清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

史学院

《金史》2

时间: 来源于:国学院

始祖之子安帝,名讳跋海。天会十四年被追封为安皇帝。皇统四年,谥号其陵寝为建陵。五年,又增谥他为和靖庆安皇帝。

  始祖之子献祖,名讳绥可。黑水部旧的习俗没有房屋,背靠着山水边的坎地,把梁木架在上面,再用土覆盖一下,夏天出去找水草丰盛的地方居住,冬天就住进坎地窝篷,四季迁徙居住没有一定的地方。献祖迁徙到一个叫海古水的地方居住,在那里垦荒种树,开始建造房屋,有栋梁穹宇的构造,人们称他居住的地方叫纳葛里。纳葛里,就是汉语中居室的意思。从此献祖就定居在安出虎水之侧了。天会十四年,他被追封为定昭皇帝,庙号定为献祖。皇统四年,谥其陵寝号为辉陵。五年,增谥为献祖纯烈定昭皇帝。

  始祖之子昭祖,名讳石鲁,刚毅正直。生女真部族没有文书契约,对部族人没有什么约束,对任何事情不能检查制约。昭祖开始建立条文典制的时候,诸位父辈、部人都不喜欢,他们甚至要活埋他。就在他已被抓起来的时候,他的叔父谢里忽知道了部内众人要杀昭祖的事,说:我兄长的儿子,是个贤人,一定能继承家业,安抚部族众人,此辈怎么要坑杀他?立刻赶到现场,揽弓向众人中射了一箭,劫绑昭祖的人都逃走了,昭祖才免于一死。

  昭祖制订一些条令来治理部落,部落逐渐强盛。于是辽国封他以惕隐之职。各部落还是沿袭旧俗,不肯采用条令治天下。昭祖炫耀武力兴兵于青岭、白山,对顺服的人安抚他们,对不顺从的人讨伐他们,进入苏滨、耶懒这些地方,所到之处皆攻占告捷。昭祖得胜还朝途经仆燕水,仆燕,在汉语里是恶疮的意思。昭祖厌恶这个地名,虽然已经困顿疲惫,却不肯停下来休息。继续行进至姑里甸,昭祖生了病。到了夜晚,住在一个村舍里。不想又遇上有强盗来,就又半夜启程,到逼剌纪村停下,当天黄昏,昭祖竟与世长辞。部人运载昭祖灵柩往回走,路上又遇盗贼,夺去了灵柩。部人追上盗贼与他们作战,夺回了灵柩。之后,加古部人蒲虎又来袭击护灵队,几乎追上了。蒲虎问一些过路人说:石鲁灵柩离开这里多远了?过路人答道:太远了,追不上了!蒲虎才停止了追击。于是,昭祖部人才得以将他的灵柩运回安葬。按照生女真的习俗,到昭祖时开始用条令治理部民,部民很是听从,但是那时还没有文字,也没设官府,不知道年代历法,所以昭祖年寿长短无从考证了。

  天会十五年(1137),追封石鲁为成襄皇帝,庙号为昭祖。皇统四年(1144),定陵寝为安陵。皇统五年(1145),又加封为昭祖武惠成襄皇帝。

  昭祖之子景祖,名讳乌古乃,辽太平元年(1021)辛酉岁生。从始祖到景祖诞生,金朝皇帝已经是第六代了,景祖统治所属诸部,自白山、耶悔、统门、耶懒、土骨论各部下属以及五国的部落长,都听从他的命令。那时,辽国的边民有逃来归附景祖部落的。等到辽动用军队强令铁勒、乌惹的民众迁徙,他们大多不肯服从,也逃到景祖所属部落。辽国派曷鲁林牙率领军队来索要抓捕逃跑的民众,景祖恐怕辽兵深入境内,详尽了解境内山川道路险易情况,或者把这些情况绘成图,就用计谋阻止曷鲁进军,说:军队如果继续深入,所属诸部必然受到惊扰,恐怕发生不测,要捕的逃亡户捉不到,如此不是上策啊。曷鲁觉得他说得有道理,就命令停止进军,让曷鲁自己去寻捕。

  当时,景祖辖区的邻近部落虽然有少数臣服于他,但孩懒水乌林答部的石显还拒绝并阻碍别人服从他。景祖兴兵进攻该部,不能战胜。景祖便施计谋告诉辽主,辽主派遣使者责备石显。石显就差遣他的儿子婆诸刊入朝见辽主。辽主给了婆诸刊丰厚的赏赐并派他回去。后来,石显与婆诸刊在春搜晋见辽主,辽主就将石显留在边地,而派遣婆诸刊回去管辖所属乌林答部。这是景祖用的计谋。

  不久之后五国蒲聂部节度使拔乙门叛变辽国,设置路障连老鹰也飞不过。辽主要派人讨伐叛贼,先派同干来向景祖传谕辽主旨意,景祖说:可以用计谋攻取他。如果用兵,拔乙门势必逃跑,凭借险阻顽抗,不是短时间就可以平定的。辽人听从了他的劝告。景祖最终还是畏惧辽兵进入他的境地,所以自己去立这个功。于是景祖表面上与拔乙门交好,而实际上却以自己的妻子为人质,袭击拔乙门并擒获了他,献给了辽主。辽主在自己的寝殿召见景祖,设宴款待,任命他为生女真部族节度使。辽人称节度使为太师,金人称都太师,就是从这时开始的。辽主把刻印授给景祖,景祖不肯入辽籍,推辞说:请改他日再授。辽主最终还是要授予他,特派人前来。景祖又施诡计,让部人扬言说:主公如果接受刻印入辽国籍,部族的人一定杀死他。景祖即用此言拒绝受印,辽使无奈而还朝交差。景祖既已做了节度使,有了官属,纪律纲常也逐渐建立起来了。

  生女真原本没有铁,邻国有拿甲胄来卖的,部族便拿出丰厚的待遇和他们进行贸易,也叫兄弟族人都来买卖。得到了大量铁物后,便拿来修造弓和箭头,制备兵器,从而使兵势有所振兴,周围愿意来归附的人很多。斡泯水的蒲察部、泰神忒保水的完颜部、统门水的温迪痕部、神隐水的完颜部,都相继归附了景祖。

