讨难将军苏茂攻温城,冯异、寇恂迎战,大败苏茂军,杀了苏茂的大将贾强。这时众将领议论拥光武为帝。马武首先进言说:“天下无主,如果有圣人趁衰败的局面兴起,即使孔子为相,孙武为将,还要担心不能有所补益。泼出了的水是收不回的,机会失去,后悔无及。大王虽执意谦让,怎么对得起汉家的祖宗和天下呢?应当暂时回到蓟城登皇帝位,然后才议定征伐的事宜。现在谁是贼人,我们驰骋战斗去攻击他呢?”光武惊异地说“:将军怎么说这样的话?该杀头的呀!”马武说“:所有的将领都是这种看法呢!”光武使马武晓谕其他各将领,便率领部队回蓟城。
夏四月,公孙述自称天子。光武从蓟城返回,过范阳,派人收殓埋葬阵亡将士。到达中山,诸将又奏请光武说“:汉室遭王莽篡位,统治中断,豪杰愤怒,亿万百姓遭到践踏。大王与伯升首先起义,更始却凭宗室资格占据帝位,而不能继承大业,纲纪败坏,盗贼日益增多,老百姓遭殃。大王初战昆阳,王莽溃败;后克邯郸,北方州郡得以平定;三分天下有其二,跨州据土,甲兵百万,论武力没有谁敢抗拒您,讲文德则更没有话说。臣等听说帝位不可以久久空着,天命不能谦让拒绝,希望大王为国家着想,为天下百姓着想。”光武又没有听从。进军到南平棘,诸将领又坚决请光武称帝,光武说:“寇贼没有剿灭,四面受敌,何必匆匆称帝呢?将军们请出去吧!”耿纯却进一步说“:天下士大夫抛弃亲属背井离乡,跟着大王冲杀在刀箭之间,他们的打算本来就是希望攀龙附凤,来实现自己的志向罢了。现在功业即将告成,天象人事相应,而大王拖延时间,违背众人心意,不登帝位,我担心士大夫们绝望,打算落空,就产生离去的思想,认为不必久留而自讨苦吃,大众一散,很难再聚。时机不可延误,群众的意愿不可违背啊!”耿纯的话十分恳切,光武深为感动,便说:“我将考虑考虑。”行军到..县,光武以前在长安学习时同住一室的强华从关中拿来《赤伏符》,其中说:“刘秀发兵收拾无道的人,四方各族云集,像群龙搏斗于野,(高祖以来)二百二十八年之际,火德为主。”群臣乘机又进言说:“接受天命符瑞,以应顺人事为大,现在万里以外的符命,与事物正相切合,不约而同,即便是周武王的白鱼之应,又怎能和这相比呢?现在上面没有皇帝,海内混乱,符瑞的应验,明明白白,应回报天上神明,以满足大家的愿望。”光武于是命令官吏在镐城南面千秋亭五成陌,设建祭天的坛场。
六月二十二,光武登皇帝位。烧柴祭天,祀水火雷风山泽六宗,望祭山林川谷诸神。祝文说“:皇天上帝,后土神祗,关怀人间,降卜符命,把平民百姓托付刘秀,为民父母,我刘秀实不敢当。而部属百官,不约而同,都说:‘王莽篡夺帝位,刘秀发愤起兵,破王寻、王邑于昆阳;诛王郎、铜马于河北,平定天下,海内蒙恩。上符天地之心,下为百姓归心拥戴。”谶记说‘:刘秀发兵捉拿无道的人,卯金修德刘氏为天子。’我还是坚决推辞,一辞再辞,以至三次推辞。部属都说:‘皇天的大命,不可稽延。’刘秀怎么敢不敬奉天命。”于是立年号为建武,大赦天下,改高阝县为高邑。同月,赤眉立刘盆子为天子。
二十七日,前将军邓禹在安邑进攻更始定国公王匡,大破王匡军,杀掉他的将领刘均。秋七月初五,拜前将军邓禹为大司徒。
十一日,任命野王令王梁为大司空。
十六日,任命大将军吴汉为大司马,偏将军景丹为骠骑大将军,大将军耿..为建威大将军,偏将军盖延为虎牙大将军,偏将军朱佑为建义大将军,中坚将军杜茂为大将军。这时,皇室亲族刘茂自称“厌新将军”,率部投降,封为中山王。
