清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

史学院

《后汉书》27

时间: 来源于:国学院

及光武破王寻等,还过颍阳,遵以县吏数进见,光武爱其容仪,署为门下史。从征河北,为军市令。舍中兒犯法,遵格杀之。光武怒,命收遵。时,主簿陈副谏曰:明公常欲众军整齐,今遵奉法不避,是教令所行也。光武乃贳之,以为刺奸将军。谓诸将曰:当备祭遵!吾舍中兒犯法尚杀之,必不私诸卿也。寻拜为偏将军,从平河北,以功封列侯。

  建武二年春,拜征虏将军,定封颍阳侯。与骠骑大将军景丹、建义大将军朱祐、汉忠将军王常、骑都尉王梁、臧宫等入箕关,南击弘农、厌新、柏华蛮中贼。弩中遵口,洞出流血,众见遵伤,稍引退,遵呼叱止之,士卒战皆自倍,遂大破之。时,新城蛮中山贼张满,屯结险隘为人害,诏遵攻之。遵绝其粮道,满数挑战,遵坚壁不出。而厌新、柏华余贼复与满合,遂攻得霍阳聚,遵乃分兵击破降之。明年春,张满饥困,城拔,生获之。初,满蔡祀天地,自云当王,既执,叹曰:谶文误我!乃斩之,夷其妻子。遵引兵南击邓奉弟终于杜衍,破之。

  时,涿郡太守张丰执使者举兵反,自称无上大将军,与彭宠连兵。四年,遵与朱祐及建威大将军耿弇、骁骑将军刘喜俱击之。遵兵先至,急攻丰,丰功曹孟执丰降。初,丰好方术,有道士言丰当为天子,以五彩囊裹石系丰肘,云石中有玉玺。丰信之,遂反。既执当斩,犹曰:肘石有玉玺。遵为椎破之,丰乃知被诈,仰天叹曰:当死无所恨!诸将皆引还,遵受诏留屯良乡拒彭宠。因遣护军傅玄袭击宠将李豪于潞,大破之,斩首千余级。相拒岁余,数挫其锋,党与多降者。及宠死,遵进定其地。

  六年春,诏遵与建威大将军耿弇、虎牙大将军盖延、汉忠将军王常、捕虏将军马武、骁骑将军刘歆、武威将军刘尚等从天水伐公孙述。师次长安,时车驾亦至,而隗嚣不欲汉兵上陇,辞说解故。帝召诸将议,皆曰:可且延嚣日月之期,益封其将帅,以消散之。遵曰:嚣挟奸久矣。今若按甲引时,则使其诈谋益深,而蜀警增备,固不如遂进。帝从之,乃遣遵为前行。隗嚣使其将王元拒陇坻,遵进击,破之,追至新关。及诸将到,与嚣战,并败,引退下陇。乃诏遵军、耿军漆,征西大将军冯异军栒邑,大司马吴汉等还屯长安。自是后,遵数挫隗嚣。事已见《冯异传》。

  八年秋,复从车驾上陇。及嚣破,帝东归过,幸遵营,劳飨士卒,作黄门武乐,良夜乃罢。时,遵有疾,诏赐重茵,覆以御盖。复令进屯陇下。及公孙述遣兵救嚣,吴汉、耿弇等悉奔还,遵独留不却。九年春,卒于军。

  遵为人廉约小心,克己奉公,赏赐辄尽与士卒,家无私财,身衣韦裤,布被,夫人裳不加缘,帝以是重焉。及卒,愍悼之尤甚。遵丧至河南县,诏遣百官先会丧所,车驾素服临之,望哭哀恸。还幸城门,过其车骑,涕泣不能已。丧礼成,复亲祠以太牢,如宣帝临霍光故事。诏大长秋、谒者、河南尹护丧事,大司农给费。博士范升上疏,追称遵曰:臣闻先王崇政,尊美屏恶。昔高祖大圣,深见远虑,班爵割地,与下分功,著录勋臣,颂其德美。生则庞以殊礼,奏事不名,入门不趋。死则畴其爵邑,世无绝嗣,丹书铁券,传于无穷。斯诚大汉厚下安人长久之德,所以累世十八,历载数百,废而复兴,绝而复续者也。陛下以至德受命,先明汉道,褒序辅佐,封赏功臣,同符祖宗。征虏将军颍阳侯遵,不幸早薨。陛下仁恩,为之感伤,远迎河南,恻怛之恸,形于圣躬,丧事用度,仰给县官,重赐妻子,不可胜数。送死有以加生,厚亡有以过存,矫俗厉化,卓如日月。古者臣疾君视,臣卒君吊,德之厚者也。陵迟以来久矣。及至陛下,复兴斯礼,群下感动,莫不自励。臣窃见遵修行积善,竭忠于国,北平渔阳,西拒陇、蜀,先登坻上,深取略阳。众兵既退,独守冲难。制御士心,不越法度。所在吏人,不知有军。清名闻于海内,廉白著于当世。所得赏赐,辄尽与吏士,身无奇衣,家无私财。同产兄午以遵无子,娶妾送之,遵乃使人逆而不受,自以身任于国,不敢图生虑继嗣之计。临死遗诫牛车载丧,薄葬洛阳。问以家事,终无所言。任重道远,死而后已。遵为将军,取士皆用儒术,对酒设乐,必雅歌投壶。又建为孔子立后,奏置《五经》大夫。虽在军旅,不忘俎豆,可谓好礼悦乐,守死善道者也。礼,生有爵,死有谥,爵以殊尊卑,谥以明善恶。臣愚以为宜因遵薨,论叙众功,详案《谥法》,以礼成之。显章国家笃古之制,为后嗣法。帝乃下升章以示公卿。至葬,车驾复临,赠以将军、侯印绶,朱轮容车,介士军陈送葬,谥曰成侯。既葬,车驾复临其坟,存见夫人室家。其后会朝,帝每叹曰:安得忧国奉公之臣如祭征虏者乎!遵之见思若此。

