清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

史学院

《汉书》62

时间: 来源于:国学院

着进攻城阳,最先登城,占领户牖,打垮李由的军队,斩敌首十六个,沛公赐给他上闻爵位。后来又跟随沛公在成武攻打束郡郡守和圉县都尉,将敌人打退,斩敌首十四个,俘虏十六人,沛公赐给他五大夫的爵位。跟随沛公攻打秦军,出军亳邑以南。河间郡守的军队驻扎在杠里,樊啥打败了他们。在开封北面打败趟贲的军队,樊啥因为打退敌军,最先登城,斩杀军候一人,斩敌首六十八级,俘虏二十六人,沛公赐给他卿的爵位。又跟随沛公在曲遇打败了扬熊的军队。攻打宛陵,樊呛首先登城,斩敌首八个,俘虏四十四人,沛公赐给他贤成君的封号。跟随沛公进攻长社、辗辕,封锁黄河渡口,向东到尸乡进攻秦军,又向南到辇邑进攻秦军。在阳城打败了南阳郡守龄。向东攻打宛城,樊呛首先登城。向西到郦县,樊啥因为打退了敌军,斩敌首十四个,俘虏四十人,沛公给他增加封赏。进攻武关,来到霸上,斩杀都尉一人,斩敌首十个,俘虏一百四十六人,收降士兵二千九百人。

  项羽驻军在戏下,准备攻打沛公。沛公带领一百多骑兵,通过项伯来面见项羽,向项羽谢罪,说明没有封锁关口的事。项羽用酒肉款待沛公将士,酒喝得正畅快时,亚父想杀沛公,让项庄在席前舞剑,想趁机击杀沛公,项伯常掩护沛公。这时衹有沛公和张良得以进入营帐坐下,樊啥在营门外听说事情紧急,就带剑盾来到军门。刚要进入营门,守门的卫士挡住樊啥,樊啥径直闯入,站在帐幕下。项羽看着他,问是什么人。张良说: 是沛公的陪乘樊啥。项羽说: 壮士!”并赐给他一杯酒和一条猪腿。樊啥喝完酒,拔出剑切肉吃。项羽说: 能再喝酒吗?”樊啥说: 我死尚且不推辞,难道还怕喝一杯酒吗?再说沛公首先进入平定咸阳,露营霸上,以等待大王。大王今天一到,就听信坏人的渔言,跟沛公有了隔阂。我担心天下分裂,人们心裹会怀疑大王呢。项羽沉默不语。沛公去厕所,召樊啥出去。出来后,沛公留下车马,衹骑了一匹马,樊啥等四人步行跟随,从山下跑回霸上军营,而让张良致谢项羽。项羽也就此罢了,已没有诛杀沛公的念头。这天如果没有樊啥闯入营帐谴责项羽,沛公的事业几乎失败。

  几天以后,项羽进入咸阳,大肆烧杀,封沛公为汉王。汉王封樊啥为列侯,称为临武侯。后樊啥被提升为郎中,跟随汉王进入漠中。

  汉王回军平定三秦,樊啥另率领一支部队在白水北面攻打西县县丞的军队,在雍县南面攻打雍王的轻快车骑部队,击败敌人。跟随汉王进攻雍县和藤城,首先登城。在好峙攻打章平的军队,攻城时,樊啥首先登城,斩杀县令、县丞各一人,斩敌首十一个,俘虏二十人,被提升为郎中骑将。跟随汉王在壤乡束面攻打秦军的车骑部队,打退敌军,被提升为将军。进攻趟贲,占领郡、槐里、柳中、咸阳;引水灌废丘,樊啥的功劳最大。到达滦阳,汉王把杜县的樊乡赐作食邑。跟随汉王攻打项羽,屠煮枣邑,在外黄县打败王武、程处的军队。接着进攻邹县、鲁县、瑕丘和薛县。项羽在彭城打败汉王,再次全部取得鲁、梁地区。樊啥回到荣阳,汉王又给他增加平阴二千户作为食邑,让他以将军的身份驻守广武山一年,项羽领兵束去,他又跟随汉王攻击项羽,占领阳夏县,俘虏楚的周将军士兵四千人。在陈县包围项羽,打败他并血洗胡陵。

  项羽死后,汉王做皇帝,因为樊啥作战有功,加封食邑八百户。这年秋天,燕王臧荼反叛,樊啥跟随汉高祖攻打他,并俘虏臧荼,平定燕地。楚王韩信谋反,樊啥跟随漠高祖到陈县,逮捕韩信,平定楚地。汉高祖改赐樊啥列侯爵位,并剖符定封,世代相传,赐给舞阳作食邑,称为舞阳侯,免除以前所封的食邑。以后,樊啥以将军身份跟随高祖去代地攻打反叛的韩王信。从霍人邑一直打到云中县,和绛侯等人共同平定了代地,增加食邑一千五百户。因为攻打陈稀和曼丘臣的军队,战于襄国,攻破柏人县,樊啥首先登城,降服平定清河、常山两郡共二十七个县,摧毁束垣县,被提升为左丞相。在无终县、广昌县一带打垮綦母印和尹潘的军队。在代地南部打败陈稀偏将匈奴人王黄的军队,趁势到参合县攻打韩信的军队。樊啥的部下斩杀韩信,在横谷县打垮陈稀的匈奴骑兵,斩杀将军赵既,俘虏代国丞相冯梁、郡守孙奋、大将王黄、将军一人、太仆解福等十人。樊啥和将领们共同平定代地七十二县邑。以后燕王卢绾反叛,樊啥以相国身份攻打卢绾,打败他的丞相,到达蓟县以南,平定燕地十八县、五十一乡邑。高祖给樊啥增加食邑一千三百户,把舞阳的五千四百户确定为樊啥的食邑。樊啥跟随汉高祖作战,斩敌首一百七十六个,俘虏二百八十七人,他另外领兵作战,打垮七支敌军,占领五座城池,平定六郡、五十二县,俘获丞相一人,将军十三人,二千石以下至三百石的官十二人。

