清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

史学院

《后汉书》85

时间: 来源于:国学院

指全都攻克。十九年,刘备进兵包围成都,围了几十天,遣时城中有三万精良部队,粮食够支持一年,官吏百姓都想抵抗。刘璋说: 我父子在益州二十多年,没有给百姓施加恩德,却打了三年,许多人死在草莽野外,衹是因为我的缘故。我怎么能够安心!于是打开城门,出城投降,部下没有不哭的。刘备将刘璋迁到公安,将财宝归还给他,后来刘璋因病去世。

  第二年,曹操打败张鲁,平定汉中。

  张鲁字公旗。起初,张鲁的祖父张陵,顺帝时客居蜀中,在鹤呜山中学习道术,制作符炼文书,用来迷惑百姓。接受张陵道法的总是拿出五斗米,所以被称为米贼。张陵传给儿子张衡,张衡传给儿子张鲁,张鲁于是自称为师君。那些前来学道的人,开始叫做鬼卒,后来叫做祭酒。祭酒各自统领部下,人数多的称为理头。他们一律用诚实信义要求大家,不许欺骗虚妄,谁有病衹要他说出自己所犯的遇错就行了。所有祭酒都在路边造起义舍,跟驿站相同,放上米和肉供给来往行人。来吃饭的人根据自己的饭量取用,拿得过多鬼就会使他生病。触犯法令的人先原谅三次,然后用刑。他们不设长官佐吏,祭酒就负责管理,百姓和夷民都信服归顺。朝廷无力讨伐,就派人去授予张鲁镇夷中郎将,领汉宁太守,接受他的进贡。

  韩遂、马超之乱时,关西百姓投奔张鲁的有几万家。当时有人在地下得到玉印,部下想尊奉张鲁为汉宁王。张鲁的功曹阎圃劝阻说:汉川的百姓,超过十万家,四面险要坚固,财物富足,土地肥沃,上策辅助天子,就可成为齐桓公和晋文公,次之也可以和窦融相比,不会失去富贵。现在以天子名义设置官员,权力足可杀伐专断。匆匆忙忙称王,必定种下祸根。张鲁采纳了他的意见。

  张鲁在汉川将近三十年,得知曹操征讨他,已经到达阳乎关,想以整个汉中投降。张鲁的弟弟垂蛮不答应,率领几万人坚守疆垩飓抵抗。萱操击败张卫,杀了他。张鲁得知阳平关失陷,准备请罪归降。阎圃说: 眼下因情况紧急投降,功劳比较小,不如暂且依凭巴中地区,然后归顺,功劳必定大。这样,张鲁就逃奔南山,手下人想把珍宝物品仓库全部烧掉,张鲁说:本来想归顺朝廷,心愿未能实现。今日逃走,目的是避开兵锋,并没有恶意。于是封闭府藏而去。曹操进入南郑,对张鲁很是称赞。又因为张鲁原本抱有善意,就派人对他加以慰问安抚。张鲁随即同家人部属出来迎接曹操,曹操授予他镇南将军一职,封为闾中侯,食邑一万户。曹操准备回中原,以宾客的礼节对待堡垒,封堡垒的五个儿子和厘厘等人为列侯。

  退昼去世后,谧号为区堡,他的儿子垂直继承官职。

  论日:刘焉目睹时局正处艰难,先谋求能够后于他人灭亡的处所,希望见机而崛起。地域辽阔,就会产生骄傲自大的心理;财富丰足,僭越奢侈的欲望就会发展,这本来是常人必定到达的境界。刘璋能够封锁关隘,积蓄力量,守卫治理先人的版图,还可以随着岁月变迁坚持下去,但他慌忙交出权力,坐等接受放逐排斥,真是所谓身披虎皮的羊,一见豺狼就吓得要死,可叹啊!

  ◆袁术传,袁术,字公路,汝南汝阳人,司空袁逢的儿子。年轻时以有侠气出名,经常与公子哥们田猎游玩,后来有很大改变。他被举荐为孝廉,经多次调任做到河南尹、虎贲中郎将。

  当时董卓准备改立皇帝,任命袁术为后将军。袁术害怕卷入董卓的祸乱,跑到南阳。正好长沙太守孙坚杀死南阳太守张咨,率领部队服从袁术。刘表上书推荐袁术担任南阳太守,袁术又上书举荐孙坚领豫州刺史,让孙坚率领荆州、豫州的部队,在阳人击败了董卓。

  袁术的堂兄袁绍趁孙坚讨伐董卓没回来,路途远,派部将会稽人周昕夺取了孙坚的豫州。袁术很生气,打跑了周昕。袁绍商量想立刘虞为皇帝,袁术喜欢放纵,害怕立年长的人做皇帝,就藉口公众的意见不肯答应,积到一块两人就产生了隔阂。于是两人各自结交党羽作为外援,用以打对方的主意。袁术结交公孙瓒,而袁绍联合刘表。豪杰之士大都依附袁绍,袁术发怒说:这些竖子不跟随我,反而跟随我家的奴仆吗?又写信给公孙瓒,说袁绍不是袁氏所生,袁绍知道后大怒。初平三年,袁术派孙坚攻打在襄阳的刘表,孙坚战死。公孙瓒要刘备同袁术合谋共同逼迫袁绍,在袁绍和曹操的联合进攻下,全被打败。四年,哀术率领部队进入陈留,驻扎在封丘。黑山剩下的贼寇以及匈奴于扶罗等帮助袁术,在匡亭与曹操会战,结果大败。袁术退兵守保雍丘,又率领剩下的人马奔往九江,杀了扬州刺史陈温,自己领扬州刺史,还兼称徐州伯。李催进入长安,想结交袁术作为外援,就任命袁术为左将军,假节,封他为阳翟侯。