八月初三,光武到怀县,派耿..率强弩将军陈俊驻扎五社津,戒备荥阳以东。派吴汉率朱佑及廷尉岑彭、执金吾贾复、扬化将军坚镡等十一将军在洛阳围攻朱鲔。
八月十六,祭社稷。
八月十七,在怀宫祭祀高祖、太宗、世宗。光武行进到河阳,更始廪丘王田立投降。
九月,赤眉军入长安,更始逃奔高陵。初六,光武下诏令说:“更始破败,放弃城池逃跑,妻室儿女赤身露体,流散道路,我很怜悯他们。现封更始为淮阴王,官吏平民有敢杀害他的,以大逆罪论处。”十九日,任平帝时高密令卓茂为太傅。
二十六日,朱鲔率洛阳全城人马投降。冬十月十八日,光武进入洛阳,临幸南宫却非殿,于是定都洛阳。派岑彭打击荆州群贼。
十一月三十日,光武到怀县。刘永自称天子。
十二月丙戌,光武从怀县回洛阳。赤眉军杀更始。隗嚣占据陇右,卢芳在安定起兵,破虏大将军叔寿在曲梁进攻五校贼,叔寿战死。
二年(26)春正月初一,日蚀。大司马吴汉率九位将军在邺东进攻檀乡寇贼,大败檀乡贼军,迫使他们投降。十七日,把功臣都分封为列侯,大的封国四县,其余多少不一。诏令说:“人的欲望满足以后,最怕的是放荡不羁,只求一时的快乐,忘却慎于刑罚的道理。想到各位将军功业远大,的确想代代相传,应当像站临深潭边、在薄冰上行走一样,战战兢兢,一天比一天更谨慎。有些有显著功绩,没有得到报酬,名未扬、官未封的人,大鸿胪赶快报上,我将分别录用。”博士丁恭提议说“:古代帝王封诸侯地不过百里,以‘利建侯’、‘雷震百里’为准则,中央强大,地方弱小,这是用来治理国家的方法。现在封诸侯大到四县,不合法制。”光武帝说:“古代国家的灭亡,都是由于国君无道,没有听说过功臣封地大而遭灭亡的。”于是派谒者马上授予列侯印绶,策书上说:“在上面不骄傲,虽高也不危险;节制谨守法度,虽满也不漫出。敬肃戒慎,传给你们子孙后代,永远做汉家的藩属。”十九日,更始复汉将军邓晔、辅汉将军于匡投降,都恢复了他们原来的爵位。壬子,修高帝庙堂,建社稷坛于洛阳,立郊兆坛于城南,开始明确汉主火德,崇尚赤色。同月,赤眉烧长安宫室,挖掘帝王园陵,寇掠关中。大司徒邓禹进长安,派府掾捧着十一帝的神主,供于高庙。真定王刘扬、临邑侯刘让谋反,光武派前将军耿纯把他们杀掉。
二月十六日,光武到修武。大司空王梁免职。十九日,任太中大夫宋弘为大司空。派骠骑大将军景丹率征虏将军祭遵等二将军攻打弘农寇贼,把他们打败,趁势又派祭遵围攻蛮中寇贼张满。渔阳太守彭宠反叛,在蓟城攻打幽州牧朱浮。
延岑在汉中自称武安王。辛卯,光武自修武回洛阳。三月乙未,大赦天下,诏令说“:近来狱中多有冤屈的人,用刑残酷,我很哀怜他们。孔子说:‘刑罚不得当,老百姓就不知怎样才好。’应当和中二千石、诸大夫、博士、议郎共同讨论省免刑罚的事。”派执金吾贾复率二将军攻打更始郾王尹遵,打败他,迫他投降。骁骑将军刘植攻打密地寇贼,战死。派虎牙大将军盖延率四将军讨伐刘永。
夏四月,在睢阳围攻他。更始将苏茂杀淮阳太守潘蹇,依附刘永。四月初二,封叔父刘良为广阳王,兄子刘章为太原王,刘章弟刘兴为鲁王,舂陵侯嫡子刘祉为城阳王。
五月十九日,封更始元氏王歙为泗水王,故真定王刘杨子刘得为真定王,周朝后代姬常为周承休公。二十二日,诏令说:“老百姓有不得已出嫁的妻子、卖掉的儿女,想要回归丈夫、父母身旁的,都要听任他们的意愿,谁敢拘禁逮捕他们,依法论处。”六月初七,封贵人郭氏为皇后,子刘强为皇太子,大赦天下。增加郎官、谒者、从官俸禄各一等。十五日,封宗族子刘终为淄川王。