  景祖为人宽宏大量,能包容事物,平生从来喜怒不形于色。分财与人,分食解衣,毫不吝惜。有人做了冒犯他的事,他也不记仇。早先,有一个背叛他的人离去了,他派人去劝诱那人。叛徒说:你的主子,是个活罗。活罗,我能得到他,我难道能为一个活罗而去屈就吗?”“活罗,汉语里是慈乌的意思,北方有这种鸟,形状像大鸡,善于啄食物,看见马、牛、骆驼脊背上有疮,就去啄其间的烂物吃,被它啄过的马牛则死去。如果它饥饿难忍而不得食,即使是砂砾石子它也吃。景祖嗜酒好色,饮食过人,当时人们叫他活罗,所以那个叛徒拿活罗这一绰号来讥笑景祖,景祖对此也不介意。后来讥笑他的人来屈膝投降,景祖赐他厚重的礼物遣他回去。曷懒水地方有人率众投降,景祖登记下他们的年龄姓名后,就遣送回去,让他们像往常那样生活,民众因此更加信服景祖。

  辽国咸雍八年(1072),五国没睰部的谢野勃堇叛变辽国,鹰路不通。景祖带兵讨伐他,谢野抵御。景祖披挂重铠,率众力战,致使谢野兵败,逃到拔里迈泊。当时刚刚十月,结冰的河忽然解冻,谢野指挥不了散军,众兵士都溃逃而去。景祖于是挥师凯旋。中途遇到逃亡的要对付,又要越过险要地势的阻碍,昼夜拒阻作战,等回到部落已疲乏不堪。又立即前去会见辽国边将达鲁骨,想向达鲁骨陈述自己打败谢野的功劳。不料行到来流水,未见到达鲁骨,疾病发作而返回,在家中逝世,时年五十四岁。天会十四年(1136),金朝追封他为惠桓皇帝,庙号是景祖。皇统四年(1144),封陵寝号为定陵。五年(1145),又增谥他为景祖英烈惠桓皇帝。

  景祖的第二个儿子承袭了节度使官职,即是金世祖,名讳劾里钵。按照生女真的习俗,儿子长大后即与父母分居。景祖共有九个儿子,他的元配夫人唐括氏生劾者,接下来依次生下世祖、劾孙、肃宗、穆宗。到了应当分居的时候,景祖说:劾者性情柔和,可以料理家务。劾里钵有器量,聪明有见解,没有什么事做不成的。劾孙也是温柔慈善人。于是命令劾者与世祖同居,劾孙与肃宗同居。景祖去世后,世祖继承节度使的职位。世祖去世后,由肃宗继承。肃宗去世以后,由穆宗继承。穆宗又将这一职位传给世祖的儿子,到太祖的时候,竟然登上皇帝大位了。

  金世祖,生于辽重熙八年(1039)。辽咸雍十年(1074),承袭节度使之职。景祖的同父异母弟弟跋黑有贰心,世祖恐怕他生出事端,留心对待他,不让他掌握兵权,但让他当部落长。跋黑于是拉拢桓赧、散达、乌春、窝谋罕作乱,并离间诸部落使他们与世祖离心离德。世祖还是想安抚他,这些话都记载在跋黑、桓赧等人的传略中。世祖曾经向加古部锻工乌不屯购买过九十件披甲,乌春就想以此事作为兵变事端,世祖把披甲还给了乌不屯,这件事在《乌春传》中有记载。部落中有流言说:要想生存得投靠跋黑,要想死就去依靠劾里钵、颇剌淑。世祖听了这些话,虽然有疑惑,但无从调查落实,就假装什么也不知道,但有想去投靠跋黑的人,就暗中派人扬言道:强盗来了。部落里众人听到这话不知虚实,于是有保卫跋黑家的,有保护世祖家的,世祖因此完全掌握了兄弟部属之间彼此向背的情况。

  过了几年,乌春来进攻,世祖抵御他。当时已是十月中旬,大雨昼夜不停,流冰覆地,乌春的队伍不能行进。他此时后悔地说:这是天意啊!于是带领队伍回去。乌春借住在阿里矮村滓不乃家,而让他的队伍包围他弟弟胜昆所在的胡不村。兵退的时候,胜昆抓住他的哥哥滓不乃,请求世祖当面杀了他,但是请求世祖不要殃及他的妻儿。世祖答应了他的请求。

  桓赧、散达也起兵闹事,世祖派肃宗抗拒他们。当时,乌春在北面兴兵,桓赧在南面起事,他们的势头很盛。世祖告诫肃宗说:能与他们讲和就讲和,否则就进行决战。肃宗打了败仗。正巧乌春那里大雨停止,世祖于是率领偏师涉过舍很水,经过贴割水,捣毁桓赧、散达的老家。第二天,大雾漫天,阴晦冥暗,世祖的队伍迷失了方向,到婆多吐水才察觉。立刻退到舍很及贴割之间,世祖等人站到高阜..望,忽然看见有六人骑马驰来。世祖一边大声喊叫,一边驰马攻击他们。世祖射死一人,生擒五人,审问他们,才知道是卜灰、撒骨出派去援助桓赧、散达的人。世祖带人到了桓赧、散达居住的地方,放火烧了他们的住室,屠杀了一百人左右,世祖旧将主保也死在这场祸事中。等到世祖凯旋,与肃宗会合,肃宗的军队又打了败仗。世祖体察肃宗失利的情况,派人去与桓赧、散达议和。桓赧、散达说:拿你盈歌的大赤马、辞不失的紫骝马给我,我就同意讲和。这两种马都是女真的名马,世祖没答应。