  起初,袁术在南阳时,尚有几十万户、几百万人口,但他不注意整治法令制度,靠抄掠积蓄,奢侈放纵,贪得无厌,百姓对他很厌恶。袁术年轻时见到谶书上说取代汉朝的是当涂高,就是说自己的名字和谶书符合。又因为袁氏出于陈国,是舜的后代。以黄德代替赤德,符合五德运行的次序,所以心存僭越反叛的想法。他听说孙坚得到了传国玺印,就关押孙坚的妻子夺得玺印。兴平二年冬天,天子流离在外,在曹阳战败。袁术大会部下,对他们说:现在全国形势纷扰混乱,刘氏衰弱。我家四代担任三公宰相,百姓归顺,我想上应苍天,下顺民心,你们大家看怎么样?众人都不敢回答。主簿间象上前说道:过去周朝从后稷到文王,积累恩德和功绩,拥有三分之一的天下,还服从事奉殷天子。您虽然世代兴旺,能比得上周朝的昌盛吗?漠室虽然衰弱,也没有到殷纣衰败的地步。袁术哑口无言,派人召张范,张范推托生病,派弟弟张承前来应付。袁术问张承:从前周天子衰败,就出现齐桓公、晋文公的霸业;秦朝政治混乱,汉朝接替秦朝取得政权。现在我凭藉广阔的土地,众多的士人和百姓,想向齐桓公求福,和汉高祖比拟功业,可以吗?张承回答说:遣取决于德行而不在人多。要是能够施行德政,符合天下人的需要,即使是普通百姓,也可以成为霸主天子。如果僭越犯上,不加节制,违背时势去做,这是大家要废弃的,谁又能使它兴盛呢?袁术听了很不高兴。

  白孙坚死后,他的儿子孙策又统领孙坚的部下,袁术派孙策进攻杨州刺史刘繇,打败了刘繇,孙策趁机占领江东。孙策听说袁术准备僭称天子,写信劝阻袁术说:董卓残暴无道,凌逼毒虐朝廷,对太后施加毒手,凶残波及弘农,天子流离在外,皇宫宗庙被烧毁,因此豪杰之士愤然勃发,迅速堀起。元凶董卓死后,年幼的天子东返,就派出使者,奉了朝廷命令,宣扬朝廷恩德,要求停止战争,修治文德,与朝廷一道从头开始。然而黄河北面的袁绍联合黑山贼寇存有不良企图,曹操祸害束部徐州,南面刘表在荆州僭号并制造祸乱,公孙瓒在长城以北反叛,刘繇凭藉武力割据,刘备争夺盟主,所以没能听从收起武器停止战争的命令。原以为您同国家想法一致,但您丢下国家不管,完全抱着自己夺取天下的打算,这恐怕不是全国对您所抱的期望。成汤讨伐桀,说有夏罪恶很多;周武王讨伐纣,说殷朝的罪恶很重。这两位天子,虽然有圣明的道德,假使当时的天子没有不合道德的罪遇,就无从强取天下。现在的皇上对天下并非犯有罪恶,衹是因为年纪小,被强暴的大臣胁迫,与成汤周武王时代不同。另外,听说年幼的皇上贤明有识,聪慧敏捷,有早熟的资质,天下虽然还没有享受到皇上的恩泽,但心裹都归顺他。假使辅助天子,振兴朝廷,那么就具有周公旦、召公奭的美德,这是天下人的期望。您家五代继承汉家宰相职位,显贵受宠的兴旺程度,谁都没法相比,所以应该效忠朝廷,守持节操,以报答天子。当代人不少受图谶纬书的迷惑,把毫不相下的词句胡乱附会到一起,衹是为了讨主子的欢心,不管成败的大计。这是从古到今慎之又慎的事情,怎么可以不认真考虑!忠言逆耳,不同的意见招致仇恨,但衹要对尊贵贤明的人有好处,我就不敢隐瞒不说。

  袁术听不进去,孙策于是同他断绝了往来。

  建安二:年,袁术利用河内人张炯编造的符命,终于僭称名号,自称为仲家。他任命九江太守为淮南尹,设立公卿百官,在郊外祭祀天地.他派使者将僭称名号的事告诉吕布。并且为儿子聘娶吕布的女儿。吕布抓了袁术的使者送往许县。袁术大怒,派部将张勋、桥蕤攻打吕布,大败而归。袁术又率领部队进攻陈国,引诱杀死了陈国王刘宠和陈国相骆俊,曹操于是亲自征讨袁术。袁术知道后非常害怕,立刻渡过淮河逃跑,留下张勋、桥蕤在蕲阳抵挡曹操。曹操击败二人并杀了桥蕤,张勋退兵逃走。袁术军队弱小,主要将领又死了,众叛亲离。加上天旱,粮食歉收,士人和百姓饥寒交迫,长江、淮河一带粮食都快吃光了。当时舒仲应担任袁术的沛国相,袁术给他十万斛米作为军粮,舒仲应将粮食全部分给饥饿的百姓。袁术听到后大怒,陈列部队准备杀他。仲应说:我知道一定要死,所以这么做。我情愿以自己一人的性命,从灾难困苦中救出百姓。袁术下马拉着他的手说: 仲应,您衹想自己享有天下美名,而不愿意与我共同分享吗?