秋八月,光武帝亲自统兵讨伐五校,二十六日,帝到内黄,在戏阳大败五校军,使之投降。派游击将军邓隆援救朱浮,与彭宠战于潞城,邓隆军队吃了大败仗。盖延攻克睢阳,刘永逃奔谯城。破虏将军邓奉占据氵育阳反叛。
九月初二,光武帝从内黄回洛阳。骠骑大将军景丹去世。延岑在杜陵大败赤眉军。关中饥荒,发生了人吃人的现象。
冬十一月,任廷尉岑彭为征南大将军,率八将军在堵乡讨伐邓奉。铜马、青犊、尤来残部在上郡共立孙登为天子。孙登将领乐玄杀孙登,率领部众五万余人投降。派偏将军冯异代理邓禹讨伐赤眉。派太中大夫伏隆拿着符节安抚青、徐二州,招降了张步。十二月三十日,诏令说:“想到宗室列侯被王莽所废,先人神灵无所归宿,我非常哀怜他们,一并恢复他们的封国。若列侯本人已去世,由列侯子孙所属的郡县记录列侯子孙的现名上交尚书,封爵授官。”这年,盖延等在沛西大败刘永。以前,王莽末年,国家旱灾蝗灾,五斗粟要卖一斤黄金,到现在野生的谷子不播而长,麻、豆长得尤其茂盛,野蚕结茧,散布在山岗上,人们便去收取其利。
三年(27)春正月初六,任偏将军冯异为征西大将军,杜茂为骠骑大将军。大司徒邓禹及冯异与赤眉军在回溪交战,邓禹、冯异大败。征虏将军祭遵打败蛮中寇贼,杀张满。二十三日,立亡父南顿君上四庙。二十四日,大赦天下。
闰月初一,大司徒邓禹免职。冯异与赤眉军在崤底交战,将赤眉军打得大败,残部南逃宜阳,光武亲自领兵征伐。己亥,光武帝到宜阳。甲辰,帝亲统六军,大摆兵阵,大司马吴汉的精锐排列在前面,中军排列第二,骁骑、武卫分列左右。赤眉军望而生畏,派人求降。丙午,赤眉君臣反绑双手,奉献高祖刘邦传下的玺绶投降,诏令城门校尉办理受降事宜。戊申,光武从宜阳回洛阳。己酉,诏令说:“群盗横冲直闯,残害人民,刘盆子窃取皇帝尊号,惑乱天下。我领兵奋起讨伐,顷刻土崩瓦解,十多万部众束手降附,先帝玺绶归还王府。这都是靠祖宗的威灵,将士的力量,我怎能够格享此殊荣呢!应选择吉日祷告高庙,赏给天下应当继承父后的长子爵位,每人一级。”二月初一,祭祠高庙,光武接受传国玺。刘永妄封董宪为海西王,张步为齐王。张步杀光禄大夫伏隆反叛。光武帝到怀县,派吴汉率二将军在轵西进攻青犊,大败青犊军,使之降服。
三月十六日,任大司徒司直伏湛为大司徒。彭宠占领蓟城,并自立为燕王。光武亲自统兵征讨邓奉,到达堵阳。
夏四月,在小长安大败邓奉,并杀了他。冯异与延岑战于上林,把延岑打败。吴汉率领七将军与刘永将苏茂战于广乐,大败苏茂。虎牙大将军盖延在睢阳包围了刘永。
五月二十四日,光武帝回洛阳。三十日,晦,日蚀。
六月初七,大赦天下。耿..与延岑在穰县交战,大败延岑。
秋七月,征南大将军岑彭率领三将军讨伐秦丰,战于黎丘,大败秦丰,活捉了他的将领蔡宏。二十六日,光武帝诏令说:“俸禄不满六百石的县令,下至县长,侯国之相有罪,都先请示再处治。男子八十以上,十岁以下,及妇女因亲属犯罪连坐的,只要不是犯有‘不道’罪,诏书点名逮捕的,都不得扣押。应当对证的马上对证,女子判刑,可让她出钱雇人伐木抵罪,放回家。”盖延攻克睢阳,捉了刘永,但苏茂、周建又立刘永子刘纡为梁王。
冬十月十九日,光武帝到舂陵。告祀园寝宗庙,在旧宅设置酒宴,款待众多故旧与父老乡亲。
十一月已末,自舂陵回洛阳。涿郡太守张丰反叛。这年,李宪自称天子。西州大将军隗嚣呈上奏书。建义大将军朱..率领祭遵与延岑战于东阳,杀延岑将张成。
四年(28)春正月初二,大赦天下。二月初一,光武帝到怀县。二十一日,从怀县回洛阳。派右将军邓禹率领二将军与延岑战于武当,打败了延岑。
