎、同中书门下平章事。以武部侍郎杜鸿渐为河西节度。十三日,皇上诏诰赠已故世之杨氏玉环为元献皇太后,崇尚尊重母亲也。十七日,郭子仪因为打仗失利让出司空一职,皇上同意了。

  七月四日,夜,蜀郡军人郭千仞图谋叛逆,太上皇驾到玄英楼,节度使李山亘讨伐平定了他。十一日,贼将安武臣攻陷陕郡,陕郡百姓全被杀死,无一生存。八月八日,以黄门侍郎崔涣为余杭太守、江东采访防御史。十三日,以平章事张镐兼河南节度使、采访处置使等。灵昌太守许叔冀被贼人所攻打,救兵不到,便率众投奔睢阳城。十七日,皇上检阅所有军队,皇上到城楼观看。二十一日,改雍县为凤翔县,陈仓县为宝鸡县。

  闰八月二十六日,贼将突然袭击凤翔,崔光远的行军司马王伯伦、判官李椿率众军抗击贼兵。贼人退兵,便乘胜追击贼人到中渭桥,杀贼人守桥部众一千人,追击贼人进入凤翔御苑之中。当时贼人大军屯扎在武功、听说此事后烧毁营垒而逃。王伯伦与贼人血战而死,李椿力气用尽被贼活捉,然而从此以后贼人再不敢入西边来侵犯。

  九月二日,上党节度使程千里与贼挑战,被贼将蔡希德所擒。火敦煌王承肕从回纥出使而回,拜为宗正卿;承肕收纳回纥公主为妃子,回纥封他叶护,持四节,与回纥叶护太子一起率兵四千帮助唐王讨伐贼人。二十七日,与贼将安守忠、李归仁等在香积寺西北大战,贼军大败,斩贼头六万个,贼帅张通儒抛弃京城向东逃跑。二十八日,广平王收复西京。二十九日,捷报传到皇帝临时住地,百官祝贺,当天便向蜀地太上皇告捷。太上皇派裴冕入京城,向宗庙祖先告捷并祭祀天地。

  冬十月一日,皇上以崔光远为京兆尹。下诏曰:由于西京刚刚收复,要安顿百姓,又要洒扫宫庭,奉迎太上皇。在本月十九日还京,应依据现在情况张罗供应,务必减少节省。吐蕃攻陷西平郡。九日,贼将尹子奇攻陷睢阳,杀害了张巡、姚躢、许远。贼人自从香积寺大败,全部退到陕郡。广平王统率郭子仪等进攻,与贼人在陕西之新店作战,贼众大败,斩敌首十万多个,横尸三十里。十六日,安庆绪与他的党徒奔往河北。十八日,广平王进入东京,在天津桥梁南边陈列军队,官员及百姓在路边欢呼。陷入贼中任伪侍中的陈希烈、伪中书令张土自等三百余人穿白色素服待罪京城。十九日,皇上从凤翔回到京城,仍旧派遣太子太师韦见素入蜀迎太上皇入京。凤翔郡免除五年徭役。二十二日,皇上到望贤宫,得到东京捷报,皇上大喜。二十三日,皇上入长安,吏民百姓流泪向皇上跪拜着高兴地道:没想到能再次见到皇上。皇上也为此感伤。九庙被贼人所焚毁,皇上素服在太庙哭了三天,入居大明宫。这天,太上皇从蜀郡出发。二十五日,胁从于贼的文武官员免除官服官帽赤足在朝堂上待罪,将他们监押到府狱,命令中丞崔器弹劾他们的罪状。回纥叶护从东京回来,皇上在宣政殿宴请他,宴后便告辞回自己的蕃国。皇上于是封叶护为忠义王,每年大约送绢绸二万匹,等叶护到朔方时唐王便交给他。

  十一月一日,皇上驾到丹凤楼,下制曰:我国家乘时而动,驾六龙以御天下,建立了大一统的国家,百姓齐声歌唱,天命在唐,开启了大唐圣代千年;礼乐典章制度,声名远扬,掌握国家,已经六代。安禄山这个叛乱胡人,是个贱类丑货,在边疆稍微立了一点边功,就肆意凶残,突然发动叛乱,毒流四海,生灵涂炭。朕严加指责,十分痛恨,兴师问罪,在灵武聚集了一旅之师,到凤翔竟会集成百万之众,朕亲自统领,扫清了所有的叛乱。广平王李亻叔受朕任命为元帅,能够震动天威;郭子仪决断胜利,一往无前,终于成就了灭胡的大业,兼有回纥叶护、云南子弟、各蕃邦兵马,力战而平定凶顽的叛乱,其势如摧枯拉朽,势如破竹。朕很早就继承了圣君的训示,曾读礼记五经,在道义上定要率先杀敌,只恐不能胜任。现在在函谷关、洛阳恢复宗庙,到巴蜀迎接太上皇;引导太上皇銮驾返回圣朝,面朝寝门而问安;全国安宁,朕的心愿完成了。再说百姓将有主子,应当合于天地之心;中兴难道由于朕的功劳,实在是凭借国家保..。现在东京、西京安定,天、地、人都来庆贺,可以显示事理,应广施恩惠,待太上皇到来之日,当由太上皇安排处置。这时河南、河东各郡县都已平定。皇宫中各门带字的都改掉。伪御史大夫严庄前来归降。新建成九庙神主,皇上亲自报告祭祀。