  袁术虽然自矜名声,变幻莫测,但天性骄傲放纵,自尊自大,瞧不起他人。等到窃僭名号时,荒淫奢侈日益严重。姬妾几百个,没一个不是身穿用丝织成的衣服,吃着美食佳肴,而部下饥饿穷困,他绝不去省察体恤。这样,财产全被用光,无法自我立足。建安四年的夏天,袁术就烧掉宫室,投奔在潜山的部下陈简、雷薄,又被陈简等人拒绝,终于非常穷困窘迫,士兵们溃散逃走。袁术忧愁愤懑,不知道怎么办,就将称号送给袁绍,说: 天命离开汉室已经很久了,靠天下人扶持,政权出自私门。英雄豪杰争夺追逐,分割地盘。这同周朝末年的七国没有两样,衹有强大的一方吞并他方。袁氏禀受天命应当统治天下,符命祥瑞粲然昭著。现在您拥有四个州,户口达百万人,论势力谁都不可能同您争强,论地位谁都不可能比您高。曹操虽然想扶助衰弱的朝廷,怎么能够将断掉的天命重新接上,将已经灭亡的朝廷重新振兴呢?我恭敬地将天命送给您,希望您使它振兴。袁绍心裹暗暗同意袁术的看法。

  袁术想往:ILN青州投靠袁谭,曹操要刘备拦住去路,袁术过不去,又退回寿春。六月,到达江亭。袁术坐在竹床上叹气说:袁术就弄到这种地步吗?袁术由于愤慨而郁积成病,吐血而死。他的妻子儿女投靠袁术从前的部下庐江太守刘勋。孙策打败刘勋,他们又被孙策收容照看。袁术的女儿选入孙权后宫,儿子袁曜在吴国担任郎中。

  论日:天命的征兆应验,可以看得见,但说不出来。然而大致禀受天命的人,恐怕是归结于信义顺应吧!做事不顺应道,虽然力量强大,智谋众多,不可能得到天命。企图得到不可能得到的东西,逐渐丧失忠诚信义,权变奸诈的事情就发生了。何况又苟且放纵去做,难道用来欺骗上天吗?虽然利用符命僭称天子,但送还又哪能够为人所容呢!

  ◆吕布传,吕布,字奉先,五原九原人。由于武艺高强作战勇猛而在并州供职。刺史丁原担任骑都尉,在河内驻扎,任命吕布为主簿,对他很亲近。灵帝崩时,丁原接到何进的征召,率领军队到洛阳,任执金吾。适逢何进战败,董卓引诱吕布杀死丁原并且吞并了他的部队。

  董卓任命吕布为骑都尉,同他发誓结为父子,对他十分欣赏信任。不久,吕布升任中郎将,被封为都亭侯。董卓知道自己凶恶放纵,平时心裹猜疑害怕,出门住宿经常要吕布保护自己。吕布有次弄得董卓不太高兴,董卓拔出小戟向吕布掷去。吕布动作敏捷得以躲遇,并且换了笑脸赔罪,董卓才心平气和。但吕布自此以后心中暗恨董卓。董卓又要吕布把守正中的合门,而吕布私下与董卓的亲幸侍女私通,心中愈益觉得不安,就去拜见司徒王允,告诉王允差点儿被董卓杀掉的情形。当时王允正与尚书仆射士孙瑞秘密谋划杀掉董卓,就将情况告诉吕布,要他做内应。吕布说: 对父子关系怎么处理?王允说:您自个儿姓吕,本来不是亲生骨肉。现在连死都没时间想,哪裹顾得上父子关系?董卓向您掷戟的时候,难道存有父子之情?吕布就答应了王允,于是在合门口刺死了董卓,事情已经见于《董卓传》。王允任命吕布为奋威将军,假节,仪同三司,爵封温侯。

  王允既然不肯赦免凉州人,因此董卓的部将李催等人就相互联合,掉转兵力进攻长安。吕布与李催交战失败,就率领几百名骑兵,把董卓的脑袋系在马鞍上,逃出武关,奔往南阳。袁术待吕布很不错,吕布仗恃自己杀了董卓。对袁氏有恩,就放纵部下抄掠。袁术很头疼,吕布心裹不安,又离开袁术到河内投奔张杨。当时李催等人悬赏捉拿吕布很紧,张杨的手下将领都在打吕布的主意。吕布害怕,对张杨说: 我与您同乡,眼下杀掉我,您的功劳未必很大。不如将我活着献出去,可以大大得到李催等人的封爵和宠幸。张杨认为吕布说得有道理。不久,吕布得以逃出,投奔袁绍,袁绍与吕布攻打在常山的张燕。张燕有一万多精兵、几千骑兵。吕布经常骑着能够腾跃城墙、飞跨壕沟、名叫赤兔的良马,与手下猛将成廉、魏越等几十个人骑马冲击张燕的军阵,有时一天去三四次,每次都砍了敌人的首级回来。连续作战十多天,终于打败了张燕的军队。吕布仗恃自己的战功,再次向袁绍要求增加军队,袁绍不答应,而吕布手下的将领士兵大都凶恶残暴,袁绍很头疼。吕布感觉不安,就请求回洛阳。袁绍同意他的要求,以天子名义任命吕布领司隶校尉,派猛士送吕布而暗中要他杀掉吕布。吕布怀疑袁绍打自己的主意,就派入在营帐中弹着筝,自己悄悄逃了出去。袁绍的部队深夜扑来时,吕布已经逃走了。袁绍知道后,担心吕布对自己不利,悬赏派人追赶吕布,而这些人没有一个敢于逼近吕布,造样吕布得以投归张杨。途中经过陈留,太守张邈派人迎接吕布,对他款待,临分手时两人握住对方手臂发誓结好。

  ◆张邈字孟卓,束平人,自小以行侠著称。起初被公府召用,不久升为陈留太守。董卓之乱时,张邈与曹操一同兴起义兵。到袁绍当上盟主,露出骄傲的神色,张邈以刚正的道义责备袁绍,袁绍已经怨恨张邈,又得知他与吕布关系密切,就要曹操杀掉张邈。曹操不理睬,但张邈心中不安。兴平元年。曹操向东攻打陶谦,派将领武阳人陈宫驻守柬郡。陈宫趁机劝说张邈:现在天下分裂,英雄豪杰同时崛起,您拥有十万人的队伍,处在可以四面作战的地方,按剑雄视天下,是可以做人中豪杰,反而被人控制,不是太卑下了吗?现在本州的军队束征,其地空虚,吕布是猛士,善于作战,英勇无敌,将他接来一同占据兖州,观望天下形势,等候时事的变化好转,这可以纵横一世。张邈听从陈宫的意见,就同弟弟张超和陈宫等人迎接吕布,请他当兖州牧,占据濮阳,兖州所属郡县一同响应。