  无子,国除。兄午,官至酒泉太守。从弟肜。

  肜字次孙,早孤,以至孝见称。遇天下乱,野无烟火,而独在冢侧。每贼过,见其尚幼而有志节,皆奇而哀之。

  光武初以遵故,拜肜为黄门侍郎,常在左右。及遵卒无子,帝追伤之,以肜为偃师长,令近遵坟墓,四时奉祠之。肜有权略,视事五岁,县无盗贼,课为第一,迁襄贲令。时,天下郡国尚未悉平,襄贲盗贼白日公行。肜至,诛破奸猾,殄其支党,数年,襄贲政清。玺书勉励,增秩一等,赐缣百匹。

  当是时,匈奴、鲜卑及赤山乌桓连和强盛,数入塞杀略吏人。朝廷以为忧,益增缘边兵,郡有数千人,又遣诸将分屯障塞。帝以肜为能,建武十七年,拜辽东太过。至则励兵马,广斥候。肜有勇力,能贯三百斤弓。虏每犯塞,常为士卒前锋,数破走之。二十一年秋,鲜卑万余骑寇辽东,肜率数千人迎击之,自披甲陷陈,虏大奔,投水死者过半,遂穷追出塞,虏急,皆弃兵裸身散走,斩首三千余级,获马数千匹。自是后鲜卑震怖,畏肜不敢复窥塞。肜以三虏连和,卒为边害,二十五年,乃使招呼鲜卑,示以财利。其大都护偏何遣使奉献,愿得归化,肜慰纳赏赐,稍复亲附。其异种满离、高句骊之属,遂骆驿款塞,上貂裘好马,帝辄倍其赏赐。其后偏何邑落诸豪并归义,愿自效。肜曰:审欲立功,当归击匈奴,斩送头首乃信耳。偏何等皆仰天指心曰:必自效!即击匈奴左伊秩訾部,斩首二千余级,持头诣郡。其后岁岁相攻,辄送首级受赏赐。自是匈奴衰弱,边无寇警,鲜卑、乌桓并入朝贡。

  肜为人质厚重毅,体貌绝众。抚夷狄以恩信,皆畏而爱之,故得其死力。初,赤山乌恒数犯上谷,为边害,诏书设购赏,切责州郡,不能禁。肜乃率励偏何,遣往讨之。永平元年,偏何击破赤山,斩其魁帅,持首诣肜,塞外震慑。肜之威声,暢于北方,西自武威,东尽玄菟及乐浪,胡夷皆来内附,野无风尘。乃悉罢缘边屯兵。

  十二年,征为太仆。肜在辽东几三十年,衣无兼副。显宗既嘉其功,又美肜清约,拜日,赐钱百万,马三匹,衣被刀剑下至居室什物,大小无不悉备。帝每见肜,常叹息以为可属以重任。后从东巡狩,过鲁,坐孔子讲堂,顾指子路室谓左右曰:此太仆之室。太仆,吾之御侮也。

  十六年,使肜以太仆将万余骑与南单于左贤王信伐北匈奴,期至涿邪山。信初有嫌于肜,行出高阙塞九百余里,得小山,乃妄言以为涿邪山。肜到不见虏而还,坐逗留畏懦下狱免。肜性沉毅内重,自恨见诈无功,出狱数日,欧血死。临终谓其子曰:吾蒙国厚恩,奉使不称,微绩不立,身死诚惭恨。义不可以无功受赏,死后,若悉簿上所得赐物,身自诣兵屯,效死前行,以副吾心。既卒,其子逢上疏具陈遗言。帝雅重肜,方更任用,闻之大惊,召问逢疾状,嗟叹者良久焉。乌桓、鲜卑追思肜无已,每朝贺京师,常过冢拜谒,仰天号泣乃去。辽东吏人为立祠,四时奉祭焉。

  肜既葬,子参遂诣奉车都尉窦固,从军击车师有功,稍迁辽东太守。永元中,鲜卑入郡界,参坐沮败,下狱死。肜子孙多为边吏者,皆有名称。

  论曰:祭肜武节刚方,动用安重,虽条侯、穰苴之伦,不能过也。且临守偏海,政移犷俗,徼人请符以立信,胡貊数级于效下,至乃卧鼓边亭,灭烽幽障者将三十年。古所谓必世而后仁,岂不然哉!而一眚之故,以致感愤,惜哉,畏法之敝也!

  赞曰:期启燕门,霸冰河。祭遵好礼,临戎雅歌。肜抗辽左,边廷怀和。

 

  1. 译文

 

  (铫期、王霸、祭遵)

  ◆铫期传

  铫期字次况,颍川郡郏县人。身长八尺二寸,容貌非常奇异,庄重严肃有威风。父铫猛,是桂阳太守,死后,铫期为其服丧三年,乡里都称赞他。光武掠地颍川,听说铫期颇有志义,召来任署贼曹掾,跟从攻蓟。当时王郎檄书到蓟,蓟中起兵响应王郎。光武车驾趋出,百姓聚集围观,喧呼挤满了道途,车驾不能通行,铫期骑马奋举手中戟,怒目大叫左右警卫,观众纷纷退避。到城门时,门已关闭,攻破城门而出。行到信都,以铫期为裨将,与傅宽、吕晏都属邓禹。攻旁县,又发房子兵,邓禹以铫期有能力,独拜偏将军,授给兵卒二千人,傅宽、吕晏各数百人。回后向光武报告情况,光武很称赞。使铫期另攻真定宋子,攻下了乐阳、高禾、肥..各县地。跟从邓禹击王郎将儿宏、刘奉于钜鹿下,铫期先登攻陷敌阵,手杀五十多人,额部被创,用头巾裹伤再战,于是大破敌军。