  十二月三日,太上皇从蜀到来,皇上亲自到望贤宫奉迎。太上皇驾到宫南楼,皇上远望楼而回避,下马快步到楼前,两次跪倒叩头舞蹈庆贺。太上皇下楼,皇上跪伏地下捧着上皇的脚,哽咽流泪,不能自止。于是皇上服侍太上皇驾到朝堂,亲自献上食物;又亲自驾马进上,太上皇上马,又亲自拿着马缰绳而行,上皇加以制止方才后退。太上皇道:我统率国家很长久,我不知贵重;见到我的儿子当天子,我才知道贵重了。皇上乘马在前面引导,从开远门到丹凤门,旗帜鲜亮,照耀天空;彩色的棚子很多,排列在道路两旁。官吏百姓在道路两侧欢欣鼓舞,都说:想不到今天再次见到两位皇上!百官在含元殿之殿庭排班,太上皇驾到殿庭,左相苗晋卿率领百官祝贺,人人都感动流泪。礼毕,太上皇到长乐殿谒见九庙神主,当天便驾到兴庆宫。皇上请求回归东宫去做太子,太上皇派高力士再三劝慰才停止。接受贼人伪官职的左相陈希烈、达奚王旬等二百多人都监禁在杨国忠旧住宅内严加审问。

  十一日,以左相苗晋卿为中书侍郎、同中书门下平章事。十二月一日,皇上驾到丹凤门,下制大赦。在蜀郡和灵武开始就跟从太上皇、皇上的元老大臣太子太师、豳国公韦见素,内侍、齐国公高力士,右龙武大将军陈玄礼,各加实际封户三百户。田长文、张崇俊、杜休祥各加实际封户二百户。右仆射裴冕为冀国公,殿中监李辅国为成国公,宗正卿李道为郑国公,而且都加了封邑。广平王李亻叔封为楚王,加实封二千户。左仆射、朔方节度使郭子仪给予司徒的加官,晋封代国公,加实封一千户。兵马使仆固怀恩封丰国公,右金吾将军李嗣业封虢国公,司徒兼太原尹李光弼封蓟国公,关内节度王思礼封霍国公,淮南节度来王真封颖国公,南阳太守鲁炅封为岐国公,仍旧都加以实封。京兆尹崔光远封邺国公,开府李光晋封范阳郡公,左相苗晋卿为侍中、封韩国公,宪部尚书、平章事李麟封褒国公,中书侍郎崔圆为中书令、赵国公,中书侍郎张镐为南阳县公。近日所改百司名额及郡名、官员,其职掌仍依原来职掌。改蜀郡为南京,改凤翔府为西京,西京改为中京,蜀郡改为成都府。凤翔府的官僚和南京、西京、中京的名号相同。至于李忄登、卢弈、颜杲卿、袁履谦、许远、张巡、张介然、蒋清、庞坚等死难官员都给予追赠,寻访他们的子孙,使他们的官爵加厚。文武官员三品以上赐爵一级,四品以下加官一阶。赐给百官大饮宴五天。晋封南阳王亻系为赵王、新城王仅为彭王,颍川王亻间为兖王。第七个儿子亻廷为泾王,第九个儿子亻黄封襄王,第十人亻召封兴王,第十一个儿子亻垂封为杞王,第十二个儿子侗封为定王。二十一日,太上皇驾到宣政殿,授予皇上传国玉玺,皇上在殿下流泪接受了玉玺。二十二日,贼将伪范阳节度使史思明把他兵众八万人的名籍,与伪河东节度使高秀岩一起送表章投降。二十七日,皇上下制曰:臣子的节义,有死无二;为了国家的礼义道德,背叛的人必须诛杀。何况是托身于贼人之伪朝,享乐而违背皇命,沉湎于伪贼的宠幸和俸禄,苟活岁月,不顾恩义,替贼人效力卖命,这样还可饶恕,法律还怎么施行?达奚王旬等人有的被任命为宰相,地位在臣子中最高;有的人历代荣耀受皇上宠信,在乡里和外亲中结亲;有的人历任尚书台的工作,有的人职务显要可交结朝中内外。那些犬马一般低贱的牲畜,还知道留恋主人;龟蛇一样蠢笨的丑类,都能报恩。难道作为人臣,连一点感动奋发之情都没有?自从叛胡作乱,颠覆国家,凡是百姓,都非常愤怒仇恨,为国而杀身殉职者,多得数也数不清。这些普通百姓,还不背弃国恩。然而你们竟在凶残的野兽面前接受任命,为豺狼一样凶残的仇敌出谋划策,这样恶劣的情节,怎么可以宽免!达奚王旬等十八人,都应处以死刑斩首;陈希烈等七人,都赐他们自杀;前任大理卿张均特别免除死罪,发配到合浦郡。这天,斩达奚王旬等人在子城西南角的独柳树,又集中百官前往观看死刑的执行。

  至德三年(758)正月一日是朔日。五日,太上皇驾到宣政殿,册封皇帝尊号曰光天文武大圣孝感皇帝。皇上因为徽号中有大圣二字,坚决上表辞让,太上皇不允许辞让。十二日,皇上下令:因为战乱所失去的国库物资,先派使者搜查寻检,如果听说下面官吏乘机骚扰百姓,那么搜检使者应该停止一切搜检,务必要让他们安定和睦。从宫内放宫女三千人让她们归家。十七日,在含元殿大庭上检阅各军,皇上到栖鸾阁观看。二十七日,皇上册封张氏良娣为淑妃。

  二月一日,贼将伪淄青节度使能元皓率他的地方请求归降,皇上用他为河北招讨使,连同他的儿子昱也一起授予官爵。三日,皇上驾到兴庆宫,恭敬地奉上太上皇徽号曰太上至道圣皇大帝。五日,皇上驾到明凤门,大赦天下,改至德三年(758)为乾元元年(758)。成都、灵武护驾随从功臣三品以下官员给予他一个儿子以官职,五品以下官员给予一个儿子为中吏部试出身,六品以下官员根据情况改任或迁调官职。为王事而死、陷于贼中不受伪任而死的人,都给予追赠。陷于贼中官员先已审问者,按例减罪一等。

  三月一日是朔日。二日,元帅楚王亻叔改封为成王。三日,山南东道、河南、淮南、江南都设置节度使。十九日,因为荒年,禁止卖酒,麦熟之后,仍旧依照常规。太史监为司天台,取承宁坊张守王圭的旧宅设置司天台,仍然补官员六十人。