  樊啥娶吕后的妹妹吕须为妻,生子名樊伉,因此他跟其他将领相比与皇上最亲近。

  先前黥布反叛时,汉高祖曾病得很厉害,不愿见人,住在内宫,命令门卫不得让大臣们进去。大臣绛侯、灌婴等没人敢进去。过了十几天,樊啥竟推开宫门径直闯进去,大臣们跟随着他。皇上独自枕着一个宦官躺着。樊啥等看见皇上流着泪说:当初陛下带领我们在沛县丰邑起兵,平定天下,何等雄壮啊!如今天下已经安定,又是何等疲惫啊!再说陛下病势严重,大臣震惊恐惧,陛下不召见我们商议国事,衹是独自跟一个宦官诀别吗?况且陛下难道没看到赵高的事情吗?”高祖笑着起身。

  以后卢绾反叛,漠高祖派樊啥以相国身份攻打燕国。这时高祖病得很厉害,有人诽谤樊啥勾结吕氏,说皇上一旦逝世,樊啥就会用兵力把戚夫人和赵王如意等人全部杀光。汉高祖听到这些话大为生气,就派陈平乘车送周勃代替樊啥统率军队,并将樊啥就地斩首。陈平畏惧吕后,逮捕樊啥来到长安。到达时漠高祖已经逝世,吕后释放樊啥,给他恢复爵位和食邑。

  孝惠六年,樊啥去世,谧号为武侯,儿子樊伉继承为侯。樊伉的母亲吕须也被封为临光侯,吕后时期,独揽大权,大臣们都畏惧她。吕后逝世后,大臣们杀死了吕须等人,也就诛杀樊伉,舞阳侯的爵位中断了几个月。孝文帝登位后,才又封樊啥的庶子樊市人为舞阳侯,恢复原来的爵位和食邑。樊市人死后,谧号为荒侯。儿子樊佗广继承爵位。六年后,舞阳侯家中的舍人上书说:荒侯樊市人有病不能生育,让他的妻子和他的弟弟淫乱,生下了樊佗广,樊佗广实际上不是荒侯的儿子。皇上下令交给官吏处置,罢免爵位。平帝元始二年,继承被断绝的爵位,封樊啥的玄孙的儿子樊章为舞阳侯,食邑一千户。

  郦商,高阳县人。陈胜起义时他聚集了数千名少年。沛公攻占一些区域的六个多月后,郦商在岐地率领他的兵将四千人归属沛公,并跟随沛公攻打长社,他率先登城,沛公赐给他爵位并封为信成君。又跟随沛公攻打缑氏县,封绝了黄河渡船,在雒阳以束击灭秦军。又跟随攻下宛、穣,平定十七个县。又与主力军配合作战攻下旬关,向西平定了汉中。

  沛公作了汉王,封郦商信成君,赐给爵位,任命他为陇西都尉。他又平定北地郡,还打败章邯的副将于乌氏、拘邑、泥阳,汉王赐给他武城六千户作为食邑。他跟从汉王攻打项籍的军队,与钟离昧激战,获胜而被授给梁国的相国印,增加了四千户食邑。跟从汉王攻打项羽二年,又去攻打胡陵。

  汉王称帝后,燕王臧荼谋反,郦商作为汉的将军跟随皇帝攻击臧荼,在龙脱作战,冲锋陷阵,在易下击败臧荼军,打退敌人,升迁为右丞相,赐给列侯的爵位,皇帝给他剖符作为世代不绝的凭证,获得涿郡五千户的食邑。又率兵攻取上谷,乘胜夺取代地,皇帝授给赵相国印。和绛侯等将军平定代郡、雁门,俘获代国丞相程纵、代理丞相郭同、将军以下至六百石共十九人。凯旋而归,作为将军统率太上皇卫军一年。十月,作为右丞相攻打陈稀的叛军,摧毁束垣壁垒。又随从攻打黥布叛军,击破叛军前方壁垒,攻陷两阵,得以歼灭黥布军队。于是改封为曲周侯,食邑为五千一百户,废除以前的食邑。总其军功,郦商率军攻破三个叛军,平定六个郡,七十三个县,俘获丞相、代理丞相、大将军各一人,小将军二人,俸禄在二千石以下至六百石共十九人。

  郦商辅佐孝惠帝、吕后。吕后死后,郦商病重而不能理事。他的儿子郦寄,字况,和吕禄交往很好。等到吕后死后,大臣们要诛杀吕氏家族,吕禄当时为将军,统率北军。太尉周勃因此而不能指挥北军,于是便派人胁持郦商,命令他的儿子郦寄诱骗吕禄。吕禄信任郦寄,和他出游,太尉周勃趁机进入北军降服了他们,于是便诛杀了吕氏家族。郦商于这年去世,谧号为景侯。其子郦寄继承爵位,天下人皆称郦况出卖朋友。

  孝景帝时,吴、楚、齐、趟谋反,皇上命郦寄为将军,围攻趟城,七个月仍不能攻下。乐布从平齐来才攻下趟城,于是消灭了赵国。孝景帝中元二年,郦寄想娶平原君为夫人,景帝大怒,将郦寄逮捕,免去爵位。皇上封郦商的另一个儿子郦坚为缪侯,为郦商的后代。爵位直传到玄孙$塑,选武查时任命为太常,因巫蛊之事牵连获罪被杀,废除其封国。二始年间,赐连直担时的功臣,白丽适以下的子孙爵位都为关内侯,食邑共百余人。

  夏侯婴是沛县人。他在沛县掌管养马驾车,每次送客回来经过泗上亭,都和高祖交谈,经常谈论很久。夏侯婴后来试用充任为县吏,和高祖相友好。高祖戏谚而伤了夏侯婴,于是有人高祖犯法。高祖当时作为亭长,要加重判处伤人罪,但高祖告诉说根本没有伤害夏侯婴,夏侯婴为高祖作证无此事。后翻案覆审,夏侯婴犯了伪证罪而被关押一年多,鞭打数百下,最后还是开脱了高祖。