  王郎灭后,拜铫期为虎牙大将军。于是乘机对光武说:河北之地,与边塞接界,人们习兵战,号称精锐勇敢。现在更始失败,汉的大统处于危急之中,海内无所归往。明公据河北山河之固,拥精锐之众,以顺万人思汉之心,那么天下谁敢不从?光武笑着说:你想像以前一样大呼警..吗?当时铜马数十万众进入清阳、博平,铫期与诸将迎击,连战不利,铫期就更加背水而战,杀伤敌甚多。恰逢光武救兵到,于是大破敌军,追到馆陶,铜马都投降了。跟从击青犊、赤眉于射犬,贼兵袭击铫期辎重,铫期还击,亲手杀伤数十人,身上有三处受了伤,而他继续苦战,于是破敌并将其驱走。

  光武即位,封为安成侯,食邑五千户。当时檀乡、五楼贼进入繁阳、内黄、又魏都大姓几次反覆,而更始将卓京,正策划相率反于邺城,帝以铫期为魏郡太守,行使大将军事务。铫期发郡兵攻击卓京,攻破,斩首六百余级。卓京奔到山中,铫期追斩其将校数十人,俘获了卓京妻子儿女。又进击繁阳、内黄,又斩首数百级,郡界清平。督盗贼李熊,是邺中豪强,李熊弟李陆想策划城中谋反以迎檀乡。有的人报告铫期,铫期不应,告三四次,铫期就召问李熊。李熊叩头自首服罪,愿与老母就死。铫期说:做官吏如果比不上做贼快乐,你可以与老母回到李陆那里去。派官吏送他出城。李熊出走求见李陆,将到达邺城西门。李陆不胜惭愧感激,就自杀以谢铫期。铫期嗟叹,以礼安葬,而恢复李熊原来职务。于是魏郡中都心服其威信。

  建武五年(29),光武行幸魏郡,以铫期为太中大夫。跟从光武回洛阳,又拜卫尉。铫期重于信义,自从为将,常有降兵下城,但未尝虏掠百姓。在朝廷供职,忧国爱主,有不得不谏的事,必是犯颜诤谏。帝曾经轻身与期门进出,铫期在车驾前叩头说:臣听说古今的警戒,事变往往生于不意之中,实在不愿陛下微行数出。帝为之回车而还。

  建武十年(34)去世,帝亲临赠送死者衣物,赠以卫尉、安成侯印绶,谥封为忠侯。子铫丹嗣位。又封铫丹弟铫统为建平侯。后来徙封铫丹为葛陵侯。铫丹去世,子铫舒嗣。铫舒去世,子铫羽嗣。铫羽去世,子姚蔡嗣。

  ◆王霸传

  王霸字元伯,颍川颍阳人。世代爱好法制,父亲为郡决曹掾,霸自己年轻时也为狱吏。时常感慨不乐于吏职,其父感到奇怪,派遣他西到长安学习。汉兵兴起,光武过颍阳,王霸率领宾客去谒见,说:将军兴义兵,我不知自量,贪慕将军威德,愿参加行伍。光武说:我梦想贤士,以共成功业,岂有两样!于是从光武击破王寻、王邑于昆阳,后在乡里休息。等到光武为司隶校尉,道过颍阳,王霸请示其父,希望跟从光武。其父说:我老了,不能胜任军旅,你去,好好干吧!王霸跟光武到洛阳。等到光武为大司马,就以王霸为功曹令史,从渡河北。宾客跟从王霸的数十人,逐渐离去。光武对王霸说:颍川跟从我的人都已离去,而你独留。努力!疾风知劲草哩。王郎起兵时,光武在蓟,王郎移檄书悬赏捉拿光武。光武令王霸到市中招募人员,准备攻击王郎。市人都大笑,举手揶揄嘲弄,王霸惭愧怯懦而回。光武立即南驰到下曲阳。传闻王郎兵在后,跟从的人都害怕。等到了滹沱河,侦察的官吏回来报告河水流动着冰块,无船只,不能渡过。官属听到大惧。光武令王霸去看看。王霸恐怕惊吓了众人,想渡河,被阻于水,回来即诈称说:冰坚可渡。官属都欢喜。光武笑着说:侦察的官吏果然是瞎说呢。于是往前。等到了河边,河冰也合拢了,就令王霸保护渡河,还剩数骑没过完河而河冰解冻了。光武对王霸说:安定部众使大军得以安全渡河的,是你的功劳啊。王霸答谢说:这是明公的至德,神灵的庇..,虽是武王白鱼的感应,也比不上呢。光武对官属们说:王霸因权诈以济事,真是天降之瑞啊。以王霸为军正,爵关内侯。既到信都,发兵攻拔邯郸。王霸追斩王郎,得王郎印绶,封为王乡侯。跟从平定河北,常与臧宫、傅俊共营,王霸独善于抚慰士卒,士卒死了脱自己的衣以安殓,伤了亲自为他们疗伤。光武即位,以王霸懂军事爱护士兵,可独任,就拜他为偏将军,并率领臧宫、陈俊的兵马,而以臧宫、陈俊为骑都尉。