  夏四月二日,以太子少师、嗣虢王巨为东京留守、河南尹,充任京畿采访处置使。八日,册封淑妃张氏为皇后。十日,九庙建成,皇上备车驾从长安殿迎接九庙神主进入新九庙。十九日,皇上亲自在九庙祭祀,即日回宫。第二天,皇上驾到明凤门,大赦天下。二十七日,皇上到兴庆宫向太上皇进献炼石英的金灶。

  五月一日,回纥、黑衣大食分别派遣使者朝贡,到了内阁门双方争论谁为长谁为次,皇上诏令,回纥、黑衣大食各从左右门同时进入。十一日,皇上诏曰:近来由于猖狂胡人扰乱国家,各道都分设了节度使,大概总管内征调派遣、文牍往来,仍加采访使,反而滋生繁乱。现在我命令原先设置的采访使、黜陟使的职务都加以撤销。十七日,以河南节度使、中书侍郎、平章事张镐为荆州大都督府长史、本州防御使,以礼部尚书崔光远为河南节度使。十九日,立成王亻叔为皇太子。以荆州长史季广琛奔赴河南行营会合计议到河北讨伐贼人。二十四日,中书令崔圆为太子少师,刑部尚书、同平章事李麟为太子少傅,都罢免知政事。以太常少卿、主持礼仪事王王与为中书侍郎、同中书门下平章事。二十五日,火敦煌王承宀采去世。

  六月一日,吐火罗、康国派遣使者前来朝贡。九日,开始在圆丘东面设置太一神坛。这天,任命宰相王王与代理在神坛祭祀。十八日,皇上诏令:三法司所审问弹劾接受贼人伪官的人,对他们已多次施加恩泽,法令已逐渐使他们减轻了罪状,根据他们的情况,已渐渐接近普通人,经过审问的人,都应释放。

  秋七月一日,吐火罗叶护、乌利多以及九国首领都来朝见,帮助国家讨伐贼人,皇上命令他们奔赴朔方行营。十六日,开始铸造了新钱,钱上文字曰乾元重宝,用一个当十个,与开元通宝同时通行使用。十七日,皇上下制,命第二个女儿宁国公主下嫁给回纥英武威远毗伽可汗为妻。

  八月三日,以青、徐等五州节度使季广琛兼任许州刺史,河南节度使崔光远兼汴州刺史,以青州刺史许叔冀兼滑州刺史,以充实青、滑等六州节度使。五日,是太上皇寿诞节,太上皇在金明门楼宴请百官。朔方节度使郭子仪、河东节度使李光弼、关内节度使王思礼前来朝见,给予郭子仪中书令的加官,给予李光弼侍中的加官,给予王思礼兵部尚书的加官,其余职务依照原来一样。

  九月一日,右羽林大将军赵氵此被任命为蒲州刺史及蒲、同、虢三州节度使;贝州刺史能元皓为齐州刺史及齐、兖、郓等州防御使。三日,大举讨伐安庆绪于相州。命令朔方节度使郭子仪、河东节度使李光弼、关内潞州节度使王思礼、淮西襄阳节度使鲁炅、兴平节度使李奂及滑、濮节度使许叔冀、平卢兵马使董秦、北庭行营节度使李嗣业、郑蔡节度使季广琛等九节度使的军队,步兵、骑兵二十万,以开府鱼朝恩为观军容使。二十四日,广州上奏说大食国、波斯国兵众攻打城池,刺史韦利见弃城而逃。

  十月六日,以凤翔尹李齐物为刑部尚书,以濮州刺史张方须为广州都督、五府节度使。郭子仪上奏章,说在卫州打败贼兵十万,活捉安庆绪之弟安庆和,进攻收复卫州。十五日,太上皇驾到华清宫,皇上亲自送到灞上。许叔冀上奏章说:卫州妇女侯四娘、滑州妇人唐四娘、某州妇人王二娘互相之间饮牲畜之血而决心订盟,誓死讨伐贼人。三个妇女都补上了统领府兵的果毅官。

  十一月三日,王思礼在相州打败贼人二万。八日,郭子仪收复了卫州,在卫州监狱里救出了贼人伪任为刺史的萧华,皇上诏令还以萧华为卫州刺史。这天,太上皇从华清宫到来,皇上到灞上迎接。皇上亲自为太上皇控制马缰绳,走了一百多步,太上皇诰令加以制止,皇上这才停止。

  十二月五日,以河南节度使崔光远为魏州刺史,派遣萧华奔赴相州行营。六日,以升州刺史韦黄裳为苏州刺史、浙西节度使。十二日,以户部尚书李山亘充任淮南、浙西观察使、处置节度使。二十八日,立春,皇上驾到宣政殿,宣读按季节制定的政令,定时入朝参见的官五品以上者升入殿堂之东西两厢坐着听宣读时令。当时唐朝军队包围相州,安庆绪粮食已尽,向史思明求救,请求他率部众来援助。二十九日,史思明再次攻陷魏州,刺史崔光远出逃。

  乾元二年(759)春正月一日,皇上驾到含元殿,接受尊号曰乾元大圣光天文武孝感皇帝。这一天,史思明在魏州自称为燕王,越权而建立年号。九日,皇上亲自祭祀九宫贵神,吃斋沐浴并住在九宫神坛所在地。十日,皇上亲自耕种征用民用耕种的田,皇上耕种,卿、诸侯参加拨土九次,礼仪之官上奏,认为这太过分,皇上道:朕鼓励农耕,亲自为百姓表率,遗憾的是不能耕完一千亩啊!十五日夜,月亮遮掩了岁星。十七日,以御史中丞崔寓都统浙江、淮南节度处置使。二十八日,开府仪同三司、卫尉卿、怀州北庭行营节度使、虢国公李嗣业在相州行营去世。