  高祖起兵之初和属下想攻沛县,夏侯婴当时作为县衙掌文书的小官为高祖所指使。高祖攻下沛县的第一天,高祖作了沛公,赐夏侯婴第七级爵公大夫,成为掌管车马的太仆。跟从高祖攻打胡陵,夏侯婴和萧何降服泅水郡监平,平献出胡陵归降,于是赐夏侯婴第九级爵五大夫。又在旸东攻打秦军,攻下济阳,夺取户牖,在雍丘大破李由军队,用兵车急攻,战斗激烈,打败敌人,赐给爵位执帛。跟从高祖在束阿、濮阳下攻打章邯军队,用兵车急攻猛打,攻破秦军,赐爵位执圭。跟从高祖在开封攻打趟贲的军队,在曲遇攻打杨熊的军队。夏侯婴捕虏六十八人,投降的士兵八百五十人,得官印一柜。又在雒阳东追击秦军,仍用兵车急攻,赐封爵并任命为滕县县令。因此常奉车跟从高祖出战,乎定南阳,战于蓝田、芷阳,直至霸上。沛公做汉王,赐夏侯婴爵列侯,号昭平侯,又为太仆,跟从汉王到蜀汉。

  汉王还定三秦,夏侯婴跟从皇上攻打项籍。到彭城。项羽大败汉军。汉王见战势不利,迅速撤退,遇见孝惠帝和鲁元公主,夏侯婴均让他们上车一起走。汉王心急,马疲,敌人追赶在后,于是几次将两个孩子蹬下车来抛弃他们,夏侯婴总是载着他们,紧抱奔驰。汉王大怒,十多次想斩杀了夏侯婴,最后终于逃脱,将孝惠帝和鲁元公主送到丰地。

  汉王到了荣阳后,收集散乱的士兵,重振军队,赐给夏侯婴沂阳作食邑。在下邑攻打项籍,一直追击到陈,最终平定了楚。到鲁城,给他增加了兹氏县作为食邑。

  汉王称帝后,燕王臧荼谋反,夏侯婴跟从高帝击臧荼。第二年,又跟从到陈县,获楚王韩信。改封汝阴侯,剖符为证,世代相传。跟随高帝攻打代国,到武泉、云中,增加食邑一千户。就跟从高祖在晋阳附近攻打韩信军队胡骑,大败敌军。向北追击至平城,被匈奴军包围,七天不能通音信。高帝派使者送给匈奴丰厚的物品,冒顿才打开包围圈的一角放行。高帝想驱

  急驰,而夏侯婴则坚持让部队严整地从匈奴所开的缺口慢慢退出,士卒都将兵器弓箭向外,终于得以脱险。高帝又给夏侯婴增加细阳一千户作为食邑。跟随高帝在句注北面攻打匈奴骑兵,大破敌军。在平城以南攻打匈奴骑兵,三次冲锋陷阵,军功很多,于是高帝赐其所夺取的五百户作为食邑。跟从高帝攻打陈猪、黥布军队,冲锋陷阵,勇退敌军,增加一千户食邑,额定夏侯婴在汝阴食邑六千九百户,撤销以前所封食邑。

  夏侯婴自从高帝起兵沛县,常作为太仆跟随高帝左右,直到高帝去世。以后又作为太仆服侍惠帝。惠帝和吕后感谢夏侯婴在下邑救出孝惠和鲁元公王,于是赐给他一座最靠近皇宫北阙的第一等住宅,吕后题名近我,表示一种特殊的优于群臣的尊礼。惠帝死后,又作为太仆听命于吕后。吕后死后,代王刘恒到来,夏侯婴作为太仆与柬牟侯刘兴居一起入宫逐吕后所立少帝,按照天子车驾仪式到代王府邸迎接代王刘恒,和大臣们共同拥立为皇帝,他仍作太仆。八年后死,谧号文侯。爵位传到曾孙夏侯颇,娶了汉武帝的姐姐乎阳公主,后因和父亲的婢女通奸犯罪而自杀,封国被废除。

  起初,夏侯婴因作滕县县令而号滕公,到他的曾孙夏侯颇时,因娶了平阳公主,平阳公主随外公家的孙姓,号孙公主,所以滕公的子孙也都改姓为孙氏。

  灌婴,睢阳县贩卖丝织品的商人出身。高祖作了沛公,带士卒到达雍丘。章邯杀死项梁后,沛公还军驻旸,灌婴作为中涓随从。在成武击破秦的束郡郡尉,在杠里打败秦军。因在战斗中很勇敢,被赐给七大夫的爵位。又跟从沛公在亳的南面及开封、曲遇攻打秦军,攻战迅猛,沛公赐给他爵位执帛,号宣陵君。跟从沛公攻打阳武以西至雒阳,在尸的北面大败秦军。向北跨过黄河渡口,向南击败南阳郡守骑于阳城东,于是平定了南阳郡。又向西进入武关,在蓝田作战,战斗中迅猛顽强,到霸上,沛公赐他执圭的爵位,号昌文君。

  沛公作了汉王,拜灌婴为郎中,跟随进入漠中,十月,又拜他为中谒者。跟从汉王平定三秦,攻下烁阳,降服塞王。在废丘围攻章邯军队,未能彻底歼灭敌人。跟从汉王向东出临晋关,击败招降殷王,平定了他的领地。攻打项羽的将领龙且、魏的丞相项佗的军队在定陶南,战斗勇猛,大败敌军。汉王赐灌婴为列侯,号昌文侯,食邑在杜县平乡。