  建武二年(26),更封王霸为富波侯。

  建武四年(28)秋,光武驾幸谯,使王霸与捕虏将军马武东讨周建于垂惠。苏茂率领五校兵四千余人救援周建,而先派遣精锐骑兵遮击马武军粮,马武前往救护。周建从城中出兵夹击马武,马武依仗王霸的援助,作战不甚出力,被苏茂、周建所击败。马武军奔过王霸营地,大呼求救。王霸说:贼兵强盛,出战必将两败,努力而已。于是关闭营门坚壁而守。军吏都争着出战。王霸说:苏茂兵很精锐,其部众又多,我们的官吏士卒心中恐惧,而捕虏将军与我军互相依仗,两军不一致,这是失败的道路。现在闭营固守,表示出不相救援的姿态,贼兵必然乘胜轻进,捕虏将军眼见没有救援,必将加倍苦战。这样,苏茂军众疲劳,我们攻其疲惫,就可战胜了。苏茂、周建果然集中兵力攻马武,交战很久,王霸军中壮士路润等数十人截断头发请战。王霸知士卒心锐,就开营后门,出精骑袭击其背后。苏茂、周建前后受敌,惊乱败走,王霸、马武各归营。贼兵再聚众挑战,王霸坚壁不出,正饱飨士卒作歌舞乐会。苏茂发箭如雨点一般射向营中,射中王霸面前的酒樽,王霸安坐不动。军吏们都说:苏茂前日吃了败仗,现在容易击破哩。王霸说:不然,苏茂兵远来,粮食不足,所以几次挑战,以求侥幸一时之胜。我今闭营休士,正所谓是不战而屈人之兵,这是最好的战术哩。苏茂、周建求战不得,就引军回营。其夜,周建的侄子周诵造**,闭住城门抵抗,苏茂、周建逃去,周诵举城投降王霸。

  建武五年(29)春,帝使太中大夫持符节拜王霸为讨虏将军。

  建武六年(30),屯田新安。

  建武八年(32),屯田函谷关,击荥阳、中牟的盗贼,都平定了。

  建武九年(33),王霸与吴汉及横野大将军王常、建义大将军朱..、破奸将军侯进等五万多人,攻击卢芳将领贾览、闵堪于高柳。匈奴派遣骑兵助卢芳,汉军遇到下雨,作战不利。吴汉回到洛阳,令朱..屯兵常山,王常屯涿郡,侯进屯渔阳。玺书拜王霸为上谷太守,领屯兵一如过去,捕击胡虏,无拘于郡界。第二年,王霸再与吴汉等四位将军以六万人出高柳击贾览,诏令王霸与渔阳太守陈讠斤率军为诸军前锋。匈奴左南将军率数千骑救贾览,王霸等与其连战于平城下,破敌兵,追击出塞,斩首数百级。王霸及诸将回入雁门,与骠骑大将军杜茂会攻卢芳将尹由于崞县、繁..县,没有取得胜利。

  建武十三年(37),增加邑户,更封王霸为向侯。这时,卢芳与匈奴、乌桓连兵,侵掠抢劫更频繁,边疆愁苦。诏令王霸率解除枷锁的刑徒六千余人,与杜茂治理飞孤道,堆石头布土方,筑起亭障,自代到平城三百多里。王霸共与匈奴、乌桓大大小小数十百战,颇识边防事务,几次上书说宜与匈奴和亲,又呈说运输可从温水漕运,以节省陆运转输之劳苦,这些都被采纳了。后来南单于、乌桓归降了。北边安静无事。王霸在上谷二十多年。

  建武三十年(54),定封淮陵侯。

  永平二年(59)。以病免职,后数月去世。子王符嗣位,徙封为轶侯。王符卒,子王度嗣位。王度娶显宗女浚仪长公主,为黄门郎。王度卒,子王歆嗣位。

  ◆祭遵传

  祭遵字弟孙,是颍川颍阳人。年轻时喜爱经书。家里富裕,而祭遵恭谨俭朴,不爱穿华丽衣服。母死后,背土起坟。曾被衙吏欺凌,祭遵结交宾客杀了衙吏。起初,县中以为他柔弱,以后都害怕他了。光武破了王寻等,回往颍阳,祭遵以县吏身份几次进见,光武喜爱他的容貌仪表,令他暂为门下吏。从征河北,为军市令。舍中儿犯了法,祭遵把他杀了。光武发怒,令将祭遵拘捕。这时主簿陈副劝谏说:明公常想要众军整齐,现在祭遵奉行法令不避权势,正是教化法令所需要的哩。光武就赦免了他,令他为刺奸将军。对诸将说:对祭遵要多加小心!我舍中儿犯法他照样杀了,对你们是绝不会徇私的。不久又拜偏将军,跟从平定河北,以功封为列侯。

  建武二年(26)春,拜为征虏将军,定封颍阳侯。与骠骑大将军景丹、建义大将军朱..、汉忠将军王常、骑都尉王梁、臧宫等入箕关,南击弘农、厌新、柏华蛮中贼。祭遵中了弩箭,伤口流血,众人看到祭遵受伤,逐渐引退,祭遵呼叫斥骂不止,士卒都加倍苦战,于是大破贼兵。当时新城蛮中山贼张满,屯结兵士于险要之处为害人民,诏令祭遵去攻击,祭遵断绝了张满的粮道,张满几次挑战,祭遵坚守壁垒不出。而厌新、柏华的残余重新与张满会合,于是攻下了霍阳聚,祭遵于是分兵予以击破迫其投降。

  建武三年(27)春,张满饥饿困倦,祭遵攻破其城,活捉张满。起初,张满祭祀天地,自己说当为王,既被捉,叹道:谶文误了我!于是把他及其妻子儿女都斩了。祭遵引兵南击邓奉弟邓终于杜衍,攻破了。这时涿郡太守张丰捉住使者举兵造**,自称无上大将军,与彭宠连兵。

  建武四年(28),祭遵与朱..及建威大将军耿..、骁骑将军刘喜共同攻击张丰。祭遵兵先到,急攻张丰,张丰的功曹孟..捉住张丰投降。起初,张丰喜好方术,有道士说张丰当做天子,以五彩囊裹着石头系在张丰的肘子上,说石中有玉玺。张丰相信了,就造**。既被捉当斩,他还说:肘有玉玺。祭遵将其石椎破,张丰才知被道士骗了,仰天叹道:当死无所恨!诸将都引回,祭遵受诏命留屯良乡抵拒彭宠。因而派遣护军傅玄袭击彭宠部将李豪于潞,大破其军,斩首千余级。相拒一年多,几次挫败其锋,彭宠党徒许多都投降。等到彭宠死,祭遵进军以平定其地。