  二月三日,以太子少师崔圆充任东京留守,并兼任地位较低的尚书省事。十五日是望日,月蚀已完。百官请求加皇后张氏尊号曰翊圣,皇上因为有月蚀,说明皇后阴德没有修好而加以制止。贬东京留守、嗣虢王巨为遂州刺史,因为他施行苛政。二十五日,派遣侍中苗晋卿、王王与分别审查并记录囚徒的罪状。

  三月一日是朔日。三日,皇后在宫苑中祭祀先蚕。六日,相州行营郭子仪等人与贼将史思明大战,王朝军队不利,九节度使的军队崩溃,郭子仪断河阳桥,以剩余部众退保东京。二十五日,以卫尉卿荔非元礼为怀州刺史,替代镇西、北庭行营节度使;以滑州刺史许叔冀充当滑、汴、曹、宋等州节度使;以郓州刺史尚衡为徐州刺史,充任亳、颍等州节度使。二十八日,以兵部侍郎吕醔任同中书门下平章事,以太子宾客薛景仙为凤翔尹、本府防御使。二十九日,侍中苗晋卿为太子太傅,平章事王王与为刑部尚书,都罢免知政事。以京兆尹李岘为吏部尚书,礼部侍郎李揆为中书侍郎,与户部侍郎第五琦等人都任同中书门下平章事。三十日,以郭子仪为东畿、山南东、河南等道节度使、防御兵马元帅,替代东京留守,兼任尚书省事。以河西节度副使来王真为陕州刺史,充任虢华节度、潼关防御团练等使。

  四月一日,王思礼上奏说在潞城县东直千岭打破贼兵一万人。六日,皇上下诏:因为贼寇造孽没有平定,务必怀着谦退,从今以后,朕的常规膳食及服饰等物,都要崇尚节俭。所有作坊、造坊都停止工作。八日,以邓州刺史鲁炅为郑州刺史,充任陈、郑、颍、亳节度使;以徐州刺史尚衡为青州刺史,充任青、淄、密、登、莱、沂、海等州节度使;以商州刺史、兴平军节度使李奂兼任豫、许、汝等州节度使。九日,第五琦依旧兼任职务较低的度支使、租庸使。史思明在魏州超越本分自号称帝。贬季广琛为宣州刺史。崔光远为太子少保。二十七日,因为长久干旱而迁移市场,祭祀求雨。

  五月十六日,贬宰相李岘为蜀州刺史。二十二日,皇上驾到宣政殿考试文、经、邦、国等四科举人。于是以汝州刺史刘展为滑州刺史,以平卢节度兼管兵马使董秦为濮州刺史。

  六月一日是朔日,以右仆射裴冕为御史大夫、成都尹,让他持皇上赐予的符节充任剑南节度副大使、本道观察使;以..州刺史房..为太子宾客;以饶州刺史颜真卿为升州刺史,充任浙江西道节度使。十一日,以明州刺史吕延之为越州刺史,充任浙江东道节度使;以右羽林大将军彭元曜为郑州刺史,充任陈、郑、申、光、寿等州节度使。

  秋七月一日,以礼部尚书韦陟充当东京留守。太子少傅、兖国公李麟去世。十七日,皇上下制,命令以赵王亻系为天下兵马元帅,司空兼侍中李光弼为副元帅。十三日,以兵部尚书、潞州大都督长史、潞沁节度使、霍国公王思礼兼太原尹,充当北京留守、河东节度副大使;刑部尚书王王与为蒲州刺史,充当蒲、同、绛三州节度使。

  八月十二日,襄州偏将康楚元驱逐刺史王政而造反,占据城池自己守住。二十三日,宁国公主从回纥回宫。副元帅李光弼兼任幽州大都督府长史、河北节度使等。

  九月一日,襄州贼张嘉延偷袭攻破荆州,澧、朗、复、郢、硖、归等州官吏都弃城逃窜。五日,新铸造大钱,文字像乾元重宝,而加重它的钱轮,用一个当五十个,以二十二斤成为一贯钱。二十四日,以太子少保崔光远充当荆襄等州招讨使,右羽林大将军王仲升充当申、安、沔等州节度使,右羽林将军李抱玉为郑州刺史、郑、陈、颍、亳四州节度使。二十七日,叛胡史思明攻陷洛阳,副元帅李光弼守河阳,汝、郑、滑等州陷入贼手。

  冬十月四日,皇上下制要亲自征伐史思明,然而终究没有成行。十二日,李光弼上奏,说在城下攻破贼人。二十九日,宰相吕醔重新起复,依旧如先前任同平章事。

  十一月一日,商州刺史韦伦打破康楚元,荆襄平定。七日,户部侍郎、同平章事第五琦贬为忠州长史,御史大夫贺兰进明贬为溱州司马。十二月一日,神策将军卫伯玉在陕东强子坂大破贼兵。二十二日,以御史大夫史岁羽为襄州刺史,充当山南东道节度使、观察处置使。

  乾元三年(760)春正月一日是朔日。十九日,李光弼晋位为太尉,兼任中书令,其余官爵如前。以杭州刺史侯令仪为升州刺史,充当浙江西道节度使兼江宁军使。二十五日,以朔方节度使郭子仪兼任..宁、..坊两道节度使。