  桓赧、散达联合各部落,发起对世祖的进攻。因为裴满部归附了世祖,所以大军经过这个部落时就放火焚烧了它。蒲察部沙禾氐勃堇、胡补答勃堇派一个叫阿喜的来向世祖报告这场灾难,世祖让他们假装屈从桓赧等以保全自己,说:打起仗来拿旗和鼓做记号,以便识别敌我。世祖率兵前往抵御桓赧人马,就要出发的时候,有人报告说:跋黑在他爱妾的父亲家里吃饭,吃肉过多咽胀死了。世祖于是派肃宗向辽国求援,才率众出发。世祖派辞不失去攻取海姑兄弟的军队,之后才知道海姑兄弟对桓赧存有戒心,想与桓赧火并并夺取其众,于是世祖径直率军队来到海姑。侦探的人报告说:敌军已到。即将开战,世祖告诫辞不失说:你先在脱豁改原摆开阵势,待我扬三下旗,击三次鼓,即放下旗子开始决战。是死是活就看今天这一战,生死在所不惜。又派裴满胡喜牵来大紫骝马备用,驰进阵中。当时桓赧、散达势力强盛,世祖的官兵未战而惧,都像木头人似的站在那里,面无人色。世祖表面上镇静像平常一样,对他的官兵并不责骂,但是命令士卒解下铠甲稍事休息,用水洗脸,调麦水喝。过一会儿,世祖在阵前训话鼓动,军中士气又振作起来。世祖避开众人叫来穆宗单独相见,握着穆宗的手悄悄对他说:今天的战事,如果打胜了也就罢了,万一失败了,我一定不会生还。你现在骑马在远处观阵,不要参与战事。如果我死了,你不要收我的尸骨,不要顾恋亲戚,要立即驰马奔告你的兄长颇剌淑,到辽国入籍受印,乞求辽国出兵以报此仇。说完,卷起袖子,也不披铠甲,撩起袍襟护住前胸后心,把弓放进弓袋,提着剑,扬三次旗,击三遍鼓,发号施令后,扔下旗子开始搏战,身先士卒,做军前先锋,突入敌阵,众人随着他冲杀。辞不失从对方背后奋勇出击,把桓赧、散达杀得大败。世祖又率众乘胜追击,从阿不弯到北隘甸,死者遍野,像仆倒的麻杆,破多吐水的水都因死者的血流进太多而变成红色。桓赧、散达军队的弃车甲马牛军用物资,全部被世祖的人缴获。世祖视察这片战地,看到这里由于战马奔驰而变成大路,足有三十陇地那么宽。世祖亲手杀敌九人,竟自己累积在一起,众人对此都很惊异。桓赧、散达从此不能再集合人马,没过多久,他们各自带着部下来向世祖投降,这一年正是辽国大安七年(1091)

  当初,桓赧兄弟叛变,不术鲁部的卜灰、蒲察部的撒骨出帮助他们。到了现在,世祖向他们招安,他们却不肯来和。卜灰的同党石鲁就杀了卜灰然后来投降。撒骨出追踪逃跑的人,被潜伏在道旁的人射了一箭,正中嘴巴而死。他的旧部自然都归顺了世祖。景祖的时候,斡勒部人杯乃来归附,来后,却心怀他志。正赶上他家失火,便拿纵火罪诬陷欢都,世祖按规约向欢都索取了赔偿。杯乃并不安于现状,勾结乌春、窝谋罕举兵起事。世祖派肃宗去镇压,打败了杯乃、乌春之流,擒获了杯乃,世祖把他献给了辽国。

  腊醅、麻产侵犯掠夺野居女真,在来流水稍停牧马。世祖攻击他们,四处受伤,过了很久伤才痊愈。腊醅等又游动到穆宗所在地牧马,并勾结各个部落。世祖又讨伐他,腊醅等谎称投降,世祖乃凯旋。其实,腊醅已得到姑里甸兵士一百一十七人,占据暮棱水险要处把守,石显的儿子婆诸刊也在其中。世祖出兵包围并攻克了这一险处,姑里甸守兵全部被擒获。麻产逃得不见了踪影。于是世祖擒获了腊醅和婆诸刊,并把他们都献给了辽国。做完了这些,世祖又请辽国让他把守这地方,辽人给了他,并把前后所献的罪人归还给他。

  欢都在斜堆把乌春等杀得大败,故石、拔石都束手就擒。世祖将与欢都在岭东合兵,各方面军队也都到齐。当时,乌春在此之前已经死了,窝谋罕向辽国请求,说是愿意和解。可是和解后,又来袭击世祖,世祖于是出兵包围了窝谋罕驻地。窝谋罕弃城逃跑不知去向。世祖的军队攻破了窝谋罕的城池,将他的人马全部俘获,于是按功劳大小奖赏各路军队。破城之后,世祖与众人商议对渠长生杀之事,那些渠长都跪在那里,当时辽国使者也在座。忽然,有一个人佩带长刀冲上前,离世祖近在咫尺,对世祖说:不要杀我。辽国使者及世祖左右的人见状吓得全走开躲起来了。世祖面色一点不改,抓住那人的手,对他说:我不杀你。于是斥责左右躲开的人,说:你们这些人怎么敢丢失身份啊!斥责完了,才慢慢让人把抓住的冲上前的人杀掉。世祖胆勇果敢镇事的本领就如此之大。

  班师归来,世祖卧病在床,并日渐沉重。他的元配夫人孥懒氏哭泣不止,世祖说:你不要哭,你只比我晚死一年罢了。肃宗请世祖交待后事,世祖说:你只比我晚死三年。肃宗出来对人说:我哥哥已到了这地步了,也不给我好话。于是叩地而哭。过了一会儿,世祖又叫去穆宗并对他说:乌雅束柔善,如果办吞并契丹的事,阿骨打能胜任。辽国大安八年(1092)五月十五日,世祖逝世。世祖在位十九年,享年五十四岁。第二年,孥懒氏逝世。又过了一年,肃宗逝世。肃宗病重的时候叹息道:我哥哥真是太聪明了!