  建武六年(30)春,诏令祭遵与建威大将军耿..、虎牙大将军盖延、汉忠将军王常、捕虏将军马武、骁骑将军刘歆、武威将军刘尚等从天水伐公孙述。军队停留长安,光武车驾也到了,而隗嚣不想让汉兵上陇,借故推脱以为辞说。光武召集诸将商议。都说:可以暂时拖延隗嚣日月之期,加封他手下的将帅,以促其分散瓦解。祭遵说:隗嚣怀挟奸谋已久。现在如果按兵不动拖延时日,就会促使他诈谋更深,而使公孙述增加警备,所以不如直接进兵。光武听从了,就派遣祭遵为先锋。隗嚣派其将王元拒于陇坻,祭遵进击,破王元军,追到新关。等到诸将到,与隗嚣战,都失败了,引军退陇。光武诏令祭遵屯军于..,令耿..屯军于漆,令征西大将军冯异屯军于..邑,令大司马吴汉等回军长安。自此以后祭遵几次挫败隗嚣。事见《冯异传》。

  建武八年(32)秋,再从光武上陇。等到隗嚣破灭,光武东归经过..,到祭遵军营,慰劳饱飨士卒,作黄门武乐,深夜才停止。这时祭遵有病,诏赐厚厚的坐褥,上面覆盖着皇帝用的御盖。再令他进兵陇下。等到公孙述派兵援救隗嚣,吴汉、耿..等全都逃奔而回,只有祭遵独留不退却。

  建武九年(33)春,在军中去世。祭遵为人廉洁约束小心,克己奉公,所得赏赐常常尽数给予士卒,家里没有私人财产,身穿韦带布衤夸,盖布被,夫人的衣服不加彩,帝因此看重他。他死后,怜悯悼念尤甚。祭遵灵柩到河南县,帝诏遣百官先到治丧场所会齐,光武身着白色丧服驾临,望着哭泣哀恸。回经城门,阅过丧车,涕泣不能自已。丧礼成,又亲自以太牢之礼祭祀,如宣帝办霍光丧事一样。诏大长秋、谒者、河南尹护丧事,大司农负责费用。博士范升上疏,追称祭遵说:臣闻先王崇高的德政,尊崇美好,扌屏弃丑恶。以前高祖大圣,深见远虑,分爵割地,与部下分功,把功臣的事迹记载在簿籍上,歌颂他们的美德。在生时以特殊礼节以示宠爱,奏事免于报名,入门不必急走。死了以后封以爵邑,令其无绝嗣位,又颁赐使其世世代代享受特权的契券,使其恩宠传于无穷。这是我大汉对功臣后代赐给的长久恩德,所以累及十多世,历数两百余年,废而复兴,绝了又为之续嗣。陛下以至德而受命,光大先祖之道,依次表彰辅佐,封赏有功之臣,与祖宗的法度相符合。征虏将军颍阳侯祭遵,不幸早逝。陛下仁恩,为之感伤,远迎河南。忧伤哀恸,表现于圣躬,治丧用度,由国家献给,重赐妻子儿女,不可胜数。送给死者有加于生者,厚赙亡者以慰抚亲属,矫正世俗振励教化,高如日月。古时臣病了君来看望,臣死了君来吊丧,这是深厚的君德。但这种君德遭到破坏已很久了。陛下重新恢复这种仪礼,臣下都为之感动,莫不自相激励。臣私下看到祭遵修行积善,竭忠于国,北上平定渔阳,西上抗拒陇、蜀,先登陇坻,深取略阳。各路兵马都退了,而他独留不退。他能制约驾御士兵,使他们不逾越法度。他军队所在地的官吏民众,不知军队的存在。清名传播于海内,廉洁清白著名于当世。他所获得的赏赐,常常尽数分给吏士,身上没穿过稀贵的衣服,家里没有私人财产。同母弟祭午以他无子,为他娶妾送给他,祭遵使人拒不接受,自以为身任国事,不敢贪图生活考虑继嗣的私事。临死前还遗嘱叮诫用牛车载灵柩,薄葬洛阳。问他的家事,始终无所言。任重道远,死而后已。祭遵为将军,选拔人才都用儒术,对酒设乐,必唱雅诗投壶。又为孔子建庙立后,奏置《五经》大夫。虽身在军旅,不忘祭祀,可说是遵礼仪悦礼乐,死守善道的人了。礼,生时有爵位,死了就应谥封,爵位是用来区分尊卑,谥封是用来明白善恶。臣以为应在祭遵死后,论叙众多功劳,详细按照谥法,以古礼成全之。以显示国家遵守古代章法制度,为后世立定嗣法。帝于是把范升的奏章下示给公卿。等到安葬,帝车驾再亲临,赠以将军、侯的印绶,用漆红了轮子的车子装着,让武士们排成军阵送葬,谥封为成侯。安葬完毕,光武再亲临其坟,妥为安置其夫人家室。其后会朝,帝常叹道:怎能得到忧国奉公的像祭遵那样的大臣呢?祭遵之见思于光武其深如此。无子,封国废除。兄祭午,官至酒泉太守。

 

 

《列传·任李万邳刘耿列传》

 

  任光 子隗 李忠 万脩 邳彤 刘植 耿纯

  任光字伯卿,南阳宛人也。少忠厚,为乡里所爱。初为乡啬夫、郡县吏。汉兵至宛,军人见光冠服鲜明,令解衣,将杀而夺之。会光禄勋刘赐适至,视光容貌长者,乃救全之。光因率党与从赐,为安集掾,拜偏将军,与世祖破王寻、王邑。