  曹操知道后率领军队攻打吕布,双方多次交战,相持一百多天。这时发生天旱,又有蝗虫为害,粮食不够,出现了人吃人。吕布将部队移到山阳驻扎。兴平二年中,曹操将兖州各城全部收复,在钜野击败吕布,吕布束逃投奔刘备。张邈到袁术那裹求救,留下张超带着家眷部属驻守雍丘。曹操包围张超,围了几个月,杀了张超和张氏三族。张邈未到寿春,就被他的士卒杀害。

  这时刘备领徐州牧,住在下邳,与袁术在淮河互相对峙。袁术想联合吕布攻打刘备,就写信给吕布,说: 我发兵到京城,没能杀掉董卓,将其肢解。将军杀了董卓,为袁术报了仇,这是第一件功劳。从前金元休南下到封丘,被曹操打败,将军讨伐曹操,使我的眼睛明亮,远近都看得清,这是第二件功劳。袁术自出生以来,没听说天下有刘备这个人,而刘备竟然发兵与我交战。凭着将军的神威,得以打败刘备,这是第三件功劳。将军对袁术有三大功劳,袁术虽然没啥才能,愿到死侍奉您。将军连年作战,苦于军粮不够,现在送上二十万斛大米。并非到此为止,将会不断送去粮食。随便您采纳不采纳。吕布接到信大为高兴,随即部署军队偷袭下邳,俘获刘备的妻子和孩子。刘备战败逃往海西,饥饿疲惫,向吕布请求投降。吕布又恼火袁术不再运粮来,就准备了车马迎接刘备,让刘备担任豫州刺史,派他驻守小沛。吕布自称为徐州牧。袁术害怕吕布会加害自己,为儿子求婚,吕布又答应了。

  袁术派将领纪灵等人率领三万步兵和骑兵进攻刘备,刘备向吕布求救。众将对吕布说: 将军经常想杀掉刘备,现在可藉袁术的手除掉他。吕布说:不对。袁术若是打败刘备,北部就会和太山相连,我在袁术的包围圈中,所以不得不援救。因此率领一千多步兵和骑兵,骑马赶到那裹。纪灵等人听说吕布来到,全部收起武器停止攻击。吕布在沛县城外驻扎,派人去叫刘备,并且请纪灵等人一同喝酒吃饭。吕布对纪灵说:玄德是我的兄弟,被各位窘困,所以我来救他。我吕布天生不喜欢将他人弄到一起动武,衹喜欢劝解别人停止动手。于是命令维持军纪的军官将戟树立在军营门口,吕布拉了弓掉过头来说:各位看我射戟上的小枝,要是射中,你们应当各自罢兵,射不中你们可留下来决斗。吕布随即一箭,正中戟上小枝。纪灵等人都很吃惊,说将军神威。第二天又欢快聚会,而后各自撤去军队。

  袁术派韩胤将僭称的事告诉吕布,顺便请求接去儿媳,吕布让女儿随韩胤去。沛国相陈珪担心袁术和吕布结姻,徐州和杨州合纵,造成的灾难就会没完没了。于是去劝吕布说:曹公拥戴迎接天子,辅佐朝政,将军最好与曹公同心协力,一同商量,为国家大计着想,现在与袁术结姻,一定会背上不义的名声,就会出现累卵之危。吕布也一向埋怨袁术,但女儿已经上路,于是将女儿追了回来,断绝婚姻,抓了韩胤送往许县,曹操杀了韩胤。

  陈珪想派儿子陈登去见曹操,吕布坚持不答应,恰好朝廷使者到来,授予吕布左将军职位,吕市十分高兴,立刻就答应陈登上路,并且要他带丁奏章感谢朝廷的恩典。陈登见到曹操,就讲述吕布英勇但没有谋略,对投靠或背弃轻率作出决定,应当早点儿对付他。曹操说:吕布像狼崽子一样具有凶恶的本性,实在难以长期养着他,不是您谁也不了解他的真实情况。随即将陈珪的俸禄增加到中二千石,任命陈登为广陵太守。临分手时,曹操握住他的手说: 束边的事情,就托付给您了。要他暗中聚集人马,作为内应。起初吕布通过陈登当徐州牧,没有得到。陈登回来,吕布发怒,拔出戟砍在桌子上,说:您父亲劝我与曹操同心协力,和袁公路断绝婚姻。现在我所要求的东西没得到,但您父子一并显贵,我衹是被你们出卖罢了。陈登不动声色,缓缓回答说:我见到曹公,说养将军就如养虎,应当用肉将您喂饱,要是喂不饱您就会吃人。曹公说: 不像您说的这样。好比养鹰,让他饿着就为我所用,给他吃饱了就会飞走。曹公就这么说的。吕布心中的不快才算消除。

  袁术恼火吕布杀了韩胤,派手下大将张勋、桥蕤等人同韩暹、杨奉兵力配合,率几万步兵骑兵,分七路进攻吕布。当时吕布祇有三千兵力,四百匹马,担心抵挡不住,对陈珪说:现在招来袁术的部队,是由于您造成的,您看怎么办?陈珪说:韩暹、杨奉与袁术,不过是仓促聚起来的部队而已。原先就没有确定计策,不可能相互维持。我儿子陈登算定他们好比排着队的鸡,其局面不可能一同栖息,很快就可使他们离散。吕布采纳陈珪的计策,写信给韩暹、杨奉说:二位将军亲手救出皇上,而我亲手杀掉董卓,一道建立功名,将会留名青史。现在袁术反叛,应当一同讨伐他。你们为什么与贼寇来这儿攻打我呢?可趁着现在联手打败袁术,为国家除害,为天下建立功业,这个机会不可失去。又答应打败袁术军队之后,将军中钱粮全部给他们。韩暹、杨奉大为高兴,就一同攻打在下邳的张勋等人,活捉了桥蕤,其余人马溃散逃走,许多人被杀死杀伤,掉在水中淹死,差不多全军覆没。