  他仍以中谒者身份跟从汉王攻下赐,又向北攻至彭城。项羽在彭城打败汉王,汉王向西逃跑,灌婴跟从汉王归来,驻军在雍丘。王武、魏公申徒反汉,跟随汉王打败他们。又攻下外,

  向西到荣阳收整军队。由于楚军的骑兵人数多,汉王于是挑选军中可以作骑兵将领的人,大家一致推举原秦军的骑士重泉人李必、骆甲熟习骑兵,当时是校尉,可作骑军将领。汉王想拜任他们,李必、骆甲说:我们是秦朝的臣民,恐怕汉军不信任我们,我们愿得到汉王左右的善于骑兵作战的人辅助我们。灌婴虽年轻,然而已身经数战,于是拜灌婴为中大夫,命令李必、骆甲为左右校尉,率领郎中骑兵在荣阳以柬攻打楚骑兵,大破敌军。又受命另率大军攻打楚军后方,断绝他们的粮道,封锁阳武至襄邑。在鲁地攻打项羽的将领项冠,打败敌军,率领士兵斩杀了右司马、骑军将领各一人。在燕地以西击败柘公王武军队,率兵斩杀楼烦将五人,连尹一人。在皇屋打败玺M的偏将担婴,大败敌军,手下兵士斩杀都尉一人。率骑兵向南渡过黄河,护送汉王到昼困,向北在翅塑迎接相国整值的军队。还兵至敖仓,灌婴升迁为御史大夫。

  选三年,作为列侯封给他杜县平乡作食邑。他作为御史大夫受命率郎中骑兵向东归属相国韩值军队,在历下击败变军,率领士兵俘虏车骑将华毋伤和他的吏属四十六人。攻下临淄,抓获齐相田光。追击齐相田横到赢、博,击败他的骑军,率兵斩杀骑将一人,活捉骑将四人。攻下蛊、博,在千乘攻破齐将军田吸,杀了他。向东跟从韩信在堡适攻打垄旦、贸金,部下斩杀垄旦,活捉右司马、连尹各一人,楼烦的将领十人,亲自活捉敌副将周兰。

  齐地已经平定,韩信自立为齐王,派灌婴率领军队在鲁地北面攻打楚将公呆,大败敌军。转向南方,打败薛郡郡守,亲自俘获骑将一人。攻打傅阳,进军到下相东南的僮、取虑、徐。渡过2鲢,全部占领了这一带的城邑,到达广陵。项型派玺登、萨公、塑公又重定进回以北,违婴渡进回在工邳击败了玺登、垄升,斩杀整公,攻占工邳、画画。在王荡击破楚军的骑兵,于是平定彭城,俘虏了柱国项佗,占领了留、薛、沛、邓、芦、捣。攻打萱瑟、遮瑟,又抓获了一名副将。与汉王在颐乡会合,跟从汉王在陈地击败项篮。所率士兵斩杀了撞烦将二人,抓获将领八人。汉王增加他的食邑二千五百户。

  习蹬在毖工兵败逃跑,窿婴作为御史大夫率骑兵追击项籍至束城,大败敌军。手下的五名士兵一起斩杀了项籍,于是都赐给他们列侯爵位。俘虏左右司马各一人,敌兵一万二千人,敌军将领和士兵全部被俘获。攻下束城、历阳县。渡过旦丝,在昱打败呈塑郡长,抓住呈郡守,并平定了呈、§跶、会擅登。回军平定进回以北共五十二个县。

  汉王登基后,增加灌婴的食邑至三千户。作为车骑将军跟随皇上攻打燕王臧荼。第二年,跟从皇上到陈县,捉得楚王韩信。凯旋归来,皇上与他剖符为证,将颖阴二千五百户作食邑,世代相传。

  跟从皇上在代地攻打韩王信,至马邑,又率将攻占楼烦以北六个县,斩杀代地左将,在武泉以北大败匈奴骑兵。又跟从皇上在晋阳攻打韩值、包抠的骑兵,手下兵士斩杀了鲤抠人直墨的将军一人。又受皇上军令率领燕、赵、齐、梁、楚的兵力在碧石击破匈奴骑兵。到平城时,被匈奴军队围困。

  跟从皇上攻打陈稀,在曲逆率领军队打败陈稀的丞相侯敞的军队,斩侯敞和将军五人。攻降曲逆、卢奴、上曲阳、安国、安平等县。攻下东旦瑟。

  黥布反汉,灌婴以车骑将军首先出征,在相地攻击黥布的偏将,大破敌军,斩杀副将楼烦将领三人。又进军消灭了黥布的上柱国和大司马的军队。还打败了黥布的手下将领肥铢。灌婴自抓获左司马一人,他的士兵斩杀了小将十人,向前追击到淮河上游。皇上增加他的食邑二千五百户。黥布被消灭后,皇上归朝,决定让灌婴将颖阴五千户作为食邑,收回以前所封食邑。总其军功共抓获二千石俸禄的将领二人,率军灭敌十六次,占领城池四十六座,平定一个叛国、二个郡、五十二个县,抓获将军二人,柱国、相各一人,二千石俸禄的十人。

  灌婴打败黥布回军,高帝死,作为列侯辅佐惠帝和吕后。吕后死,吕禄等人想叛乱。齐哀王听到消息,率兵西进,吕禄等以灌婴为大将军迎击查军。整婴到茔肠,便与§继凰动等策,

  屯兵荣阳,劝说齐王要以诛减吕氏为重,齐兵停止进军。绛侯等诛减诸吕之后,齐王撤兵回国。灌婴从荣阳返回,与绛侯、陈平等大臣共同拥立文帝。于是增加了灌婴三千户食邑,赏赐黄金千斤,拜为太尉。

  汉文帝三年,绛侯周勃免去丞相,灌婴成为丞相,不再作太尉官。这一年匈奴大举入侵北地,皇上命令灌婴率骑军八万五千人迎战匈奴军。匈奴撤退,济北王谋反,皇上下韶书命令灌婴全军撤回。一年多后,灌婴在丞相任上去世。谧号整屋。爵位传到孙子:鳖彊,因犯罪,封国爵位断绝。汉武帝时又封逻婴孙濩资为临汝侯,奉为逻婴后代,后来又因犯罪而被收回食邑。

  傅宽作为魏国五大夫骑将跟随沛公征战,任舍人,起兵于横阳。跟从沛公攻取安阳、杠里,在开封击败赵贲军队,并在曲遇、阳武攻打杨熊军队,斩敌人十二个,沛公赐给公卿的爵位。跟从沛公到霸上。沛公作了汉王,赐傅宽共德君的封号。跟从汉王进入关中,作右骑将。平定三秦,赐给他雕阴作为食邑。跟从攻打项籍,在怀县跟从汉王,汉王赐给他通德侯的爵号。跟从攻打项冠、周兰、龙且,所率的士兵在敖下斩杀敌骑军将领一人,汉王增加他的食邑。