  二月一日,以右丞崔寓为蒲州刺史,又充当蒲、同、晋、绛等州节度使。十八日,第五琦除去名籍,远远地流放到夷州。二十一日,以太子少保崔光远为凤翔尹、秦陇节度使。

  三月十一日,以京兆尹李若幽为成都尹、剑南节度使。二十三日,以蒲州为河中府,府中州、县官吏的设置,和京兆府、河南府二府相同。

  四月四日,李光弼上表奏称在怀州、河阳打破贼人。十四日,以礼部尚书、东京留守韦陟为吏部尚书,太子宾客房..为礼部尚书。以太子宾客、平章事张镐为左散骑常侍,太子宾客崔涣为大理卿。这一年发生荒年,米价一斗一千五百文。十八日,襄州军乱,杀节度使史岁羽,部将张维瑾占据州郡造反。二十二日夜,彗星出在东方,在娄星、胃星星座之间,长四尺多。二十八日,以右丞萧华为河中尹、兼御史中丞,充当同、晋、绛等州节度使、观察处置使。二十九日,以陕州刺史来王真为襄州刺史,充当山南东道襄邓等十州节度使、观察处置使等职务。三十日,以右羽林大将军郭英..为陕州刺史、陕西节度使、潼关防御使等职。

  闰四月一日,彗星出在西方,长数丈。二日,以礼部尚书房..为晋州刺史。四日,皇上下制,命彭王仅充任河西节度大使,六兄王亻间任北庭节度大使,泾王亻廷任陇右节度大使,杞王亻垂任陕西节度大使,兴王亻召任凤翔节度大使,蜀王亻思任..宁节度大使,都不到任所上去。七日,太原尹王思礼晋位为司空。十四日,天下兵马元帅、赵王亻系改封为越王。十九日,因为星象变异,皇上驾到明凤门,大赦天下,改乾元为上元。追封周太公吕望为武成王,按照文宣王旧例设置庙宇。当时大雾,从四月下雨到闰四月末不止。米价飞涨昂贵,人与人互相吃,饿死的人丢弃尸骸在路上。二十二日,以刑部尚书王王与为太常卿,右散骑常侍韩择木为礼部尚书。

  五月一日是朔日。十七日,以太子太傅、韩国公苗晋卿为侍中。二十三日,黄门侍郎、同中书门下三品吕醔为太子宾客,罢免知政事。二十四日,以河南尹刘晏为户部侍郎,兼管理度支、铸钱、盐铁等使。这一夜,月亮遮掩了昴星。

  六月七日,皇上诏令先铸造重眣钱,一文当五十文。应该减少一文当三十文的钱;开元通宝应该一文当十文。

  七月一日是朔日。十九日,太上皇从兴庆宫移居到西内。二十八日,开府高力士发配流放到巫州;内侍王承恩流放到播州,内侍魏悦流放到溱州;左龙武大将军陈玄礼辞去官职。御史大夫崔器去世。

  八月十四日,吏部尚书韦陟去世。二十日,以太子宾客吕醔为荆州大都督府长史、兼任澧、朗、硖、忠、荆五州节度使和观察处置使。二十二日,以将作监王昂为河中尹、本府晋、绛等州节度使。三十日,赠已故世之兴王亻召为恭懿太子。

  九月七日,以荆州为南都,州叫做江陵府,官吏设置同于京兆府。蜀郡先前改为南京,应该再改回蜀郡之名。

  十月十五日,以庐州刺史赵良弼为越州刺史,充任浙江东道节度使;青州刺史殷仲卿为淄州刺史,兼淄、沂、沧、德、棣等州节度使。二十七日,以兵部侍郎尚衡为青州刺史、青州登州节度使。

  十一月十九日,李光弼奏报收复了怀州。宋州刺史贼人刘展奔赴镇守扬州,扬州长史邓景山率军队抗拒他,被刘展击败,刘展攻陷扬州、润州、升州等州。十二月二十四日,以右羽林大将军李鼎为凤翔尹,兼兴、凤、陇等州节度使。二十七日夜,岁星遮掩了房星。

  上元二年(761)春正月一日是朔日。五日,温州刺史季广琛为宣州刺史,充任浙江西道节度使。八日,皇上身体不适,皇后张氏刺臂血写佛经为皇上祈祷。二十八日,皇上诏令府、县、御史台、大理寺清理被关押的囚犯,死罪减轻为流放,流放以下罪人都释放。二十九日,平卢军兵马使田神功活捉刘展,扬州、润州平定。

  二月四日,党项入侵宝鸡,攻入散关,攻陷凤州,杀了刺史萧忄曳,凤翔尹李鼎半路拦截他。八日,以凤翔尹崔光远为成都尹、兼剑南节度使、度支使、营田使及观察处置使。十六日夜,有月蚀。二十三日,李光弼统率河阳之军五万,在北邙与史思明的军队大战,官军大败。李光弼、仆固怀恩逃跑退守闻喜,鱼朝恩、卫伯玉逃跑退守陕州,河阳、怀州都陷入贼手,京师戒严。二十八日,中书侍郎、同中书门下三品李揆贬为袁州长史。以前任河中尹萧华为中书侍郎、同平章事、集贤殿崇文馆大学士,兼修国史。

  三月九日,史朝义率领部众夜袭击我陕州,卫伯玉率军迎击,打败了他。十三日,史思明被他的儿子史朝义所杀。李光弼因为作战失利让出太尉、中书令的职务,皇上同意了,授予他为侍中、河中尹、晋州、绛州等州的节度使和观察使。

  夏四月一日,嗣岐王李珍得罪,废为平民,到溱州安置。窦如玢、崔昌牵连治罪而被杀,驸马都尉杨洄、薛履谦被赐以自杀,左散骑常侍张镐贬为辰州司户,长期留任。五日,以吏部侍郎裴遵庆为黄门侍郎、同中书门下平章事。青州刺史尚衡、兖州刺史能元皓都上奏说攻破贼人。二十八日,梓州刺史段子璋叛变,袭击攻破遂州,杀了刺史嗣虢王李巨。东川节度使李鱼战败,奔逃到成都。