  更始至洛阳,以光为信都太守。及王郎起,郡国皆降之,光独不肯,遂与都尉李忠、令万脩、功曹阮况、五官掾郭唐等同心固守。廷掾持王郎檄诣府白光,光斩之于市,以徇百姓,发精兵四千人城守。更始二年春,世祖自蓟还,狼狈不知所向,传闻信都独为汉拒邯郸,即驰赴之。光等孤城独守,恐不能全,闻世祖至,大喜,吏民皆称万岁,即时开门,与李忠、万脩率官属迎谒。世祖入传舍,谓光曰:伯卿,今势力虚弱,欲俱入城头子路、力子都兵中,何如邪?光曰:不可。世祖曰:卿兵少,如何?光曰:可募发奔命,出攻傍县,若不降者,恣听掠之。人贪财物,则兵可招而致也。世祖从之。拜光为左大将军,封武成侯,留南阳宗广领信都太守事,使光将兵从。光乃多作檄文曰:大司马刘公将城头子路、力子都兵百万众从东方来,击诸反虏。遣骑驰至巨鹿界中。吏民得檄,传相告语。世祖遂与光等投暮入堂阳界,使骑各持炬火,弥满泽中,光炎烛天地,举城莫不震惊惶怖,其夜即降。旬日之间,兵众大盛,因攻城邑,遂屠邯郸,乃遣光归郡。

  城头子路者,东平人,姓爰,名曾,字子路,与肥城刘诩起兵卢城头,故号其兵为城头子路。曾自称都从事,诩称校三老,寇掠河、济间,众至二十余万。更始立,曾遣使降,拜曾东莱郡太守,诩济南太守,皆行大将军事。是岁,曾为其将所杀,众推诩为主,更始封诩助国侯,令罢兵归本郡。

  力子都者,东海人也。起兵乡里,抄击徐、兗界,众有六七万。更始立,遣使降,拜子都徐州牧。为其部曲所杀,余党复相聚,与诸贼会于檀乡,因号为檀乡。檀乡渠帅董次仲始起茌平,遂渡河入魏郡清河,与五校合,众十余万。建武元年,世祖入洛阳,遣大司马吴汉等击檀乡,明年春,大破降之。

  是岁,更封光阿陵侯,食邑万户。五年,征诣京师,奉朝请。其冬卒。子隗嗣。

  后阮况为南阳太守,郭唐至河南尹,皆有能名。

  隗字仲和,少好黄、老,清静寡欲,所得奉秩,常以赈恤宗族,收养孤寡。显宗闻之,擢奉朝请,迁羽林左监、虎贲中郎将,又迁长水校尉。肃宗即位,雅相敬爱,数称其行,以为将作大匠。将作大匠自建武以来常谒者兼之,至隗乃置真焉。建初五年,迁太仆,八年,代窦固为光禄勋,所历皆有称。章和元年,拜司空。

  隗义行内修,不求名誉,而以沈正见重于世。和帝即位,大将军窦宪秉权,专作威福,内外朝臣莫不震慑。时,宪击匈奴,国用劳费,隗奏议征宪还,前后十上。独与司徒袁安同心毕力,持重处正,鲠言直议,无所回隐,语在《袁安传》。

  永元四年薨,子屯嗣。帝追思隗忠,擢屯为步兵校尉,徙封西阳侯。

  屯卒,子胜嗣。胜卒,子世嗣,徙封北乡侯。

  李忠字仲都,东莱黄人也。父为高密都尉。忠元始中以父任为郎,署中数十人,而忠独以好礼修整称。王莽时为新博属长,郡中咸敬信之。

  更始立,使使者行郡国,即拜忠都尉官。忠遂与任光同奉世祖,以为右大将军,封武固侯。时,世祖自解所佩绶以带忠,因从攻下属县。至苦陉,世祖会诸将,问所得财物,唯忠独无所掠。世祖曰:我欲特赐,李忠,诸卿得无望乎?即以所乘大骊马及绣被衣物赐之。

  进围巨鹿,未下,王郎遣将攻信都,信都大姓马宠等开城内之,收太守宗广及忠母、妻,而令亲属招呼忠。时,宠弟从忠为校尉,忠即时召见,责数以背恩反城,因格杀之。诸将皆惊曰:家属在人手中,杀其弟,何猛也!忠曰:若纵贼不诛,则二心也。世祖闻而美之,谓忠曰:今吾兵已成矣,将军可归救老母、妻、子,宜自募吏民能得家属者,赐钱千万,来从我取。忠曰:蒙明公大恩,思得效命,诚不敢内顾宗亲。世祖乃使任光将兵救信都,光兵于道散降王郎,无功而还。会更始遣将攻破信都,忠家属得全。世祖因使忠还,行太守事,收郡中大姓附邯郸者,诛杀数百人。及任光归郡,忠乃还复为都尉。建武二年,更封中水侯,食邑三千户。其年,征拜五官中郎将,从平宠萌,董宪等。

  六年,迁丹阳太守。是时,海内新定,南方海滨江淮,多拥兵据土。忠到郡,招怀降附,其不服者悉诛之,旬月皆平。忠以丹阳越俗不好学,嫁娶礼仪,衰于中国,乃为起学校,习礼容,春秋乡饮,选用明经,郡中向慕之。垦田增多,三岁间流民占著者五万余口。十四年,三公奏课为天下第一,迁豫章太守。病去官,征诣京师。十九年,卒。

  子威嗣。威卒,子纯嗣,永平九年,坐母杀纯叔父。国除。永初七年,邓太后复封纯琴亭侯。纯卒,子广嗣。

  万脩字君游,扶风茂陵人也。更始时,为信都令,与太守任光、都尉李忠共城守,迎世祖,拜为偏将军,封造义侯。及破邯郸,拜右将军,从平河北。建武二年,更封槐里侯。与扬化将军坚镡俱击南阳,未克而病,卒于军。