  当时太山人咸霸等人攻克莒城,答应给吕布财物钱币用来结交吕布,但没来得及送去,吕布就亲自去要。吕布的督将高顺劝他不要去,说:将军的威名传播,远近都害怕您,要什么东西不能得到,反而亲自去要财货?万一得不到,岂不有损威名?吕布不听。已经到了莒城,臧霸等人不知道吕布来的用意,坚守莒城拒绝吕布,结果吕布什么也没得到就回来了。高顺为人清白,仪表威严,很少说话,统率部众整齐,每次作战必定获胜。吕布天生随便作出决定或改变主张,做事情变化无常。高顺常常规劝说:将军做事情,不肯慎重考虑,时常出现失误,说话做事总是有差错。失误的事情难道可以一再发生吗?吕布了解高顺的忠诚就是不采纳。

  建安三年,吕布终于又投靠袁术,派高顺攻打在沛县的刘备,击败刘备。曹操派夏侯惇援救刘备,被高顺打败。曹操于是亲自率兵攻打吕布,兵到下邳城下。曹操送了一封信给吕布,向他陈述祸福。吕布想投降,但陈宫等人由于自己对曹操负罪,极力破坏吕布的计策,而且对吕布说:曹公从速道而来,其局势不能持久,将军如果用步兵和骑兵驻守城外,我率领其余人马关了城门把守。曹操如果向将军进攻,我带领部队从后面进攻曹军;要是曹操衹是攻城,将军就从外面救援。用不了一个月,曹军粮食全部用尽,发起进攻就可以打败曹操。吕布同意他的看法。吕布的妻子说:从前曹氏对待陈公台像对待婴儿一样无微不至,陈宫仍然丢下曹操投靠我们。现在将军对待公台的好处并未超过曹氏,却打算丢下全城和妻子儿女孤军远出吗?一旦发生变故,我难道还能成为将军的妻子吗?于是吕布作罢,但暗中派人向袁术求救,又亲自率领一千多骑兵出城,打败后退回城内,守住城不敢出去。袁术也不能援救。

  曹操绕城挖了深沟,将沂水、泅水堵塞以淹灌下邳城,三个月后,城内上下叛离。吕布的将领侯成要门客去放牧他的名马,然而门客骑马叛逃。侯成追赶门客,将马追回,将领们凑合了礼物向侯成祝贺。侯成分了一部分酒肉,先到裹面见吕布说: 靠将军的神威,将失去的马追回,将领们都来祝贺,我没敢尝用,先拿来献给您。吕布发怒说:我禁止喝酒,而你们在一起谋划,是想藉喝酒打我的主意吗?侯成又恨又怕,就与众将共同捉了陈宫、高顺,率领部下投降。吕布与身边部下登上白门楼。由于士兵们围攻很紧,吕布要身边的人砍下自己的脑袋去见曹操。身边的人心中不忍,就下楼投降。吕布见到曹操,说: 从今以后,天下平定了。曹操说:为什么这么说呢?吕布说: 您所担心的人没有超过我吕布的,我现在已经归顺了。让我统率骑兵,您统率步兵,天下的平定轻而易举。又掉过头来对刘备说:玄德,您为座上客人,我是投降的俘虏。我被绳子捆得太紧了,难道不能为我说句话吗?曹操笑着说:捆绑老虎不能不紧。于是下令将吕布的绳索捆松些。刘备说:不可以。您没有看到吕布侍奉丁建阳、董太师的事情吗?曹操摇摇头。吕布看着刘备说:你这长着大耳朵的家伙最不可相信!曹操对陈宫说:公台平生自认为足智多谋,现在你认为怎么样?陈宫指着吕布说: 此人不采纳我的意见,才弄到这个地步。如果听我的话,结果很难预料。曹操说: 您老母亲怎么办?陈宫说:老母亲取决于您而不取决于我。听说以孝治理天下的人,不会杀害别人的父母。曹操又说:您的妻子儿女怎么办?陈宫说:我听说成就霸主和天子功业的人,不断绝别人的香火祭祀。陈宫坚持要求受刑,接着走出门外不再回头,曹操为他掉下眼泪。吕布、陈宫和高顺全被勒死,他们的首级被送到许县集市示众。

  赞曰:型聂做卢业牧,希望后代得到幸福。谁知道他的继承人,将地盘丢失,自身也被放逐。塞矩已经贪婪成性,旦壶也反覆无常。

 

 

《列传·循吏列传》

 

  卫飒 任延 王景 秦彭 王涣 许荆 孟尝 第五访 刘矩 刘宠 仇览 童恢

  初,光武长于民间,颇达情伪,见稼穑艰难,百姓病害,至天下已定,务用安静,解王莽之繁密,还汉世之轻法。身衣大练,色无重采,耳不听郑、卫之音,手不持珠玉之玩,宫房无私爱,左右无偏恩。建武十三年,异国有献名马者,日行千里,又进宝剑,贾兼百金,诏以马驾鼓车,剑赐骑士。损上林池B36C之官,废骋望弋猎之事。其以手迹赐方国者,皆一札十行,细书成文。勤约之风,行于上下。数引公卿郎将,列于禁坐。广求民瘼,观纳风谣。故能内外匪懈,百姓宽息。自临宰邦邑者,竞能其官。若杜诗守南阳,号为杜母,任延、锡光移变边俗,斯其绩用之最章章者也。又第五伦、宋均之徒,亦足有可称谈。然建武、永平之间,吏事刻深,亟以谣言单辞,转易守长。故朱浮数上谏书,箴切峻政,钟离意等亦规讽殷勤,以长者为言,而不能得也。所以中兴之美,盖未尽焉。自章、和以后,其有善绩者,往往不绝。如鲁恭、吴祐、刘宽及颍川四长,并以仁信笃诚,使人不欺;王堂、陈宠委任贤良,而职事自理:斯皆可以感物而行化也。边凤、延笃先后为京兆尹,时人以辈前世赵、张。又王涣、任峻之为洛阳令,明发奸伏,吏端禁止,然导德齐礼,有所未充,亦一时之良能也。今缀集殊闻显迹,以为《循吏篇》云。