  五月十日,史思明的伪将滑州刺史令狐彰率滑州归附朝廷,彰被授予御史中丞的职衔,依旧任滑州刺史,并兼任滑、魏、德、贝、相州六州节度使。十一日,剑南节度使崔光远率军队与李奂共同击败了段子璋于绵州,活捉了段子璋并杀了他,绵州平定。李光弼前来朝见,晋位为太尉、兼任侍中,充任河南副元帅,全部统领河南、谯南、山南东道五道行营节度,镇守临淮。北京留守、试用司空、太原尹、河东节度副大使、霍国公王思礼去世。十七日,以鸿胪卿、赵国公管崇嗣为太原尹、兼御史大夫,充任北京留守、河东节度副大使。二十八日,太子少傅、宗正卿李齐物去世。

  六月一日是朔日。二十六日,以凤翔尹李鼎为鄯州刺史、陇右节度使、营田使。

  秋七月一日是朔日,有日蚀。日蚀完毕,大星都出现。二十二日,延英殿皇上座位上生出玉芝,一根茎三朵花,皇上亲自制作《玉灵芝诗》。

  八月一日是朔日,以太监李辅国试用为兵部尚书,地位在尚书省之上,命令宰相百官送他,欢宴了一整天。自从七月降雨不止,到今天才停止。宫墙屋宇大多被雨水浸坏,水把鱼冲到了道路上。二十九日,以殿中监李若幽为户部尚书,充任朔方、镇西、北庭、陈、郑等州节度使,镇守绛州,赐名为国贞。

  九月一日是朔日。十一日,以太子宾客、集贤殿学士、昌黎伯韩择木为礼部尚书。二十一日,皇上下制曰:朕荣幸地守住帝王大业,怎么敢忘记谦虚,想从我自身留下典范,也想抛弃华而不实。那乾元大圣光天文武孝感等等尊敬崇高的称呼,朕有何德行敢于担当?尊敬的如上天,按一定时候成为一年,《春秋》有五个章法,意义在体验纪元,只有纪年,更不修饰润色。至于汉武帝,用浮华在修饰,不是前王的盛典,难道世世代代作为楷模。从今以后,朕的号只称皇帝,年号只称元年,去掉上元之号。现在我命令以现在的北庭、潞、仪、阝显等州行营、本管节度观察等事,改移镇守绛州。嗣宁王棣去世。河南副元帅李光弼破贼于许州城下,收复了许州。

  建辰月三月一日是朔日。三日,皇上诏令将天下被关押囚徒,不论轻重一律释放。七日夜,月亮有白冠。十四日,以襄州刺史来王真为安州刺史,充任淮西、申、安、蕲、黄、沔等十六州节度使。十五日,党项奴剌入侵梁州,刺史李勉弃城而逃。十七日,党项入侵奉天。皇上身体不适,百官在佛寺给寺僧送斋饭。二十八日,诏令贬职官员、流放的人一律放回。二十九日,中书侍郎、平章事、徐国公萧华为礼部尚书,罢免知政事。以尚书户部侍郎元载任同中书门下平章事,以礼部尚书韩择木为太子太保。

  建巳月四月一日是朔日。三日,楚州刺史崔亻先贡献定国宝玉十三枚:一曰玄黄天符,像笏,长八寸,阔三寸,上圆下方,接近圆形有孔,黄玉也。二曰玉鸡,毛文全部俱备,白玉也。三曰谷璧,白玉也,直径若五六寸,其文字如粟米粒而无雕刻痕迹。四曰西王母玉环,两枚,白玉也,直径六七寸长。五曰碧色宝,圆而有光。六曰如意宝珠,形状圆如鸡卵,光亮如月。七曰红....,大如大栗子,红如樱桃。八曰琅王干珠,两枚,长一寸二分。九曰玉..,形如玉环,四分缺一。十曰玉印,大如半手,斜长,纹理像鹿形,陷入印中,用来印物,则鹿形状十分显著。十一曰皇后采桑钩,长五六寸,细如筷子,其末尾弯屈处,似真金,又像银。十二曰雷公石斧,长四寸,阔二寸,无孔,细致如青玉。十三宝放在日中,都白气上冲连天。亻先上表曰:楚州寺尼真如,恍惚上升,见到天帝。天帝授给她十三宝,曰:中国有灾,应以第二宝镇它。’”五日,太上至道圣皇天帝在西内神龙殿去世。皇上从二月身体不适,听说太上皇去世,悲哀不止,因此病势加剧。十六日,皇上下诏命皇太子代理国政。又说:上天降宝,从楚州献来,因此可用来体法天地之德,协调岁、明、星辰、历数这五纪。朕命令元年应改为宝应,建巳月为四月,其余月份都依照常规,仍依旧以正月一日为岁首。十八日,皇上宣读遗诏。这天,皇上在长生殿去世,年五十二。群臣奉上谥号曰:文明武德大圣大宣孝皇帝,庙号肃宗。宝应二年(763)三月二十七日,安葬在建陵。

 

 

《本纪·卷十一》

 

  代宗

  代宗睿文孝武皇帝讳豫,肃宗长子,母曰章敬皇太后吴氏。以开元十四年十二 月十三日生于东都上阳宫。初名俶,年十五封广平王。玄宗诸孙百余,上为嫡皇孙。 宇量弘深,宽而能断。喜惧不形于色。仁孝温恭,动必由礼。幼而好学,尤专《礼》、 《易》,玄宗钟爱之。

  禄山之乱,京城陷贼,从肃宗搜兵灵武,以上为天下兵马元帅。时朝廷草创, 兵募寡弱,上推心示信,招怀流散,比至彭原,兵众数万。及肃宗回幸凤翔,时房 琯、郭子仪继战不利,贼锋方锐,屡来寇袭。上选求勇干,频挫其锋,圣虑遑宁, 士心大振。及师进讨,百官辞送,步出阙门,方始乘马。回纥叶护王子率兵入助, 勇冠诸蕃,上接以优恩,结为兄弟,故香积之战,贼徒大败,遂委西京而遁。虽子 仪、嗣业之奋命,由上恩信结于士心,故人思自效。既收京城,令行禁止,民庶按 堵,秋毫不犯,耆老欢迎,对之歔欷。闻贼残众犹保陕郊,即日长驱,东趋虢洛。 新店之役,一战大捷,庆绪之党,十歼七八。数旬之间,河南底定,两都恢复,二 圣回銮,统率之功,推而不受。肃宗还京,大赦,改封楚王。