  子普嗣,徙封泫氏侯。普卒,子亲嗣,徙封扶柳侯。亲卒,无子,国除。永初七年,邓太后绍封脩曾孙丰为曲平亭侯。丰卒,子炽嗣。永建元年,炽卒,无子,国除。延熹二年,桓帝绍封脩玄孙恭为门德亭侯。

  邳彤字伟君,信都人也。父吉,为辽西太守。彤初为王莽和成卒正。世祖徇河北,至下曲阳,彤举城降,复以为太守,留止数日。世祖北至蓟,会王郎兵起,使其将徇地,所到县莫不奉迎,唯和成、信都坚守不下。彤闻世祖从蓟还,失军,欲至信都,乃先使五官掾张万、督邮尹绥,选精骑二千余匹,缘路迎世祖军。彤寻与世祖会信都。世祖虽得二郡之助,而兵众未合,议者多言可因信都兵自送,西还长安。彤廷对曰:

  议者之言皆非也。吏民歌吟思汉久矣,故更始举尊号而天下响应,三辅清宫除道以迎之。一夫荷戟大呼,则千里之将无不捐城遁逃,虏伏请降。自上古以来,亦未有感物动民其如此者也。又卜者王郎,假名因势,驱集乌合之众,遂震燕、赵之地;况明公奋二郡之兵,扬响应之威,以攻则何城不克,以战则何军不服!今释此而归,岂徒空失河北,必要惊动三辅,堕损威重,非计之得者也。若明公无复征伐之意,则虽信都之兵犹难会也。何者?明公既西,则邯郸城民不肯捐父母、背城主,而千里送公,其离散亡逃可必也。

  世祖善其言而止。即日拜彤为后大将军,和成太守如故,使将兵居前。比至堂阳,堂阳已反属王郎,彤使张万、尹绥先晓譬吏民,世祖夜至,即开门出迎。引兵击破白奢贼于中山。自此常从战攻。

  信都复反为王郎,郎所置信都王捕系彤父弟及妻子,使为手书呼彤曰:降者封爵,不降族灭。彤涕泣报曰:事君者不得顾家。彤亲属所以至今得安于信都者,刘公之恩也。公方争国事,彤不得复念私也。会更始所遣将攻拔信都,郎兵败走,彤家属得免。

  及拔邯郸,封武义侯。建武元年,更封灵寿侯,行大司空事。帝入洛阳,拜彤太常,月余日转少府,是年免。复为左曹侍中,常从征伐。六年,就国。

  彤卒,子汤嗣,九年,徙封乐陵侯。十九年,汤卒,子某嗣;无子,国除。元初元年,邓太后绍封彤孙音为平亭侯。音卒、子柴嗣。

  初,张万,尹绥与彤俱迎世祖,皆拜偏将军,亦从征伐。万封重平侯,绥封平台侯。

  论曰:凡言成事者,以功著易显;谋几初者,以理隐难昭。斯固原情比迹,所宜推察者也。若乃议者欲因二郡之众,建入关之策,委成业,临不测,而世主未悟,谋夫景同,邳彤之廷对,其为几乎!语曰一言可以兴邦,斯近之矣。

  刘植字伯先,巨鹿昌城人也。王郎起,植与弟喜、从兄歆率宗族宾客,聚兵数千人据昌城。闻世祖从蓟还,乃开门迎世祖,以植为骁骑将军,喜、歆偏将军,皆为列侯。时真定王刘扬起兵以附王郎,众十余万,世祖遣植说扬,扬乃降。世祖因留真定,纳郭后,后即扬之甥也,故以此结之。乃与扬及诸将置酒郭氏漆里舍,扬击筑为欢,因得进兵拔邯郸,从平河北。

  建武二年,更封植为昌城侯。讨密县贼,战殁。子向嗣。帝使喜代将植营,复为骁骑将军,封观津侯。喜卒,复以歆为骁骑将军,封浮阳侯。喜、歆从征伐,皆传国于后。向徙封东武阳侯,卒,子述嗣,永平十五年,坐与楚王英谋反,国除。

  耿纯字伯山,巨鹿宋子人也。父艾,为王莽济平尹。纯学于长安,因除为纳言士。

  王莽败,更始立,使舞阴王李轶降诸郡国,纯父艾降,还为济南太守。时李轶兄弟用事,专制方面,宾客游说者甚众。纯连求谒不得通,久之乃得见,因说轶曰:大王以龙虎之姿,遭风云之时,奋迅拔起,期月之间兄弟称王,而德信不闻于士民,功劳未施于百姓,宠禄暴兴,此智者之所忌也。兢兢自危,犹惧不终,而况沛然自足,可以成功者乎?轶奇之,且以其巨鹿大姓,乃承制拜为骑都尉,授以节,令安集赵、魏。

  会世祖度河至邯郸,纯即谒见,世祖深接之。纯退,见官属将兵法度不与它将同,遂求自结纳,献马及缣帛数百匹。世祖北至中山,留纯邯郸。会王郎反,世祖自蓟东南驰,纯与从昆弟、宿、植共率宗族宾客二千余人,老病者皆载木自随,奉迎于育。拜纯为前将军,封耿乡侯,、宿、植皆偏将军,使与纯居前,降宋子,从攻下曲阳及中山。

  是时,郡国多降邯郸者,纯恐宗家怀异心,乃使、宿归烧其庐舍。世祖问纯故,对曰:窃见明公单车临河北,非有府臧之蓄,重赏甘饵,可以聚人者也,徒以恩德怀之,是故士众乐附。今邯郸自立,北州疑惑,纯虽举族归命,老弱在行,犹恐宗人宾客半有不同心者,故燔烧屋室,绝其反顾之望。世祖汉息。及至鄗,世祖止传舍,鄗大姓苏公反城开门内王郎将李恽。纯先觉知,将兵逆与恽战,大破斩之。从平邯郸,又破铜马。