夏四月初七,光武帝到达邺城。十九日,行进到临平。派大司马吴汉在箕山攻击五校贼,贼大败。五月,光武帝行进到元氏,初二,又行进到卢奴。派征虏将军祭遵率领四将军在涿郡讨伐张丰,杀掉了张丰。
六月初二,光武帝返回洛阳。
七月十四日,光武帝至谯县。派捕虏将军马武、偏将军王霸在垂惠围攻刘纡。董宪将领贲休率兰陵城兵马投降光武,董宪围攻贲休。虎牙大将军盖延率领平狄将军庞萌援救贲休,没有成功,兰陵为董宪所攻陷。
秋八月初十,光武帝到寿春。太中大夫徐恽擅自杀临淮太守刘度,徐恽因此犯法被诛。派扬武将军马成率领三将军讨伐李宪。
九月,在舒县包围了李宪。
冬十月初七,光武帝回到洛阳。太傅卓茂去世。十一月十九日,光武帝到宛城,派建义大将军朱..率领二将军在黎丘围攻秦丰。十二月二十日,光武帝到黎丘。这年,征西大将军冯异与公孙述将领程焉在陈仓战斗,打败程焉。
五年(29)春正月十七日,光武帝还洛阳。二月初一,大赦天下。捕虏将军马武、偏将军王霸攻克垂惠。二十日,光武帝到魏郡。二十七日,封殷商后代孔安为殷绍嘉公。彭宠被奴仆所杀,渔阳平定。大司马吴汉率领建威大将军耿..在平原攻击富平、获索贼,大败贼军,迫使其投降。又派耿..率领二将军讨伐张步。三月初八,调广阳王刘良为赵王,刘良始进入封国。平狄将军庞萌反叛,杀楚郡太守孙萌而东附董宪。派征南大将军岑彭率领二将军在津乡讨伐田戎,大败田戎。
夏四月,天旱,蝗灾。河西大将军窦融开始派人进贡。五月初二,光武帝下诏令说:“久旱,麦子受害,秋播没有下种,我十分担忧。莫非是残酷的官吏不称职,狱多冤案,老百姓愁苦怨恨,触怒了天神吗?现命令中都官、三辅、郡国放出在押囚犯,除了非处死不可者外一律免除查办,徒刑免为平民。务必进用温良的人,罢免贪婪残酷的人,各部门整顿好自己的职事。”六月,建义大将军朱..攻克黎丘,活捉秦丰;庞萌、苏茂围攻桃城。这时,光武帝刚好到了蒙县,于是亲自领兵征伐庞萌、苏茂。先在任城整顿军队,然后救援桃城,大败庞萌等。
秋七月初四,光武帝到沛县,告祭高帝庙。诏令修复长安的帝王陵墓。行进到湖陵,征讨董宪,又到蕃县,在昌虑攻打董宪,获大胜。
八月初六,光武帝行进到郯县,留下吴汉攻打刘纡、董宪等。光武帝转而巡视彭城、下邳。吴汉攻下郯县,捉到刘纡;吴汉又进军在朐县围攻董宪、庞萌。冬十月,光武帝还洛阳途中,经过鲁地。派大司空祭祀孔子。耿..等在临淄和张步战斗,大败张步。光武帝到临淄,行进到剧县。张步杀苏茂投降,齐地平定。开始设立太学。光武帝回到洛阳,巡视太学,分别赏赐博士弟子。
十一月初一,大司徒伏湛免职,任尚书令侯霸为大司徒。
十二月,卢芳在九原自称天子。西州大将军隗嚣派遣儿子隗恂入宫侍卫光武帝。交阝止牧邓让率领七郡太守派人进京进贡。诏令免除济阳县二年的徭役。这年,野生的谷物逐渐减少,耕种的田地越来越多了。
《本纪·光武帝纪下》
六年春正月丙辰,改舂陵乡为章陵县。世世复徭役,比丰、沛,无有所豫。辛酉,诏曰:“往岁水、旱、蝗虫为灾,谷价腾跃,人用困乏。朕惟百姓无以自赡,恻然愍之。其命郡国有谷者,给禀高年、鳏、寡、孤、独及笃癃、无家属贫不能自存者,如《律》。二千石勉加循抚,无令失职。”
扬武将军马成等拔舒,获李宪。
二月,大司马吴汉拔朐,获董宪、庞萌,山东悉平。诸将还京师,置酒赏赐。
三月,公孙述遣将任满寇南郡。
夏四月丙子,幸长安,始谒高庙,遂有事十一陵。遣虎牙大将军盖延等七将军从陇道伐公孙述。
五月己未,至自长安。