  乾元元年三月,改封成王。四月庚寅,立为皇太子,改名豫。上元末年,两宫 不豫,太子往来侍疾,躬尝药膳,衣不角带者久之,及承监国命,流涕从之。

  宝应元年四月,肃宗大渐,所幸张皇后无子,后惧上功高难制,阴引越王系于 宫中,将图废立。乙丑,皇后矫诏召太子。中官李辅国、程元振素知之,乃勒兵于 凌霄门,俟太子至,即卫从太子入飞龙厩以俟其变。是夕,勒兵于三殿,收捕越王 系及内官硃光辉、马英俊等禁锢之,幽皇后于别殿。丁犯,肃宗崩,元振等始迎上 于九仙门,见群臣,行监国之礼。己巳,即皇帝位于柩前。甲戌,诏:国之大事, 戎马为先,朝有旧章,亲贤是属。故求诸必当,用制于中权;存乎至公,岂惭于内 举。特进、奉节郡王适可天下兵马元帅。乙亥,以兵部尚书、判元帅行军、闲厩 等使李辅国进号尚父,飞龙闲厩副使程元振为右监门将军。流宦官硃光辉、啖庭瑶、 陈仙甫等于黔中。

  五月己卯朔,以李辅国为司空兼中书令,余如故。辛卯,制曰:三年之丧, 天下达礼,苟或变革,何以教人?朕遘此闵凶,攀号罔极,公卿固请,俾听朝务, 斩焉缞绖,痛贯心灵,岂可便议公除,遽移谅阴。昨见所司仪注,今月十三日大祥, 十五日从吉。仰凭遗制,又欲抑予,窍惟哀思,深谓未可。其百僚并以此释服,朕 将继武丁之道,《素冠》之诗,恭默再周,不忍权夺。凡庶在位,宜悉哀怀。 臣苗晋卿等三上表请依遗制,方听政。丙戌,嗣鲁王宇改封邹王,奉节郡王适进封 鲁王,李光弼进封临淮王。贬礼部尚书萧华为陕州司马。改行乾元钱。重棱小钱一 当二,重棱大钱一当三。丙申,以户部侍郎元载同中书门下平章事,充度支转运使。 改乾元大小钱一当一。丁酉,御丹凤楼,大赦。子仪、光弼、李光进诸道节度使并 加实封。四月十七日立功人并号宝应功臣。内外文武官三品已上进爵,四品已 下加阶。诸州防御使并停。内外官三考一转。益昌郡王邈进封郑王,延庆郡王迥进 封韩王。故庶人皇后王氏、故诬人太子瑛、鄂王瑶、光王琚并宜复封号。棣王琰、 永王璘并与昭雪。建昌王追封齐王,崇恩王追封卫王,灵昌王追封郓王。壬寅,以 来瑱复为襄州刺史、山南东道节度使。六月己酉朔,百僚临于西宫,上不视朝。自 是每朔望皆如之,迄于山陵。凡人臣有事辞见,先临西宫,然后诣朝。改豫州为蔡 州,避上名也。待中苗晋卿以老疾,请三日一入中书,从之。己未,罢尚父李辅国 判元帅行军及兵部尚书、闲厩等使。辅国请逊位。辛酉,以辅国为博陆王,罢中书 令,许朝朔望。壬申,以通州刺史刘晏为户部侍郎、兼御史大夫、京兆尹,充度支 转运盐铁诸道铸钱等使。秋七月己卯朔。辛巳,观军容使鱼朝恩封冯翊郡开国公, 宦官程元振为镇军大将军、保定郡开国公。乙酉,襄州剌史裴长流费州,赐死于 蓝田驿。庚寅,诏不许匭使阅投匭人文状,赐道州司马敬羽自尽。来瑱自襄州来朝。 郭子仪自河中来朝。八月己酉朔。自七月不雨,至此月癸丑方雨。庚午夜,西北有 赤光亘天,贯紫微,渐移东北,弥漫半天。贬太子少傅李遵为袁州刺史。台州贼袁 晁陷台州,连陷浙东州县。九月丁丑朔,鲁王适改封雍王。以山南东道节度使来瑱 为兵部尚书,同中书门下平章事,节度如故。程元振进封邠国公。丙申,右仆射、 山陵使裴冕贬施州刺史。戊戌,回纥登里可汗率众来助国讨逆,令御史大夫尚衡宣 慰之。甲午,太州至陕州二百余里黄河清,澄澈见底。甲午,秘书监韩颖、中书舍 人刘烜配流岭表,寻赐死,坐狎昵李辅国也。

  冬十月辛酉,诏天下兵马元帅雍王统河东、朔方及诸道行营、回纥等兵十余万 讨史朝义,会军于陕州。加朔方行营节度使、大宁郡王仆固怀恩同中书门下平章事。 丁卯夜,盗杀李辅国于其第,窃首而去。戊辰,元帅雍王率诸军进发,留郭英乂、 鱼朝恩镇陕州。壬申,王师次洛阳北郊。甲戌,战于横水,贼大败,俘斩六万计。 史朝义奔冀州。乙亥,雍王奏收东京、河阳、汴、郑、滑、相、魏等州。乙酉,陕 西节度使郭英乂权知东京留守。丁酉,伪恆州节度使张忠志以赵、定、深、恆、易 五州归顺,以忠志检校礼部尚书、恆州刺史,充成德军节度使,赐姓名曰李宝臣。 于是河北州郡悉平。贼范阳尹李怀仙斩史朝义首来献,请降。十二月庚戌,太子太 师,邠国公韦见素薨。辛未,仆固怀恩为尚书左仆射、兼中书令,灵州大都督府长 史、河北副元帅。邛州新置镇南军。是岁,江东大疫,死者过半。吐蕃陷我临、洮、 成、渭等州。