  世祖天性严谨持重,有智慧有知识,遇事一看就明白,一听就不忘,冰天雪地不畏缩不颤栗,行动或停止一旦决定不再犹豫。每次作战没有披过铠甲,事先用梦兆来预测其胜负。他曾经有一回乘着酒醉骑上驴进入室中,第二天看见驴的足迹,询问别人后知道是自己干的事,从此不再饮酒。他刚承袭节度使职位的时候,内部溃军外部叛匪,勾结为寇,世祖转败为胜,变弱为强,平定了桓赧、散达、乌春、窝谋罕之乱,基业自此牢固起来。天会十五年(1137),追谥圣肃皇帝,庙号世祖。皇统四年(1144),封其陵寝号为永陵。五年(1145),增谥为世祖神武圣肃皇帝。

  世祖一母同胞弟弟颇剌淑承袭了节度使之职,他是景祖的第四个儿子,就是肃宗,辽国重熙十一年(1042)出生。他的父、兄在位时,他号称国相。国相之称不知始于何时。当初,雅达是国相。雅达,是桓赧、散达的父亲。景祖拿财物和马匹送给雅达,请求他让位,而命肃宗做了国相。

  肃宗自幼机敏善辩。当他兄长在位时,他身居国相,尽心帮助辅佐世祖。当时,他的叔父跋黑与世祖不一心,以及后来桓赧、散达、乌春、窝谋罕、石显父子、腊醅、麻产作乱,在世祖用兵讨伐之际,肃宗屡次为他独挡一面。尤其是肃宗熟悉辽国的国政人情,凡有关辽国的事,一切委托给肃宗去办就放心了。凡是向辽国官吏陈述事情,都被命令远远地跪着陈述,再由翻译的人将话传过去,事情往往被传译者说错搞乱。肃宗想得到机会自己进前说明事情的底细和原委,所以先不告诉传译者实话。传译者对他的话有疑惑,迫不得已,把他引荐到辽官面前,让他自己说。肃宗就拿草木瓦石作为记数和计算的用具,一件一件数他的事而陈述。辽国官吏和旁听者都很惊讶,问他为什么这样做,他就用谦卑的词句对答说:我粗俗寡闻不识字,所以才像这样。官吏以为他说的是实话,不再怀疑他,所以对他所诉说的没有不满意的。

  在对桓赧、散达的战斗中,部落里一个叫赛罕的人死了,赛罕的弟弟活罗暗地里怀着忿怨。有一天,他忽然拿剑脊放在肃宗脖子上说:我哥哥是为你们死的,杀你为他偿命,你看怎么样?僵持良久,因为他兄长的灵柩运回来了,于是他又愤怒地去攻击习不出,习不出跑开躲过了他。活罗又到肃宗家里攻击肃宗,箭头射穿了肃宗第二位夫人的裙子,又进入门扉里。活罗转而去攻击欢都,欢都把甲胄贴身穿在衣服里面,关上门在室内抵御,活罗进不去,扯下欢都门上赤色旗子就走,去投奔杯乃。杯乃诱骗乌春的兵翻过山岭,世祖与他们在苏素海甸相遇。世祖说:我过去曾做过一个奇怪的梦,说今天不可亲自迎战。如果左军中有奋力作战的人,那么就大功告成了。于是他命令肃宗以及斜列、辞不失去迎战乌春的军队。肃宗翻身下马,呼喊世祖的名字,又呼唤自己的名字,说道:如果老天爷帮助我当众部长,那么今天的战事请神明来监督它。说完向苍天拜了两拜,点燃一束棉麻。顷刻之间,大风从人们身后刮起,火越烧越炽烈。当时是八月,连青草也一起焚烧起来,烟焰弥漫天空。世祖军队随着浓烟冲击,把杯乃军打得大败。结果杯乃被擒获,把他囚起来献给了辽国。同时抓获了活罗。肃宗开脱了活罗的罪责,任由肃宗左右驱使,后来竟然借了他的力。

  大安八年(1092),肃宗以国相的身份承袭节度使之位。当时,麻产还据守在直屋铠水,修缮兵营堡垒,诱纳亡命之徒。肃宗对他招安,他不听从,肃宗就派遣康宗讨伐他。太祖阿骨打分出部分军队去捕获麻产的家属,钅奇釜无遗,洗劫一空。等到抓获了麻产,把他杀了,割下他的左耳献给了辽国。陶温水民众都来归附肃宗。

  第二年(1093),派遣太祖阿骨打带领偏师讨伐泥庞古部帅水抹离海村的跋黑、播立开,平定了他们的叛乱,从此寇贼之乱全部平息。

  第三年(1094)八月,肃宗去世。天会十五年(1137),追谥肃宗为穆宪皇帝。皇统四年(1144),其寝陵定名为泰陵。五年(1145),又增谥他为肃宗明睿穆宪皇帝。

  肃宗的胞弟穆宗,名叫盈歌,字为乌鲁完,是景祖的第五个儿子。南方人称他为扬割太师,有说扬割被追封为孝平皇帝,号穆宗,还有一说扬割号仁祖。可是金代没有号仁祖的皇帝。穆宗名讳盈歌,谥号孝平,的读音与相近,歌的读音与相近,可能是南北方口音的讹传。辽人称呼节度使为太师,从景祖到太祖都有这么称呼的。凡是《丛言》、《松漠记》、张棣的《金志》等书都是不足取的。

  穆宗,辽重熙二十二年(1053)生。肃宗在位时擒拿麻产,辽朝命令穆宗为镇抚边民的官。大安十年(1094),穆宗承袭节度使之职,当时他四十二岁。他任命兄长劾者的儿子撒改做国相。

  第三年(1096),唐括部跋葛勃堇与温都部人跋忒有旧怨,跋葛因旧事前往温都部,跋忒杀死了跋葛。为此,穆宗差遣太祖率领军队攻伐跋忒,跋忒逃跑了,太祖追上他,在星显水把他杀了。纥石烈部阿礡、毛睹禄阻挡太祖军队有意为难,穆宗打算亲自讨伐阿礡,命撒改带领偏师攻打钝恩城,拔下了这个钉子。开始,阿礡听说穆宗来攻伐,就亲自到辽国告状,于是辽国便留劾者守卫阿礡城,穆宗就回去了。恰逢陶温水、徒笼古水纥石烈部阿..版及石鲁串通在五国鹰路设障碍,捕杀辽国的捕鹰使者。辽国诏令穆宗讨伐他们,阿..版等占据险要地段设立栅栏。当时正值天气大寒,穆宗就招募善于射箭的人操劲弓利箭向栅内攻击。过了几天,才进入阿..版守城,救出幸存的辽国使者仅数人,让他们回辽去了。