  在淮阴侯韩信的指挥下,打败齐在历的军队,进攻田解。在相国曹参的指挥下,摧毁博县,因功而增加食邑。因平定齐地有功,汉王与他剖符为证,爵位世代相传,封为阳陵侯,食邑二千六百户,免除以前所封食邑。作齐右丞相,在齐地驻守。五年后,为齐的相国。

  四月,攻打陈稀,归太尉周勃率领,以相国身份代替丞相樊呛去攻击陈稀。一月,迁为代的相国,率领守兵。二年后,任代国丞相,统率守兵。孝惠帝五年时,傅宽死,谧号景侯。爵位传至曾孙傅偃,因谋反被杀,封国被废除。

  靳歙,作为中涓追随高祖,起兵于宛朐。攻打济阳。打败李由的军队。在开封束面攻打秦军,斩骑千人将一人,杀敌五十七人,捕获俘虏七十三人,赐给临平君的封号和爵位。又在蓝田以北作战,杀死车司马二人,骑长一人,杀敌二十八人,捕获俘虏五十七人。到霸上。沛公作了汉王,赐给他爵位,封为建武侯,升迁为骑都尉。

  跟从汉王平定三秦,又向西去进攻章平的军队于陇西,获胜。占领陇西六个县,部下斩杀车司马、候各四人,骑长十二人。跟从汉王向东攻击楚军,战到彭城。汉军败而撤回,坚守雍丘,打败反叛的王武等人。略取梁地,向西在菌县南率军攻打邢说军队,获胜,亲自抓获邢说都尉二人,司马、候十二人,降服敌军四千六百八十人。在荣阳以束大败楚军。受封食邑四千二百户。

  独自率军开赴河内,在朝歌打败了趟贲的军队,部下抓获敌骑将二人,车马二百五十匹。跟从汉王攻打安阳以束,战至棘蒲,占领十个县。又另率军打败趟军,抓获敌军将司马二人,候四人,投降的吏卒有二千四百人。跟从汉王占领邯郸,又独自率军攻占了平阳,亲自斩杀了守相,部下又斩杀了敌军郡守一人,平定邺县。跟从汉王攻打朝歌、邯郸,又独率军队击破趟军,攻取邯郸郡的六个县。还军敖仓,在成皋南大破项籍,截断了楚军的粮饷之路,封锁了自荣阳至襄邑地区。在鲁地打败项冠军。占领土地束到郜、郯、下邳,南到蕲县和竹邑。在济阳攻打项悍。还军到陈地攻打项籍军队,获胜,又率军平定江陵。

 

 

《传·张周赵任申屠传》

 

  张苍,阳武人也,好书律历。秦时为御史,主柱下方书。有罪,亡归。及沛公略地过阳武,苍以客从攻南阳。苍当斩,解衣伏质,身长大,肥白如瓠,时王陵见而怪其美士,乃言沛公,赦勿斩。遂西入武关,至咸阳。

  沛公立为汉王,入汉中,还定三秦。陈馀击走常山王张耳,耳归汉。汉以苍为常山守。从韩信击赵,苍得陈馀。赵地已平,汉王以苍为代相,备边冠。已而徙为赵相,相赵王耳。耳卒,相其子敖。复徙相代。燕王臧荼反,苍以代相从攻荼有功,封为北平侯,食邑千二百户。

  迁为计相,一月,更以列侯为主计四岁。是时,萧何为相国,而苍乃自秦时为柱下御史,明习天下图书计籍,又善用算律历,故令苍以列侯居相府,领主郡国上计者。黥布反,汉立皇子长为淮南王,而苍相之。十四年,迁为御史大夫。

  周昌者,沛人也。其从兄苛,秦时皆为泗水卒史。及高祖起沛,击破泗水守监,于是苛、昌以卒史从沛公,沛公以昌为职志,苛为客。从入关破秦。沛公立为汉王,以苛为御史大夫,昌为中尉。

  汉三年,楚围汉王荥阳急,汉王出去,而使苛守荥阳城。楚破荥阳城,欲令苛将,苛骂曰:若趣降汉王!不然,今为虏矣!项羽怒,亨苛。汉王于是拜昌为御史大夫。常从击破项籍。六年,与萧、曹等俱封,为汾阴侯。苛子成以父死事,封为高景侯。

  昌为人强力,敢直言,自萧、曹等皆卑下之。昌尝燕入奏事,高帝方拥戚姬,昌还走。高帝逐得,骑昌项,上问曰:我何如主也?昌仰曰:陛下即桀、纣之主也。于是上笑之,然尤惮昌。及高帝欲废太子,而立威姬子如意为太子,大臣固争莫能得,上以留侯策止。而昌庭争之强,上问其说,昌为人吃,又盛怒,曰:臣口不能言,然臣期期知其不可。陛下欲废太子,臣期期不奉诏。上欣然而笑,即罢。吕后侧耳于东箱听,见昌,为跪谢曰:微君,太子几废。

  是岁,戚姬子如意为赵王,年十岁,高祖忧万岁之后不全也。赵尧为符玺御史,赵人方与公谓御史大夫周昌曰:君之史赵尧年虽少,然奇士,君必异之,是且代君之位。昌笑曰:尧年少,刀笔吏耳,何至是乎!居顷之,尧侍高祖,高祖独心不乐,悲歌,群臣不知上所以然。尧进请问曰:陛下所为不乐,非以赵王年少,而戚夫人与吕后有隙,备万岁之后而赵王不能自全乎?高祖曰:我私忧之,不知所出。尧曰:陛下独为赵王置贵强相,及吕后、太子、群臣素所敬惮者乃可。高祖曰:然。吾念之欲如是,而群臣谁可者?尧曰:御史大夫昌,其人坚忍伉直,自吕后、太子及大臣皆素严惮之。独昌可。高祖曰:善。于是召昌谓曰:吾固欲烦公,公强为我相赵。昌泣曰:臣初起从陛下,陛下独奈何中道而弃之于诸侯乎?高祖曰:吾极知其左迁,然吾私忧赵,念非公无可者。公不得已强行!于是徙御史大夫昌为赵相。