  卫飒字子产,河内脩武人也。家贫好学问,随师无粮,常佣以自给。王莽时,仕郡历州宰。

  建武二年,辟大司徒邓禹府。举能案剧,除侍御史,襄城令。政有名迹,迁桂阳太守。郡与交州接境,颇染其俗,不知礼则。飒下车,修庠序之教,设婚姻之礼。期年间,邦俗从化。

  先是,含洭、浈阳,曲江三县,越之故地,武帝平之,内属桂阳。民居深山,滨溪谷,习其风土,不出田租。去郡远者,或且千里。吏事往来,辄发民乘船,名曰传役。每一吏出,徭及数家,百姓苦之。飒乃凿山通道五百余里,列亭传,置邮驿。于是役省劳息,奸吏杜绝。流民稍还,渐成聚邑,使输租赋,同之平民。又耒阳县出铁石,佗郡民庶常依因聚会,私为冶铸,遂招来亡命,多致奸盗。飒乃上起铁官,罢斥私铸,岁所增入五百余万。飒理恤民事,居官如家,其所施政,莫不合于物宜。视事十年,郡内清理。

  二十五年,征还。光武欲以为少府,会飒被疾,不能拜起,敕以桂阳太守归家,须后诏书。居二岁,载病诣阙,自陈困笃,乃收印绶,赐钱十万,后卒于家。

  南阳茨充代飒为桂阳。亦善其政,教民种殖桑柘麻B076之属,劝令养蚕织履,民得利益焉。

  任延字长孙,南阳宛人也。年十二,为诸生,学于长安,明《诗》、《易》、《春秋》,显名太学,学中号为任圣童。值仓卒,避兵之陇西。时隗嚣已据四郡,遣使请延,延不应。

  更始元年,以延为大司马属,拜会稽都尉。时年十九,迎官惊其壮。及到,静泊无为,唯先遣馈礼祠延陵季子。时,天下新定,道路未通,避乱江南者皆未还中土,会稽颇称多士。延到,皆聘请高行如董子仪、严子陵等,敬待以师友之礼。掾吏贫者,辄分奉禄以赈给之。省诸卒,令耕公田,以周穷急。每时行县,辄使慰勉孝子,就餐饭之。

  吴有龙丘苌者,隐居太末,志不降辱。王莽时,四辅三公连辟,不到。掾史白请召之。延曰:龙丘先生躬德履义,有原宪、伯夷之节。都尉埽洒其门,犹惧辱焉,召之不可。遣功曹奉谒,修书记,致医药,吏使相望于道。积一岁,苌乃乘诣府门,愿得先死备录。延辞让再三,遂署议曹祭酒。苌寻病卒,延自临殡,不朝三日。是以郡中贤士大夫争往宦焉。

  建武初,延上书愿乞骸骨,归拜王庭。诏征为九真太守。光武引见,赐马杂缯,令妻子留洛阳。九真俗以谢猎为业,不知牛耕,民常告籴交阯,每致困乏。延乃令铸作田器,教之垦辟。田畴岁岁开广,百姓充给。又骆越之民无嫁娶礼法,各因淫好,无对匹,不识父子之性,夫妇之道。延乃移书属县,各使男年二十至五十,女年十五至四十,皆以年齿相配。其贫无礼娉,令长吏以下各省奉禄以赈助之。同时相娶者二千余人。是岁风雨顺节,谷稼丰衍。其产子者,始知种姓。咸曰:使我有是子者,任君也。多名子为。于是徼外蛮夷夜郎等慕义保塞,延遂止罢侦候戍卒。

  初,平帝时,汉中锡光为交阯太守,教导民夷,渐以礼义,化声侔于延。王莽末,闭境拒守。建武初,遣使贡献,封盐水侯。领南华风,始于二守焉。

  延视事四年,征诣洛阳,以病稽留,左转睢阳令,九真吏人生为立祠。拜武威太守,帝亲见,戒之曰:善事上官,无失名誉。延对曰:臣闻忠臣不私,私臣不忠。履正奉公,臣子之节。上下雷同,非陛下之福。善事上官,臣不敢奉诏。帝叹息曰:卿言是也。

  既之武威,时将兵长史田绀,郡之大姓,其子弟宾客为人暴害。延收绀系之,父子宾客伏法者五六人。绀少子尚乃聚会轻薄数百人,自号将军,夜来攻郡。延即发兵破之。自是威行境内,吏民累息。

  郡北当匈奴,南接种羌,民畏寇抄,多废田业。延到,选集武略之士千人,明其赏罚,令将杂种胡骑休屠黄石屯据要害,其有警急,逆击追讨。虏恒多残伤,遂绝不敢出。

  河西旧少雨泽,乃为置水官吏,修理沟渠,皆蒙其利。又造立校官,自掾史子孙,皆令诣学受业,复其徭役。章句既通。悉显拔荣进之。郡遂有儒雅之士。

  后坐擅诛羌不先上,左转召陵令。显宗即位,拜颍川太守。永平二年,征会辟雍,因以为河内太守。视事九年,病卒。

  少子恺,官至太常。

  王景字仲通,乐浪讲邯人也。八世祖仲,本琅邪不其人。好道术,明天文。诸吕作乱,齐哀王襄谋发兵,而数问于仲。及济北王兴居反,欲委兵师仲,仲惧祸及,乃浮海东奔乐浪山中,因而家焉。父闳,为郡三老。更始败,土人王调杀郡守刘宪,自称大将军、乐浪太守。建武六年,光武遣太守王遵将兵击之。至辽东,闳与郡决曹史杨邑等共杀调迎遵,皆封为列侯,闳独让爵。帝奇而征之,道病座。