  统门、浑蠢水相交处的乌古论部的留可、诈都与苏滨水的乌古论敌库德在米里迷石罕城起兵,纳根涅的儿子钝恩也逃去了。于是两人作乱。八月,撒改出任都统,辞不失、阿里合懑、斡带为副都统,率兵攻伐留可、诈都、坞塔等。谩都诃、石土门攻伐敌库德。撒改打算先扫平边地城堡,或者先攻取留可,没能决断。于是命令太祖前往。钝恩想援助留可,乘谩都诃兵尚未集结而向他们进攻。石土门军已经与谩都诃会合,迎击钝恩,把钝恩打得大败,降服了米里迷石罕城,擒获了钝恩、敌库德,没有杀他们把他们释放了。太祖的军队翻越盆搦岭,与撒改会合,攻破了留可守城,留可已经先逃往辽国了,于是把城中渠长全杀光了。部队返回又包围了坞塔守城。坞塔先已经逃亡在外,城中留守人员投降了太祖的军队,诈都也投降了蒲家奴,于是安抚各路得以宁静,像往常一样。太祖因此建议穆宗,从此以后统门、浑蠢、耶悔、星显四路以及岭东各部不再称他们的首领为部长。穆宗又命令胜管、丑阿等安抚平定乙离骨岭注阿门水之西的诸部居民,又命令斡带及副将平定二涅囊虎、二蠢出等路强盗贼寇。

  第七年(1100),劾者仍然驻守阿礡城,毛睹禄来投降。阿礡还在辽国,辽国派使者来停止兵乱。人还未到,穆宗派乌林答石鲁前往阿礡城辅佐劾者,告诫他说:辽国使者来罢兵,但他们换穿我军衣服,打着我军旗帜,与阿礡城中我军无法分辨,你们此行不要让辽使知道。并告诫劾者说:辽使可能用计谋退兵,不要听他们的话马上收战。辽国使者果然来罢兵。穆宗派蒲察部胡鲁勃堇、邈逊孛堇和他一起到阿礡城。劾者看见辽使在侧,施诡计对胡鲁、邈逊说:我部族的人自相攻击,干你们什么事?谁认识你们太师?说着,又拿剑刺杀胡鲁、邈逊所乘的马。辽使很吃惊,吓得急忙就跑,不敢回头,径直逃回去了。过了几天,穆宗攻破阿礡城。狄故保从辽国回来,在城中被抓住杀了。阿礡报告了辽国。辽国差遣奚节度使乙烈来到阿礡城。穆宗到来流水兴和村会见了乙烈。乙烈询问了阿礡城的事,命令穆宗说:凡攻城所缴获的,还存在的要还给他们,不存在的要加倍赔偿。并且要征收马数百匹。穆宗与左右同僚商量说:假如赔偿阿礡,那么不再可以对各部落发号施令任意驱使了。于是让主隈、秃答两水的居民佯装阻绝鹰路,暗中派鳖故德部节度使给辽传话:要开鹰路,非生女真节度使出面不可。辽国不知这是穆宗的计谋,相信了这话,命令穆宗讨伐阻绝鹰路的人,而阿礡城的事就放下不问了。穆宗声言扫平鹰路,打猎到土温水后就归去了。当年,留可前来投降。

  第八年(1101),辽国派使臣带着赐物来奖赏平鹰路有功者。

  第九年(1102),辽国使臣蒲家奴向主隈、秃答居民分发了辽国的赐物,并且修复鹰路,然后归去了。这年冬天,萧海里叛乱,进入系案女真阿典部,派他的族人斡达剌来讲和,说:我们愿意和太师做朋友,一同前往攻伐辽国。穆宗逮捕了斡达剌。正好辽国命令穆宗讨伐缉捕海里,穆宗将斡达剌押送到辽国,募集军队得铠甲一千多件。女真军队铠甲和兵器的数目,始见于此,还不满一千人。军队到混同水,萧海里再派人来议和,又被抓捕。不久穆宗军队与海里相遇,海里在远处问道:我派的人在什么地方?回答道:和后面的人一同来。海里不相信。这时候,辽国追海里的兵士几千人,攻击海里却不能战胜他。穆宗对辽将说:你的军队退下去,我当单独擒拿海里。辽将答应了他。太祖策马冲锋,流矢击中海里的头部,海里堕落在马下,太祖抓住杀了他,并把他的军队杀得大败。派阿离合懑将海里尸首献给辽国。金人从此了解了辽国军队容易掌握。这场战役中,康宗最先登城,于是让先登城并且有功的人走在前面,随后走的是诸军押着所擒俘虏,分别归回自己的部落。穆宗在打鱼的地方朝拜辽主,大受嘉赏,辽主授给他使相之职,并加倍封赏。

  十年(1103)二月,穆宗得胜归来。辽国派使臣给随着穆宗破海里的人封官加赏。这时高丽国开始来建立友好往来。十月二十九日,穆宗逝世,享年五十一岁。

  当初,各部落都有信牌,穆宗采用太祖的建议,规定擅自设置牌号的人要按法令处置,从此才有了统一的号令,民众听命于统一的号令不容置疑。自景祖以来,两世四主,志向事业相承袭,终老论定相分离,一切治理依据本部法令,东南到乙离骨、曷懒、耶懒、土骨论,东北到五国、主隈、秃答,金朝因此兴盛起来。天会十五年(1137),追谥穆宗为孝平皇帝,庙号是穆宗。皇统四年(1144),尊其寝宫为献陵。五年(1145),又加封其为章顺孝平皇帝。

  穆宗兄长的儿子康宗,名讳乌雅束,字毛路完,是世祖的长子,生于辽清宁七年(1061)。乾统三年(1103)癸未,承袭节度使之职,时年四十三岁。穆宗末年(1103),阿礡派达纪诱骗煽动边民,曷懒甸人抓住这个煽动者驱逐出去。穆宗派石适欢安抚收拢曷懒甸,石适欢未走,穆宗去世,到这个时候还是派遣了。先是高丽来通好,后来互相之间很有些猜忌,高丽派人来请议事,及至派了人到了高丽,却又拒绝接见。五水的人民都归附了高丽,拘捕的团练使有十四人,这些事记载在《高丽传》中。