  既行久之,高祖持御史大夫印弄之,曰:谁可以为御史大夫者?孰视尧曰:无以易尧。遂拜尧为御史大夫。尧亦前有军功食邑,及以御史大夫从击陈豨有功,封为江邑侯。

  高祖崩,太后使使召赵王,其相昌令王称疾不行。使者三反,昌曰:高帝属臣赵王,王年少,窃闻太后怨戚夫人,欲召赵王并诛之。臣不敢遣王,王且亦疾,不能奉诏。太后怒,乃使使召赵相。相至,谒太后,太后骂昌曰:尔不知我之怨戚氏乎?而不遣赵王!昌既被征,高后使使召赵王。王果来,至长安月余,见鸩杀。昌谢病不朝见,三岁而薨,谥曰悼侯。传子至孙意,有罪,国除。景帝复封昌孙左车为安阳侯,有罪,国除。

  初,赵尧既代周昌为御史大夫,高祖崩,事惠帝终世。高后元年,怨尧前定赵王如意之画,乃抵尧罪,以广阿侯任敖为御史大夫。

  任敖,沛人也,少为狱吏。高祖尝避吏,吏系吕后,遇之不谨。任敖素善高祖,怒,击伤主吕后吏。及高祖初起,敖以客从为御史,守丰二岁。高祖立为汉王,东击项羽,遨迁为上党守。陈豨反,敖坚守,封为广阿侯,食邑千八百户。高后时为御史大夫,三岁免。孝文元年薨,谥曰懿侯。传子至曾孙越人,坐为太常庙酒酸不敬,国除。

  初任敖免,平阳侯曹窋代敖为御史大夫。高后崩,与大臣共诛诸吕。后坐事免,以淮南相张苍为御史大夫。苍来绛侯等尊立孝文皇帝,四年,代灌婴为丞相。

  汉兴二十余年,天下初定,公卿皆军吏。苍为计相时,绪正律历。以高祖十月始至霸上,故因秦时本十月为岁首,不革。推五德之运,以为汉当水德之时,上黑如故。吹律调乐,入之音声,及以比定律令。若百工,天下作程品。至于为丞相,卒就之。故汉家言律历者本张苍。苍凡好书,无所不观,无所不通,而尤邃律历。

  苍德安国侯王陵,及贵,父事陵。陵死后,苍为丞相,洗沐,常先朝陵夫人上食,然后敢归家。

  苍为丞相十余年,鲁人公孙臣上书,陈终始五德传,言汉土德时,其符黄龙见,当改正朔,易服色。事下苍,苍以为非是,罢之。其后黄龙见成纪,于是文帝召公孙臣以为博士,草立土德时历制度,更元年。苍由此自绌,谢病称老。苍任人为中候,大为奸利,上以为让,苍遂病免。孝景五年薨,谥曰文侯。传子至孙类,有罪,国除。

  初苍父长不满五尺,苍长八尺余,苍子复长八尺,及孙类长六尺余。苍免相后,口中无齿,食乳,女子为乳母。妻妾以百数,尝孕者不复幸。年百余岁乃卒。著书十八篇,言阴阳律历事。

  申屠嘉,梁人也。以材官蹶张从高帝击项籍,迁为队率。从击黥布,为都尉。孝惠时,为淮阳守。孝文元年,举故以二千石从高祖者,悉以为关内侯,食邑二十四人,而嘉食邑五百户。十六年,迁为御史大夫。张苍免相,文帝以皇后弟窦广国贤有行,欲相之,曰:恐天下以吾私广国。久念不可,而高帝时大臣余见无可者,乃以御史大夫嘉为丞相,因故邑封为故安侯。

  嘉为人廉直,门不受私谒。是时,太中大夫邓通方爱幸,赏赐累巨万。文帝常燕饮通家,其宠如是。是时,嘉入朝而通居上旁,有怠慢之礼。嘉奏事毕,因言曰:陛下幸爱群臣则富贵之,至于朝廷之礼,不可以不肃!上曰:君勿言,吾私之。罢朝坐府中,嘉为檄召通诣丞相府,不来,且斩通。通恐,入言上。上曰:汝第往,吾今使人召若。通至丞相府,免冠,徒跣,顿首谢嘉。嘉坐自如,弗为礼,责曰:夫朝廷者,高皇帝之朝廷也,通小臣,戏殿上,大不敬,当斩。史今行斩之!通顿首,首尽出血,不解。上度丞相已困通,使使持节召通,而谢丞相:此语弄臣,君释之。邓通既至,为上泣曰:丞相几杀臣。

  嘉为丞相五岁,文帝崩,孝景即位。二年,晁错为内史,贵幸用事,诸法令多所请变更,议以適罚侵削诸侯,而丞相嘉自绌所言不用,疾错。错为内史,门东出,不便,更穿一门,南出。南出者,太上皇庙堧垣也。嘉闻错穿宗庙垣,为奏请诛错。客有语错,错恐,夜入宫上谒,自归上。至朝,嘉请诛内史错。上曰:错所穿非真庙垣,乃外堧垣,故冗官居其中,且又我使为之,错无罪。罢朝,嘉谓长史曰:吾悔不先斩错乃请之,为错所卖!至舍,因呕血而死。谥曰节侯。传子至孙臾,有罪,国除。

  自嘉死后,开封侯陶青、桃侯刘舍及武帝时柏至侯许昌、平棘侯薛泽、武强侯庄青翟、商陵侯赵周,皆以列侯继踵,齿齿廉谨,为丞相备员而已,无所能发明功名著于世者。

  赞曰:张苍文好律历,为汉名相,而专遵用奉之《颛顼历》,何哉?周昌,木强人也。任敖以旧德用。申屠嘉可谓刚毅守节,然无术学,殆与萧、曹、陈平异矣。

 