  景少学《易》,遂广窥众书,又好天文术数之事,沈深多伎艺。辟司空伏恭府。时有荐景能理水者,显宗诏与将作谒者王吴共修作浚仪渠。吴用景墕流法,水乃不复为害。

  初,平帝时,河、汴决坏,未及得修。建武十年,阳武令张汜上言:河决积久,日月侵毁,济渠所漂数十许县。修理之费,其功不难。宜改修堤防,以安百姓。书奏,光武即为发卒。方营河功,而逡仪令乐俊复上言:昔元光之间,人庶炽盛,缘堤垦殖,而瓠子河决,尚二十余年,不即拥塞。今居家稀少,田地饶广,虽未修理,其患犹可。且新被兵革,方兴役力,劳怨既多,民不堪命。宜须平静,更议其事。光武得此遂止。

  后汴渠东侵,日月弥广,而水门故处,皆在河中,兗、豫百姓怨叹,以为县官恒兴佗役,不先民急。永平十二年,议修汴渠,乃引见景,问以理水形便。景陈其利害,应对敏给,帝善之。又以尝修浚仪,功业有成,乃赐景《山海经》、《河渠书》、《禹贡图》及钱帛衣物。夏,遂发卒数十万,遣景与王吴修渠筑堤,自荥阳东至千乘海口千余里。景乃商度地势,凿山阜,破砥绩,直截沟涧,防遏冲要,疏决壅积,十里立一水门,令更相洄注,无复溃漏之患。景虽简省役费,然犹以百亿计。明年夏,渠成。帝亲自巡行,诏滨河郡国置河堤员吏,如西京旧制。景由是知名。王吴及诸从事掾史皆增秩一等。景三迁为侍御史。十五年,从驾车巡狩,至无盐,帝美其功绩,拜河堤谒者,赐车马缣钱。

  建初七年,迁徐州刺史。先是杜陵杜笃奏上《论都赋》,欲令车驾迁还长安。耆老闻者,皆动怀土之心,莫不眷然伫立西望。景以宫庙已立,恐人情疑惑,会时有神雀诸瑞,乃作《金人论》,颂洛邑之美,天人之符,文有可采。

  明年,迁庐江太守。先是,百姓不知牛耕,致地力有余而食常不足。郡界有楚相孙叔敖所起芍陂稻田。景乃驱率吏民,修起芜废,教用犁耕,由是垦辟倍多,境内丰给。遂铭石刻誓,令民知常禁。又训令蚕织,为作法制,皆著于乡亭,庐江传其文辞。卒于官。

  初,景以为《六经》所载,皆有卜筮,作事举止,质于蓍龟,而众书错糅,吉凶相反,乃参纪众家数术文书,冢宅禁忌,堪舆日相之属,适于事用者,集为《大衍玄基》云。

  秦袁字伯平,扶风茂陵人也。自汉兴之后,世位相承。六世祖袭,为颍川太守,与群从同时为二千石者五人,故三辅号曰万石秦氏。彭同产女弟,显宗时入掖庭为贵人,有宠。永平七年,以彭贵人兄,随四姓小侯擢为开阳城门候。十五年,拜骑都尉,副驸马都尉耿秉北征匈奴。

  建初元年,迁山阳太守。以礼训人,不任刑罚。崇好儒雅,敦明庠序。每春秋飨射,辄修升降揖让之仪。乃为人设四诫,以定六亲长幼之礼。有遵奉教化者,擢为乡三老,常以八月致酒肉以劝勉之。吏有过咎,罢遣而已,不加耻辱。百姓怀爱,莫有欺犯。兴起稻田数千顷,每于农月,亲度顷亩,分别肥,差为三品,各立文簿,藏之乡县。于是奸吏,无所容诈。彭乃上言,宜令天下齐同其制。诏书以其所立条式,班令三府,并下州郡。

  在职六年,转颍川太守,仍有凤皇、麒麟、嘉禾、甘露之瑞,集其郡境。肃宗巡行,再幸颍川,辄赏赐钱谷,恩宠甚异。章和二年卒。鼓弟忄享、褒,并为射声校尉。

  王涣字稚子,广汉郪人也。父顺,安定太守。涣少好侠,尚气力,数通剽轻少年。晚而改节,敦儒学,习《尚书》,读律令,略举大义。为太守陈宠功曹,当职割断,不避豪右。宠风声大行,入为大司农。和帝问曰:在郡何以为理?宠顿首谢曰:臣任功曹王涣以简贤选能,主簿镡显拾遗补阙,臣奉宣诏书而已。帝大悦,涣由此显名。

  州举茂才,除温令。县多奸猾,积为人患。涣以方略讨击,悉诛之。境内清夷,商人露宿于道。其有放牛者,辄云以属稚子,终无侵犯。在温三年,迁兗州刺史,绳正部郡,风威大行。后坐考妖言不实论。岁余,征拜侍御史。

  永元十五年,从驾南巡,还为洛阳令。以平正居身,得宽猛之宜。其冤嫌久讼,历政所不断,法理所难平者,莫不曲尽情诈,压塞群疑。又能以谲数发奸伏。京师称叹,以为涣有神算。元兴元年,病卒。百姓市道莫不咨嗟。男女老壮皆相与赋敛,致奠以千数。

  涣丧西归,道经弘农,民庶皆设桉于路。吏问其故,咸言平常持米到洛,为卒司所抄,恒亡其半。自王君在事,不见侵枉,故来报恩。其政化怀物如此。民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。

  永初二年,邓太后诏曰:夫忠良之吏,国家所以为理也。求之甚勤,得之至寡。故孔子曰:才难不其然乎!莫大司农朱邑、右扶风尹翁归,政迹茂异,令名显闻,孝宣皇帝嘉叹悯惜,而以黄金百斤策赐其子。故洛阳令王涣,秉清修之节,蹈羔羊之义,尽心奉公,务在惠民,功业未遂,不幸早世,百姓追思,为之立祠。自非忠爱之至,孰能若斯者乎!今以涣子石为郎中,以劝劳勤。延熹中,桓帝事黄、老道,悉毁诸房祀,唯特诏密县存故太傅卓茂庙,洛阳留王涣祠焉。