  康宗二年(1104),高丽又来攻伐,石适欢又击败了高丽军队。高丽于是又请求讲和,以前拘捕的团练使十四人全部释放归来,石适欢安抚罢边民而还。苏滨水的民众不听从命令,差遣斡带等到活罗海川,召集各官僚告诉他们这件事。含国部居于苏滨水的斡豁部落酋长勃堇不到场,斡准部、职德部的人已经到了场,又溜回去了。坞塔在马纪岭与斡准、职德二部相遇,把他们抓了来,于是攻伐斡豁,攻克了。斡带挺进到北琴海,攻克了泓忒城,才回来。

  康宗四年(1106),高丽派遣黑欢方石来祝贺康宗袭位,派杯鲁通报。高丽使臣约定放还逃亡在高丽的金人,康宗乃派阿聒、胜昆前去高丽接收这些人。高丽却违背条约,杀了阿聒、胜昆两位使者,并在曷懒甸建筑九座城堡,集兵数万前来进攻。斡赛打败了他们。斡鲁也构筑九座城堡,与高丽的九座城堡相对抗。高丽又发动进攻,斡赛再次打败了他们。高丽签约归还逮捕的和逃到他们那里去的金人,撤退驻在九座城堡的军队,恢复所侵占的旧地。九月,双方才罢兵。

  康宗七年(1109),年景不丰,减少做盗贼的人应出的赔偿额,赈助贫乏的穷人。

  十一年(1113),康宗逝世,享年五十三岁。天会十五年(1137),追谥他为恭简皇帝。皇统四年(1144),封号其寝陵为乔陵。五年(1155),增谥他为康宗献敏恭简皇帝。

  史家赞叹说:金朝开初,兄弟三人,也是出身贫贱的人。熙宗追念先帝祖宗,定名为始祖、景祖、世祖宗庙,世世不辱先君的祖庙。始祖娶六十岁的老妇而能生下二男一女,难道不是天意吗?景祖不接受辽籍辽印,却取雅达国相之职给他的儿子。世祖攻破了桓赧、散达之后,辽国政事日益衰败,而让太祖归属于穆宗。这些事难道不正说明金之祖先深谋远虑吗?

 

 

《本纪·卷二》

 

  ◎太祖

  太祖应乾兴运昭德定功仁明庄孝大圣武元皇帝,讳旻,本讳阿骨打,世祖第二子也。母曰翼简皇后拏懒氏。辽道宗时有五色云气屡出东方,大若二千斛囷仓之状,司天孔致和窃谓人曰:其下当生异人,建非常之事。天以象告,非人力所能为也。咸雍四年戊申七月一日,太祖生。幼时与群儿戏,力兼数辈,举止端重,世祖尤爱之。世祖与腊碚、麻产战于野鹊水,世祖被四创,疾困,坐太祖于膝,循其发而抚之,曰:此儿长大,吾复何忧?十岁,好弓矢。甫成童,即善射。一日,辽使坐府中,顾见太祖手持弓矢,使射群乌,连三发皆中。辽使矍然曰:奇男子也!太祖尝宴纥石烈部活离罕家,散步门外,南望高阜,使众射之,皆不能至。太祖一发过之,度所至逾三百二十步。宗室谩都诃最善射远,其不及者犹百步也。天德三年,立射碑以识焉。

  世祖伐卜灰,太祖因辞不失请从行,世祖不许而心异之。乌春既死,窝谋罕请和。既请和,复来攻,遂围其城。太祖年二十三,被短甲,免胄,不介马,行围号令诸军。城中望而识之。壮士太峪乘骏马持枪出城,驰刺太祖。太祖不及备,舅氏活腊胡驰出其间,击太峪,枪折,刺中其马,太峪仅得免。尝与沙忽带出营杀略,不令世祖知之。且还,敌以重兵追之。独行隘巷中,失道,追者益急。值高岸与人等,马一跃而过,追者乃还。世祖寝疾,太祖以事如辽统军司。将行,世祖戒之曰:汝速了此事,五月未半而归,则我犹及见汝也。太祖往见曷鲁骚古统军,既毕事,前世祖没一日还至家。世祖见太祖来,所请事皆如志,喜甚,执太祖手,抱其颈而抚之,谓穆宗曰:乌雅束柔善,惟此子足了契丹事。穆宗亦雅重太祖,出入必俱。太祖远出而归,穆宗必亲迓之。

  世祖已擒腊醅,麻产尚据直屋铠水。肃宗使太祖先取麻产家属,康宗至直屋铠水围之。太祖会军,亲获麻产,献馘于辽。辽命太祖为详稳,仍命穆宗、辞不失、欢都皆为详稳久之。以偏师伐泥厖古部跋黑、播立开等,乃以达涂阿为乡导,沿帅水夜行袭之,卤其妻子。初,温都部跋忒杀唐括部跋葛,穆宗命太祖伐之。太祖入辞,谓穆宗曰:昨夕见赤祥,此行必克敌。遂行。是岁大雪,寒甚。与乌古论部兵沿土温水过末邻乡,追及跋忒于阿斯温山北泺之间,杀之。军还,穆宗亲迓太祖于霭建村。