  二年春正月丁亥朔。甲午,户部尚书、兼御史大夫、都统淮南节度观察等使、 越国公李峘卒。国子祭酒、兼御史大夫、京兆尹刘晏为吏部尚书、同中书门下平章 事,度支诸使如故。壬寅,制开府仪同三司、行兵部尚书、同中书门下平章事、充 山南东道节度观察处置等使、上柱国、颍国公来瑱削在身官爵,长流播州,寻赐死 于路。闰月戊申,以史朝义下降将李宝臣为检校礼部尚书、兼御史大夫、恆州刺史、 清河郡王,充成德军节度使;薛嵩为检校刑部尚书、相州刺史、相卫等州节度使; 李怀仙检校兵部尚书、兼侍中、武威郡王、幽州节度使;田承嗣检校户部尚书、魏 州刺史、雁门郡王、魏博等州都防御使。

  二月甲午,回纥登里可汗辞归蕃。三月甲辰朔,襄州右兵马使梁崇义杀大将李 昭,据城自固,仍授崇义襄州刺史、山南东道节度使。丁未,袁傪破袁晁之众于浙 东。玄宗、肃宗归祔山陵。自三月一日废朝,至于晦日,百僚素服诣延英门通名起 居。

  四月戊寅朔,太州依旧为华州,太阴县为华阴县。庚辰,河南副元帅李光弼奏 生擒袁晁,浙东州县尽平。辛巳,属臣请上尊号。五月癸卯朔。丙寅,尚书省试制 举人,命左右丞、侍郎对试,赐食如旧仪。太常卿杜鸿渐奏:婚葬合给卤簿,望 于国立大功及二等已上亲则给,余不在给限。从之。六月癸酉朔。癸未,以陈郑 泽潞节度使李抱玉检校司空,封武威郡王;河中节度使王昂检校刑部尚书,封云阝 国公;同华节度使李让检校工部尚书。同日入省,宰相送上。甲申,以前淮西节度 使王仲升为右羽林大将军,兼御史大夫。六军将军兼大夫,自仲升始也。甲午,观 军容使鱼朝恩自陕州入朝。上御达礼门,命公卿百僚观兵马。同华节度使李怀让自 杀,为程元振所构。

  秋七月壬寅朔。戊申,群臣上尊号曰宝应元圣文武皇帝,御含元殿受册。壬子, 御宣政殿宣制,改元曰广德,大赦天下,常赦不原者咸赦除之。安禄山、史思明亲 族应在诸道,一切原免不问。民户三丁免一丁庸,租税依旧每亩二升。男子二十成 丁,五十入老。元帅雍王兼尚书令,河北副元帅仆固怀恩加太保,回纥登里可汗进 徽号。功臣皆赐铁券,藏名太庙,画像凌烟阁。刺史、县令自今后改转,刺史以三 年为限,县令四年为限,员外及摄试,不得厘务。丁巳,仆固瑒兼御史大夫,充朔 方行营节度。是月,吐蕃大寇河、陇,陷我秦成、渭三州,入大震关,陷兰、廓、 河、鄯、洮、岷等州,盗有陇右之地。八月,以荆南节度使李岘为宗正卿。九月壬 戌朔,仆固怀恩拒命于汾州,遣宰臣裴遵庆往宣抚之。已丑,吐蕃寇泾州,刺史高 晖以城降,因为吐蕃乡导。

  冬十月庚午朔。辛未,高晖引吐蕃犯京畿,寇奉天、武功、盩厔等县。蕃军自 司竹园渡渭,循南山而东。丙子,驾幸陕州,上出苑门,射生将王献忠率四百骑叛, 胁丰王已下十王归京。从官多由南山诸谷赴行在。郭子仪收合散卒,屯于商州。丁 丑,次华州,官吏藏窜,无复储拟。会鱼朝恩领神策军自陕来迎驾,乃幸朝恩军。 戊寅,吐蕃入京师,立广武王承宏为帝,仍逼前翰林学士于可封为制封拜。辛巳, 车驾至陕州。子仪在商州会六军使张知节,乌崇福、长孙全绪等率兵继至,军威遂 振。旧将王甫诱聚京城恶少,齐击街鼓于硃雀街,蕃军震慑,狼狈奔溃。庚寅,子 仪收京城。壬辰,以宰臣元载判天下元帅行军司马,京兆尹、兼吏部侍郎严武为黄 门侍郎,朗州刺史第五琦为京兆尹、兼御史大夫。癸巳,以郭子仪为京留守。高晖 闻吐蕃溃,以三百骑东奔至潼关,为关守李伯越所杀。十一月辛丑朔,太常博士柳 伉上疏,以蕃寇犯京师,罪由程元振,请斩之以谢天下。上甚嘉纳,以元振有保护 之功,削在身官爵,放归田里。

  十二月甲辰,宦官市舶使吕太一逐广南节度使张休,纵下大掠广州。丁亥,车 驾发陕郡还京。辛卯,鄂州大风,火发江中,焚船三千艘,焚居人卢舍二千家。甲 午,上至自陕州。乙未,以侍中苗晋卿为太保,黄门侍郎、同平章事裴遵庆为太子 少傅,并罢知政事;宗正卿、梁国公李岘为黄门侍郎、同中书门下平章事。丙申, 放广武王承宏于华州,一切不问。丁酉,朔方行营节度使仆固瑒为帐下枭首来献。 怀恩闻瑒死,烧营遁入吐蕃。朝臣称贺,上不悦,曰:朕之凉德,信不及人,致 勋臣颠覆,用增愧恧,何至贺焉!程元振自三原县衣妇人服入京城,京兆府擒之 以闻,乃下御史台鞫问。吐蕃陷松州、维州、云山城、笼城。