  时,赤眉、青犊、上江、大彤、铁胫、五幡十余万众并在射犬,世祖引兵将击之。纯军在前,去众营数里,贼忽夜攻纯,雨射营中,士多死伤。纯勒部曲,坚守不动。选敢死二千人,俱持强弩,各傅三矢,使衔枚间行,绕出贼后,齐声呼噪,强弩并发,贼众惊走,追击,遂破之。驰骑白世祖。世祖明旦与诸将俱至营,劳纯曰:昨夜困乎?纯曰:赖明公威德,幸而获全。世祖曰:大兵不可夜动,故不相救耳。军营进退无常,卿宗族不可悉居军中。乃以纯族人耿为蒲吾长,悉令将亲属居焉。

  世祖即位,封纯高阳侯。击刘永于济阴,下定陶。初,纯从攻王郎,堕马折肩,时疾发,乃还诣怀宫。帝问:卿兄弟谁可使者?纯举从弟植,于是使植将纯营,纯犹以前将军从。

  时真定王刘扬复造作谶记云:赤九之后,瘿扬为主。扬病瘿,欲以惑众,与绵曼贼交通。建武二年春,遣骑都尉陈副、游击将军邓隆征扬,扬闭城门,不内副等。乃复遣纯持节,行赦令于幽、冀,所过并使劳慰王侯。密敕纯曰:刘扬若见,因而收之。纯从吏士百余骑与副、隆会元氏,俱至真定,止传舍。扬称病不谒,以纯真定宗室之出,遣使与纯书,欲相见。纯报曰:奉使见王侯牧守,不得先诣,如欲面会,宜出传舍。时,扬弟临邑侯让及从兄细各拥兵万余人,扬自恃众强而纯意安静,即从官属诣之,兄弟并将轻兵在门外。扬入见纯,纯接以礼敬,因延请其兄弟,皆入,乃闭悉诛之,因勒兵而出。真定震怖,无敢动者。帝怜扬、让谋未发,并封其子,复故国。

  纯还京师,因自请曰:臣本吏家子孙,幸遭大汉复兴,圣帝受命,备位列将,爵为通侯。天下略定,臣无所用志,愿试治一郡,尽力自效。帝笑曰:卿既治武,复欲修文邪?乃拜纯为东郡太守。时,东郡未平,纯视事数月,盗贼清宁。四年,诏纯将兵击更始东平太守范荆,荆降。进击太山济南及平原贼,皆平之。居东郡四岁,时发干长有罪,纯案奏,围守之,奏未下,长自杀。纯坐免,以列侯奉朝请。从击董宪,道过东郡,百姓老小数千随东驾涕泣,云愿复得耿君。帝谓公卿曰:纯年少被甲胄为军吏耳,治郡乃能见思若是乎?

  六年,定封为东光侯。纯辞就国,帝曰:文帝谓周勃丞相吾所重,君为我率诸侯就国,今亦然也。纯受诏而去。至鄴,赐谷万斛。到国,吊死问病,民爱敬之。八年,东郡、济阴盗贼群起,遣大司空李通、横野大将军王常击之。帝以纯威信著于卫地,遣使拜太中大夫,使与大兵会东郡。东郡闻纯入界,盗贼九千余人皆诣纯降,大兵不战而还。玺书复以为东郡太守,吏民悦服。十三年,卒官,谥曰成侯。子阜嗣。

  植后为辅威将军,封威邑侯。宿至代郡太守,封遂乡侯。为赤眉将军,封著武侯,从邓禹西征,战死云阳。凡宗族封列侯者四人,关内侯者三人,为二千石者九人。

  阜徙封乡侯,永平十四年,坐同族耿歙与楚人颜忠辞语相连,国除。建初二年,肃宗追思纯功,绍封阜子盱为高亭侯。盱卒,无嗣,帝复封盱弟腾。卒,子忠嗣。忠卒,孙绪嗣。

  赞曰:任、邳识几,严城解扉。委佗还旅,二守焉依。纯、植义发,奉兵佐威。

 

  1. 译文

 

  (任光、李忠、万脩、邳彤、刘植,耿纯)

  ◆任光传

  任光字伯卿,南阳郡宛县人。年轻时忠厚,为乡里所爱。起初为乡啬夫,郡县吏。汉兵到宛,军人见任光冠服鲜明,令他解下衣服,准备把他杀掉而夺其衣服。刚好光禄勋刘赐到了,看任光容貌像个长者模样,就把他救了。任光就率领党徒跟从刘赐,为安集掾,拜为偏将军,与世祖破王寻、王邑。更始到洛阳,以任光为信都太守。王郎兴起,郡国都投降了王郎,任光独不肯,就与都尉李忠、令万修、功曹阮况、五官掾郭唐等同心固守。廷掾拿着王郎的檄文到任光家去说服任光,任光把廷掾斩之于市,以宣示于百姓,发精兵四千人加强城守。

  更始二年(24)春,世祖自蓟回来,狼狈得不知往何处去,听说信都独为汉拒王郎,就奔赴信都。任光等独守孤城,恐不能保全,听说世祖到了,大喜,官吏民众都称万岁,即时开门,与李忠、万修率领官属欢迎晋谒。世祖到住所,对任光说:伯卿,今势单力薄,想与你一起到城头子路、力子都兵中去,你看怎样呢?任光说:不可。世祖说:你兵少,怎么办呢?任光说:可招募快速部队,出攻旁县,如不投降的,就任其掠夺。人贪财物,这样兵就可以招到了。世祖听从了。

  拜任光为左大将军,封武成侯,留南阳宗广领信都太守职务,使任光带兵跟从自己。任光就多作檄文说:大司马刘公率领城头子路、力子都兵百万之众从东方到来,征讨各部反贼。遣骑奔驰到巨鹿界中。