  撒改以都统伐留可,谩都诃合石土门伐敌库德。撒改与将佐议,或欲先平边地部落城堡,或欲径攻留可城,议不能决,愿得太祖至军中。穆宗使太祖往,曰:事必有可疑。军之未发者止有甲士七十,尽以畀汝。谩都诃在米里迷石罕城下,石土门未到,土人欲执谩都诃以与敌,使来告急,遇太祖于斜堆甸。太祖曰:国兵尽在此矣。使敌先得志于谩都诃,后虽种诛之,何益也。乃分甲士四十与之。太祖以三十人指撒改军。道遇人曰:敌已据盆搦岭南路矣。众欲由沙偏岭往,太祖曰:汝等畏敌耶?既度盆搦岭,不见敌,已而闻敌乃守沙偏岭以拒我。及至撒改军,夜急攻之,迟明破其众。是时,留可、坞塔皆在辽。既破留可,还攻坞塔城,城中人以城降。初,太祖过盆搦岭,经坞塔城下,从骑有后者,坞塔城人攻而夺之釜。太祖驻马呼谓之曰:毋取我炊食器。其人谩言曰:公能来此,何忧不得食。太祖以鞭指之曰:吾破留可,即于汝乎取之。至是,其人持釜而前曰:奴辈谁敢毁祥稳之器也。遣蒲家奴招诈都,诈都乃降,释之。穆宗将伐萧海里,募兵得千余人。女直兵未尝满千,至是,太祖勇气自倍,曰:有此甲兵,何事不可图也!海里来战,与辽兵合,因止辽人,自为战。勃海留守以甲赠太祖,太祖亦不受。穆宗问何为不受?曰:被彼甲而战,战胜则是因彼成功也。穆宗末年,令诸部不得擅置信牌驰驿讯事,号令自此始一,皆自太祖启之。

  康宗七年,岁不登,民多流莩,强者转而为盗。欢都等欲重其法,为盗者皆杀之。太祖曰:以财杀人,不可!财者,人所致也。遂减盗贼征偿法为征三倍。民间多逋负,卖妻子不能偿,康宗与官属会议,太祖在外庭以帛系杖端,麾其众,令曰:今贫者不能自活,卖妻子以偿债。骨肉之爱,人心所同。自今三年勿征,过三年徐图之。众皆听令,闻者感泣,自是远近归心焉。岁癸巳十月,康宗梦逐狼,屡发不能中,太祖前射中之。旦日,以所梦问僚佐,众曰:吉。兄不能得而弟得之之兆也。是月,康宗即世,太祖袭位为都勃极烈。辽使阿息保来,曰:何以不告丧?太祖曰:有丧不能吊,而乃以为罪乎?他日,阿息保复来,径骑至康宗殡所,阅赗马,欲取之。太祖怒,将杀之,宗雄谏而止。既而辽命久不至。辽主好畋猎、淫酗,怠于政事,四方奏事,往往不见省。纥石烈阿疏既奔辽,穆宗取其城及其部众,不能归。遂与族弟银术可、辞里罕阴结南江居人浑都仆速,欲与俱亡入高丽。事觉,太祖使夹古撒喝捕之,而银术可、辞里罕先为辽戍所获,浑都仆速已亡去,撒喝取其妻子而还。

  二年甲午六月,太祖至江西,辽使使来致袭节度之命。初,辽每岁遣使市名鹰海东青于海上,道出境内,使者贪纵,征索无艺,公私厌苦之。康宗尝以不遣阿疏为言,稍拒其使者。太祖嗣节度,亦遣蒲家奴往索阿疏,故常以此二者为言,终至于灭辽然后已。至是,复遣宗室习古乃、完颜银术可往索阿疏。习古乃等还,具言辽主骄肆废弛之状。于是召官僚耆旧,以伐辽告之,使备冲要,建城堡,修戎器,以听后命。辽统军司闻之,使节度使捏哥来问状,曰:汝等有异志乎?修战具,伤守备,将以谁御?太祖答之曰:设险自守,又何问哉!辽复遣阿息保来诘之。太祖谓之曰:我小国也,事大国不敢废礼。大国德泽不施,而逋逃是主,以此字小,能无望乎?若以阿疏与我,请事朝贡。苟不获已,岂能束手受制也。阿息保还,辽人始为备,命统军萧挞不野调诸军于宁江州。太祖闻之,使仆聒剌复索阿疏,实观其形势。仆聒剌还言:辽兵多,不知其数。太祖曰:彼初调兵,岂能遽集如此。复遣胡沙保往,还言:惟四院统军司与宁江州军及渤海八百人耳。太祖曰:果如吾言。谓诸将佐曰:辽人知我将举兵,集诸路军备我,我必先发制之,无为人制。众皆曰:善。乃入见宣靖皇后,告以伐辽事。后曰:汝嗣父兄立邦家,见可则行。吾老矣,无贻我忧,汝必不至是也。太祖感泣,奉觞为寿。即奉后率诸将出门,举觞东向,以辽人荒肆,不归阿疏,并己用兵之意,祷于皇天后土。酹毕,后命太祖正坐,与僚属会酒,号令诸部。使婆卢火征移懒路迪古乃兵,斡鲁古、阿鲁抚谕斡忽、急赛两路系辽籍女直,实不迭往完睹路执辽障鹰官达鲁古部副使辞列、宁江州渤海大家奴。于是达鲁古部实里馆来告曰:闻举兵伐辽,我部谁从?太祖曰:吾兵虽少,旧国也,与汝邻境,固当从我。若畏辽人,自往就之。

  九月,太祖进军宁江州,次寥晦城。婆卢火征兵后期,杖之,复遣督军。诸路兵皆会于来流水,得二千五百人。致辽之罪,申告于天地曰:世事辽国,恪修职贡,定乌春、窝谋罕之乱,破萧海里之众,有功不省,而侵侮是加。罪人阿疏,屡请不遣。今将问罪于辽,天地其鉴佑之。遂命诸将传挺而誓曰:汝等同心尽力,有功者,奴婢部曲为良,庶人官之,先有官者叙进,轻重视功。苟违誓言,身死梃下,家属无赦。师次唐括带斡甲之地,诸军禳射,介而立,有光如烈火,起于人足及戈矛之上,人以为兵祥。明日,次紥只水,光见如初。将至辽界,先使宗幹督士卒夷堑。既度遇渤海军攻我左翼七谋克,众少却,敌兵直犯中军。斜也出战,哲垤先驱。太祖曰:战不可易也。遣宗干止之。宗干驰出斜也前,控止哲垤马,斜也遂与俱还。敌人从之,耶律谢十坠马,辽人前救。太祖射救者毙。并射谢十中之。有骑突前,又射之,彻紥洞胸。谢十拔箭走,追射之,中其背,饮矢之半,偾而死,获所乘马。宗干与数骑陷辽军中,太祖救之,免胄战。或自傍射之,矢拂于颡。太祖顾见射者,一矢而毙。谓将士曰:尽敌而止。众从之,勇气自倍。敌大奔,相蹂践死者十七八。撒改在别路,不及会战,使人以战胜告之,而以谢十马赐之。撒改使其子宗翰、完颜希尹来贺,且称帝,因劝进。太祖曰:一战而胜,遂称大号,何示人浅也。进军宁江州,诸军填堑攻城。宁江人自东门出,温迪痕、阿徒罕邀击,尽殪之。