  1. 译文

 

  张苍,河南阳武人,喜好文书、音律历法。秦朝时任御史,主管天下户籍图册。因犯罪逃回家乡。当沛公行军路过阳武时,张苍以宾客身份跟从沛公攻打南阳。张苍正要被问斩,解下衣服伏在刑具砧板上,显出身材高大,肌肉肥白如瓠瓜,当时王陵看到张苍,非常奇怪这个美士,于是告诉沛公,赦免不处斩刑。于是西入武关,到达咸阳。

  沛公当了汉王,进入汉中,又回军平定三秦地带。陈余赶走了常山王张耳,张耳投奔汉王,汉王派张苍任常山郡守。跟随韩信攻打赵国,张苍俘获陈余。赵国地区平定下来,汉王任张苍为代国相,防备边地盗贼。不久迁为赵国相,为赵王张耳丞相。张耳去世,张苍为其子张敖丞相。后来又改任代国丞相。燕王臧荼反叛,张苍以代国相身份随大军攻臧莱有功,封为北平侯,食邑一千二百户。

  张苍改计相,过了一个月,更以列侯为主计四年。当时萧何任相国,而张苍从秦朝时就当柱下御史,熟悉天下图册户籍,又善于计算历法,因此让张苍以列侯身份在相府任职,主管郡国送来的簿书。黥布反叛,汉朝立皇子刘长为淮南王,张苍为淮南国相。任职十四年,提升为御史大夫。

  周昌,沛郡人。他的堂兄周苛与他都是秦朝的泗水卒史。当汉高祖在沛县起兵时,击败泗水郡守、郡监,于是周苛、周昌兄弟二人以卒史身份投靠了沛公,沛公以周昌为掌旗手,周苛为帐下宾客。随军入关减秦。沛公立为汉王,以周苛为御史大夫,周昌为中尉。

  汉三年,楚军把汉王包围在荣阳,情况危急,汉王逃出后,让周苛坚守荣阳。楚军攻破荣阳,打算任周苛为将军,周苛斥骂说: 你赶快投降汉王!不然的话,今天你就要当俘虏!”项羽大怒,烹杀周苛。汉王于是任命周昌为御史大夫。常常跟从汉王击败项羽。汉六年,周昌舆萧何、曹参等人同时受封,为汾阴侯。周苛之子周成由于父亲死难,封为高景侯。

  周昌刚强正直,敢于直言,从萧何、曹参以下官员对他都谨小慎微,言词卑下。周昌曾在高帝宴饮时奏事,高帝正在拥抱戚姬,周昌退走。高帝追赶出来抓住周昌,骑在周昌脖子上问道:我是怎样的君主?”周吕仰起头说: 陛下就是桀、纣之主。于是皇上笑起来,然而还是很怕他。当时高帝想废太子,立戚姬之子如意为太子,大臣们坚持劝谏争辩,都没有成功,皇上由于留侯张良的计策才作罢。然而周昌在朝廷之上极力争辩,皇上问他的理由,周昌有E1吃缺陷,又十分愤怒,说:V1吃不能讲出来,然而臣期期知其不可。陛下想废太子,臣期期不接受诏命。皇上欣然而笑,便停止了废太子一事。吕后在束厢室侧耳偷听,见到周昌后,下跪拜谢,说:没有您强争,太子差一点就被废了。

  这一年,戚姬之子如意为趟王,年十岁,高祖担心自己死后他不能自保。趟尧当时任符玺御史,赵人方舆公对御史大夫周昌说:您的下属赵尧,年龄虽小,然而是个奇才,您一定要特别关照他,将来要由他代替您的职务。周昌笑着说:赵尧年少,是个刀笔小吏,何至于这样抬高他。不久,趟尧侍奉高祖,高祖独自闷闷不乐,哼着悲歌,群臣都不知道皇上为什么这样。赵尧进来请安,问道: 陛下所以不高兴,是不是因为趟王年少,戚夫人又与吕后不和,担心您万岁之后赵王不能自保呀?”高祖说:我私下担心,不知用什么计策。赵尧说:陛下衹要为赵王安排一个尊贵坚强的相,他是吕后、太子、群臣一向尊敬畏惧的人就可以了。高祖说:是这样。我想的也是这办法,然而群臣谁可以呢?”趟尧说: 御史大夫周昌,其人坚强正直,从吕后、太子以下及大臣平时都怕他。衹有周昌可以。高祖说道:好。于是召周昌说:我必须烦劳你的大驾,你一定要为我去当赵相。周昌哭泣着说: 臣从一开始就追随陛下,陛下为什么要单单把我抛弃到诸侯王国去呢?”高祖说:我很清楚这是贬了你的官,然而我暗自担心趟王,想来想去非你不能当此任。你还是不要推辞,勉强自己前去赴任吧!”于是迁御史大夫周昌任赵相。

  周昌走后很久,高祖拿着御史大夫印抚摸着说: 谁能担任御史大夫呢?”仔细看了看赵尧说:没有人能代替赵尧了。于是拜趟尧为御史大夫。赵尧以前也有军功,领有食邑,又以御史大夫身份随军攻打陈稀有功,封为江邑侯。

  高祖驾崩,太后派使臣召趟王入京,趟相周昌让赵王说有病不能前往。使臣第三次返回来到赵国,周昌说: 高帝把赵王交给臣来保护,王年纪小,听说太后怨戚夫人,想召赵王杀掉他。臣不敢送走赵王,赵王又有病,不能接受诏命前往。太后大怒,于是派使臣召趟相。趟相到京,拜谒太后,太后骂周昌说: 你不知道我恨戚氏吗?竟然不把趟王送来!”周昌被征召来京后,高后就派使臣召赵王。赵王果然来京,到长安一个多月,就被毒死。周昌因病辞谢不上朝,三年后去世,谧号悼侯。传侯爵至子,又到孙周意,犯了罪,除去侯国。景帝又封周昌孙周左车为安阳侯,因犯罪,除去侯国。