  镡显后亦知名,安帝时为豫州刺史。时,天下肌荒,竞为盗贼,州界收捕且万余人。显愍其困穷,自陷刑辟,辄擅赦之,因自劾奏。有诏勿理。后位至长乐卫尉。

  自涣卒后,连诏三公特选洛阳令,皆不称职。永和中,以剧令勃海任峻补之。峻擢用文武吏,皆尽其能,纠剔奸盗,不得旋踵,一岁断狱,不过数十,威风猛于涣,而文理不及之。峻字叔高,终于太山太守。

  许荆字少张,会稽阳羡人也。祖父武,太守第五伦举为孝廉。武以二弟晏、普未显,欲令成名,乃请之曰:礼有分异之义,家有别居之道。于是共割财产以为三分,武自取肥田广宅奴婢强者,二弟所得并悉劣少。乡人皆称弟克让而鄙武贪婪,晏等以此并得选举,武乃会宗亲,泣曰:吾为兄不肖,盗声窃位,二弟长年,未豫荣禄,所以求得分财,自取大讥。今理产所增,三倍于前,悉以推二弟,一无所留。于是郡中翕然,远近称之。位至长乐少府。

  荆少为郡吏,兄子世尝报仇杀人,怨者操兵攻之。荆闻,乃出门逆怨者,跪而言曰:世前无状相犯,咎皆在荆不能训导。兄既早没,一子为嗣,如令死者伤其灭绝,愿杀身代之。怨家扶荆起,曰:许掾郡中称贤,吾何敢相侵?因遂委去。荆名誉益著。太守黄兢举孝廉。

  和帝时,稍迁桂阳太守。郡滨南州,风俗脆薄,不识学义。荆为设丧纪婚姻制度,使知礼禁。尝行春到耒阳县,人有蒋均者,兄弟争财,互相言讼。荆对之叹曰:吾荷国重任,而教化不行,咎在太守。乃顾使吏上书陈状,乞诣廷尉。均兄弟感悔,各求受罪。在事十二年,父老称歌。以病自上,征拜谏议大夫,卒于官。桂阳人为立庙树碑。

  荆孙<有彧>,灵帝时为太尉。

  孟尝字伯周,会稽上虞上也。其先三世为郡吏,并伏节死难。尝少修操行,仕郡为户曹史。上虞有寡妇至孝养姑。姑年老寿终,夫女弟先怀嫌忌,乃诬妇厌苦供养,加鸩其母,列讼县庭。郡不加寻察,遂结竟其罪。尝先知枉状,备言之于太守,太守不为理。尝哀泣外门,因谢病去,妇竟冤死。自是郡中连旱二年,祷请无所获。后太守殷丹到官,访问其故,尝诣府具陈寡妇冤诬之事。因曰:昔东海孝妇,感天致旱,于公一言,甘泽时降。宜戮讼者,以谢冤魂,庶幽枉获申,时雨可期。丹从之,即刑讼女而祭妇墓,天应澍雨,谷稼以登。

  尝后策孝廉,举茂才,拜徐令。州郡表其能,迁合浦太守。郡不产谷实,而海出珠宝,与交阯比境,常通商贩,留籴粮食。先时宰守并多贪秽,诡人采求,不知纪极,珠遂渐徙于交阯郡界。于是行旅不至,人物无资,贫者饿死于道。尝到官,革易前敝,求民病利。曾未逾岁,去珠复还,百姓皆反其业,商货流通,称为神明。

  以病自上,被征当还,吏民攀车请之。尝既不得进,乃载乡民船夜遁去。隐处穷泽,身自耕佣。邻县士民慕其德,就居止者百余家。

  桓帝时、尚书同郡杨乔上书荐尝曰:

  臣前后七表言故合浦太守孟尝,而身轻言微,终不蒙察。区区破心,徒然而已。尝安仁弘义,耽乐道德,清行出俗,能干绝群。前更守宰,移风改政,去珠复还,饥民蒙活。且南海多珍,财产易积,掌握之内,价盈兼金,而尝单身谢病,躬耕垄次,匿景藏采,不扬华藻。实羽翮之美用,非徒腹背之毛也。而沉沦草莽,好爵莫及,廊庙之宝,弃于沟渠。且年岁有讫,桑榆行尽,而忠贞之节,永谢圣时。臣诚伤心,私用流涕。夫物以远至为珍,士以稀见为贵。木朽珠,为万乘用者,左右为之容耳。王者取士,宜拔众之所贵。臣以斗筲之姿,趋走日月之侧。思立微节,不敢苟私乡曲。窃感禽息,亡身进贤。

  尝竟不见用。年七十,卒于家。

  第五访字仲谋,京兆长陵人,司空伦之族孙也。少孤贫,常佣耕以养兄嫂。有闲暇,则以学文。仕郡为功曹,察孝廉,补新都令。政平化行,三年之间,邻县归之,户口十倍。

  迁张掖太守。岁饥,粟石数千,访乃开仓赈给以救其敝。更惧谴,争欲上言。访曰:若上须报,是弃民也。太守乐以一身救百姓!遂出谷赋人。顺帝玺书嘉之。由是一郡得全。岁余,官民并丰,界无奸盗。

  迁南阳太守,去官。拜护羌校尉,边境服其威信。卒于官。

  刘矩字叔方,沛国萧人也。叔父光,顺帝时为司徒。矩少有高节,以父叔辽未得仕进,遂绝州郡之命。太尉朱宠、太傅桓焉嘉其志义,故叔辽以此为诸公所辟,拜议郎,矩乃举孝廉。

  稍迁雍丘令,以礼让化之,其无孝义者,皆感悟自革。民有争讼,矩常引之于前,提耳训告,以为忿恚可忍,县官不可入,使归更寻思。讼者感之,辄各罢去。其有路得遗者,皆推寻其主。在县四年,以母