  十月朔,克其城,获防御使大药师奴,阴纵之,使招谕辽人。铁骊部来送款。次来流城,以俘获赐将士。召渤海梁福、斡答剌使之伪亡去,招谕其乡人曰:女直、渤海本同一家,我兴师伐罪,不滥及无辜也。使完颜娄室招谕系辽籍女直。师还,谒宣靖皇后,以所获颁宗室耆老,以实里馆赀产给将士。初命诸路以三百户为谋克,十谋克为猛安。酬斡等抚定谗谋水女直。鳖古酋长胡苏鲁以城降。

  十一月,辽都统萧糺里、副都统挞不野将步骑十万会于鸭子河北。太祖自将击之。未至鸭子河,既夜,太祖方就枕,若有扶其首者三,寤而起,曰:神明警我也!即鸣鼓举燧而行。黎明及河,辽兵方坏凌道,选壮士十辈击走之。大军继进,遂登岸。甲士三千七百,至者才三之一。俄与敌遇于出河店,会大风起,尘埃蔽天,乘风势击之,辽兵溃。逐至斡论泺,杀获首虏及车马甲兵珍玩不可胜计,遍赐官属将士,燕犒弥日。辽人尝言女直兵若满万则不可敌,至是始满万云。斡鲁古败辽兵,斩其节度使挞不野。仆虺等攻宾州,拔之。兀惹雏鹘室来降。辽将赤狗儿战于宾州,仆虺、浑黜败之。铁骊王回离保以所部降。吾睹补、蒲察复败赤狗儿、萧乙薛军于祥州东。斡忽、急塞两路降。斡鲁古败辽军于咸州西,斩统军实娄于阵。完颜娄室克咸州。

  是月,吴乞买、撒改、辞不失率宫属诸将劝进,愿以新岁元日恭上尊号,太祖不许。阿离合懑、蒲家奴、宗翰等进曰:今大功已建,若不称号,无以系天下心。太祖曰:吾将思之。

  收国元年正月壬申朔,群臣奉上尊号。是日,即皇帝位。上曰:辽以宾铁为号,取其坚也。宾铁虽坚,终亦变坏,惟金不变不坏。金之色白,完颜部色尚白。于是国号大金,改元收国。丙子,上自将攻黄龙府,进临益州。州人走保黄龙,取其余民以归。辽遣都统耶律讹里朵、左副统萧乙薛、右副统耶律张奴、都监萧谢佛留,骑二十万、步卒七万戍边。留娄室、银术可守黄龙,上率兵趋达鲁古城,次宁江州西。辽使僧家奴来议和,国书斥上名,且使为属国。庚子,进师,有火光正圆,自空而坠。上曰:此祥征,殆天助也!酹白水而拜,将士莫不喜跃,进逼达鲁古城。上登高望辽兵若连云灌木状,顾谓左右曰:辽兵心贰而情怯。虽多不足畏!遂趋高阜为阵。宗雄以右翼先驰辽左军,左军却。左翼出其阵后,辽右军皆力战。娄室、银术可冲其中坚。凡九陷阵,皆力战而出。宗翰请以中军助之。上使宗干往为疑兵。宗雄已得利,击辽右军,辽兵遂败。乘胜追蹑,至其营,会日已暮,围之。黎明,辽军溃围出,逐北至阿娄冈。辽步卒尽殪,得其耕具数千以给诸军。是役也,辽人本欲屯田,且战且守,故并其耕具获之。

  二月,师还。三月辛未朔,猎于寥晦城。四月,辽耶律张奴以国书来。上以书辞慢侮,留其五人,独遣张奴回报,书亦如之。五月庚午朔,避暑于近郊。甲戌,拜天射柳。故事,五月五日、七月十五日、九月九日拜天射柳,岁以为常。

  六月己亥朔,辽耶律张奴复以国书来,犹斥上名。上亦斥辽主名以复之,且谕之使降。七月戊辰,以弟吴乞买为谙班勃极烈,国相撒改为国论勃极烈。辞不失为阿买勃极烈,弟斜也为国论昊勃极烈,甲戌,辽使辞剌以书来,留之不遣。九百奚营来降。

  八月戊戌,上亲征黄龙府。次混同江,无舟,上使一人道前,乘赭白马径涉,曰:视吾鞭所指而行。诸军随之,水及马腹。后使舟人测其渡处,深不得其底。熙宗天眷二年,以黄龙府为济州,军曰利涉,盖以太祖涉济故也。

  九月,克黄龙府,遣辞剌还,遂班师。至江,径渡如前。丁丑,至自黄龙府。己卯,黄龙见空中。癸巳,以国论勃极烈撒改为国论忽鲁勃极烈,阿离合懑为国论乙室勃极烈。

  十一月,辽主闻取黄龙府,大惧,自将七十万至驼门。附马萧特末、林牙萧查剌等骑五万、步四十万至斡邻泺。上自将御之。

  十二月己亥,行次爻剌,会诸将议。皆曰:辽兵号七十万,其锋未易当。吾军远来。人马疲乏,宜驻于此,深沟高垒以待。上从之。遣迪古乃、银术可镇达鲁古。丁未,上以骑兵亲候辽军,获督饷者,知辽主以张奴叛,西还二日矣。是日,上还至熟结泺,有光见于予端。戊申,诸将曰:今辽主既还,可乘怠追击之。上曰敌来不迎战,去而追之,欲以此为勇邪?众皆悚愧,愿自效。上复曰:诚欲追敌,约赍以往,无事餫馈。若破敌,何求不得。众皆奋跃,追及辽主于护步答冈。是役也,兵止二万。上曰:彼众我寡,