  当初,趟尧代替周昌为御史大夫之后,高祖驾崩,侍奉惠帝直到驾崩。高后元年,高后怨恨赵尧提出保护赵王如意的计策,于是定趟尧罪,让广阿侯任敖为御史大夫。

  任敖,沛郡人,年轻时当狱卒。高祖曾逃避官吏追捕,官吏捉走了吕后,对吕后有轻薄举动。任敖向来看重高祖,大怒,击伤看管吕后的小吏。当高祖开始起兵时,任敖以宾客身份随从直担,当了御史,坚守丰旦二年。直塑当了选王,向东进击项羽,任敖升为上党郡守。陈稀反叛,任敖坚守,封为广阿侯,食邑一千八百户。高后时任御史大夫。三年罢免。孝文帝元年去世,谧号懿侯。侯爵传给儿子,又传到曾孙任越人,因犯太常庙祭酒味酸不敬罪,除去侯国。

  当初,任敖罢免,平阳侯曹茁代替任敖为御史大夫。高后驾崩,与大臣共同诛灭吕氏家族。后因犯法免官,任淮南相张苍为御史大夫。张苍与绛侯周勃等尊立孝文皇帝,四年,代替灌婴为丞相。

  汉朝建立二十多年,天下刚刚平定,公卿官吏都是军官。张苍任计相时,绪正历法。由于高祖十月到达霸上,所以继续使用秦时十月为岁首的历法,不加变更。推算五行运转,认为漠处在水德之际,崇尚黑色,和秦朝一样。调整律管乐声,定下乐律,制定法律、条令。就像工匠度量标准,定出制作器具的规矩。最后官至丞相之位。因此,汉朝讲律历者都以张苍为标准。张苍喜好图书,没有不阅读的,也无所不通,尤其精通音律历法。

  张苍为感激安国侯王陵救命之恩,到显贵之后,把王陵当父亲一样侍奉。王陵死后,张苍任丞相,休假之曰,常常先去看望陵夫人,并侍奉吃饭,然后才敢回家。

  张苍为丞相十余年,鲁国人公孙臣上书,陈述五行终始传递次序,说汉当上德之时,应该与黄龙出现相兆应,应该更改一年开始的月份,改换祭祀服装颜色。事情交由张苍处理,张苍以为不对,废止不办。后来,黄龙在成纪出现,于是文帝召公孙臣为博士,草立土德、历法制度,改元年。张苍由此自贬,声称有病年老,张苍保举了一个中候官,大行奸邪谋利之事,皇上责备张苍,张苍于是因病免官。孝景五年去世,谧号文侯。侯位传子直至孙张类,因犯罪,废除侯国。

  当初,张苍父身高不满五尺。张苍身高八尺,张苍之子又是身高八尺,到他的孙子张类时身高六尺多。张苍免相位后,口中没有了牙齿,吃人乳,让妇女为乳母。妻妾成百数,怀孕后便不再宠爱。年纪百余岁才去世。著书十八篇,讲述阴阳、音律、历法之事。

  空屋裹,里垫人。以强壮弓弩手身份随从高童攻打堕型,后升为一队之长。随从高帝攻打黥布,任部尉。孝惠帝时,任淮阳郡守。孝文元年,推举原来二千石级官员跟随高帝出征的人。全部赐爵关内侯,受封者食邑二十四人,而申屠塞食邑五百户。十六年,升为御史大夫。张苍被免去丞相职务之后,文帝因为皇后弟宝广国有贤德品行,打算任为丞相,又说:恐怕天下人说我以私亲偏向广国。考虑很久认为不可,而高帝时健在的大臣没有人可以担任,于是任命御史大夫申屠嘉为丞相,用他原食邑之名封为故安堡。

  申屠嘉品质廉洁正直,家门不接见私人拜访。当时太中大夫邓通正受宠爱,赏赐累积上亿钱。文帝常常在闲暇时去邓通家饮酒,受宠如此深厚。这I寺申屠嘉入朝,邓通位居皇上旁边,有怠慢失礼之状。申屠嘉一卜奏完毕,随即说道:陛下宠爱群臣便让他们富贵,至于朝廷礼仪,不可以不严肃!”皇上说:您不要说了,我私下告诫他。退朝后,申屠嘉坐在丞相府,亲自写下檄文召邓通来府,不来的话,立即处斩邓通。邓通恐惧,入朝告诉皂上。皇上说:你衹管去,我马上派人召你出来。邓通到了丞相府,脱帽赤脚,叩头向申屠嘉谢罪。申屠嘉照常坐定自如,没有行待客之礼,斥贞说:朝廷这个地方,是高皇帝的朝廷,塑迪一个小臣,嬉戏殿上,是最大的不敬,应当斩首。丞相史去执行斩刑!”邓通叩头,头部都流出鲜血,仍然没有停F来。皇上估计丞相已经惩罚了邓通,便派使臣手持符节召回邓通,向丞相致谢,说: 这个人是我的戏弄之臣,您放了他吧。邓通到了殿上,向皇上哭泣,说:丞相差一点杀了臣。

  申屠嘉任丞相五年,文帝驾崩,景帝即位。第二年,晁错任内史,被皂上赏识受到重用,他提议改变了许多项法令,又建议处罚削弱诸侯势力。然而丞相申屠嘉却自行贬退,讲的话也不被采纳,十分痛恨晁错。晁错任内史,出入东门,有所不便,就另开一门,从南面出入。从南面出入,正经太上皇庙内墙之外、外墙之内的空地。申屠嘉听说晁错穿过宗庙墙,准备奏请杀晁错。宾客有人告诉了晁错,晁错恐惧,深夜入宫进见皇上,主动向皇上认罪。次日上朝,申屠嘉奏请杀内史晁错。皇上说:晁错打开的不是真庙墙,是内墙之外的外墙,因此散官可以居住其中,何况又是我让他这样做,晁错无罪。退朝后,申屠嘉对长史说:我后悔何不先斩后奏,反被晁错出卖。回到家中,便吐血而死。谧号节侯。侯爵传到儿子,到孙申