隗嚣反,盖延等因与嚣战于陇阺,诸将败绩。辛丑,诏曰:“惟天水、陇西、安定、北地吏人为隗嚣所诖误者,又三辅遭难赤眉,有犯法不道者,自殊死以下,皆赦除之。”
六月辛卯,诏曰:“夫张官置吏,所以为人也。今百姓遭难,户口耗少,而县官吏职所置尚繁,其令司隶、州牧各实所部,省减吏员。县国不足置长吏可并合者,上大司徒、大司空二府。”于是条奏并省四百余县,吏职减损,十置其一。
代郡太守刘兴击卢芳将贾览于高柳,战殁。
初,乐浪人王调据郡不服。秋,遣乐浪太守王遵击之,郡吏杀调降。
遣前将军李通率二将军,与公孙述将战于西城,破之。
夏,蝗。
秋九月庚子,赦乐浪谋反大逆殊死已下。丙寅晦,日有食之。
冬十月丁丑,诏曰:“吾德薄不明,寇贼为害,强弱相陵,元元失所。《诗》云:‘日月告凶,不用其行。’永念厥咎,内疚于心。其敕公卿举贤良、方正各一人;百僚并上封事,无有隐讳;有司修职,务遵法度。”
十一月丁卯,诏王莽时吏人没人为奴婢不应旧法者,皆免为庶人。
十二月壬辰,大司空宋弘免。癸巳,诏曰:“顷者师旅未解,用度不足,故行什一之税。今军士屯田,粮储差积。其令郡国收见田租三十税一,如旧制。”
隗嚣遣将行巡寇扶风,征西大将军冯异拒破之。
是岁,初罢郡国都慰官。始遣列侯就国。匈奴遣使来献,使中郎将报命。
七年春正月丙申,诏中都官、三辅、郡、国出系囚,非犯殊死,皆一切勿案其罪。见徒免为庶人。耐罪亡命,吏以文除之。又诏曰:“世以厚葬为德,薄终为鄙,至于富者奢僭,贫者单财,法令不能禁,礼义不能止,仓卒乃知其咎。其布告天下,令知忠臣、孝子、慈兄、悌弟薄葬送终之义。”
二月辛巳,罢护漕都尉官。
三月丁酉,诏曰:“今国有众军,并多精勇,宜且罢轻车、骑士、材官、楼船士及军假吏,令还复民伍。”
公孙述立隗嚣为朔宁王。
癸亥晦,日有食之,避正殿,寝兵,不听事五日。诏曰:“吾德薄致灾,谪见日月,战栗恐惧,夫何言哉!今方念愆,庶消厥咎。其令有司各修职任,奉遵法度,惠兹元元。百僚各上封事,无有所讳。其上书者,不得言圣。”
夏四月壬午,诏曰:“比阴阳错谬,日月薄食。百姓有过,在予一人,大赦天下。公、卿、司隶、州牧举贤良、方正各一人,遣诣公车,朕将览试焉。”
五月戊戌,前将军李通为大司空。甲寅,诏吏人遭饥乱及为青、徐贼所略为奴婢下妻,欲去留者,恣听之。敢拘制不还,以卖人法从事。
是夏,连雨水。
汉忠将军王常为横野大将军。
八月丁亥,封前河间王邵为河间王。
隗嚣寇安定,征西大将军冯异、征虏将军祭遵击却之。
冬,卢芳所置朔方太守田飒、云中太守乔扈各举郡降。
是岁,省长水、射声二校尉官。
八年春正月,中郎将来歙袭略阳,杀隗嚣守将而据其城。
夏四月,司隶校尉傅抗下狱死。隗嚣攻来歙,不能下。闰月,帝自征嚣,河西大将军窦融率五郡太守与车驾会高平。陇右溃,隗嚣奔西城,遗大司马吴汉、征南大将军岑彭围之;进幸上邽,不降,命虎牙大将军盖延、建威大将军耿弇攻之。颍川盗贼寇没属县,河东守守兵亦叛,京师骚动。
秋,大水。
八月,帝自上邽晨夜东驰。
九月乙卯,车驾还宫。庚申,帝自征颍川盗贼,皆降。安丘侯张步叛归琅邪,琅邪太守陈俊讨获之。戊寅,至自颍川。
冬十月丙午,幸怀。
十一月乙丑,至自怀。
公孙述遣兵救隗器,吴汉、盖延等还军长安。天水、陇西复反归嚣。
十二月,高句丽王遣使奉贡。
是岁大水。
九年春正月,隗器病死,其将王元、周宗复立嚣子纯为王。徙雁门吏人于太原。
三月辛亥,初置青巾左校尉官。
公孙述遣将田戎、任满据荆门。
夏六月丙戌,幸缑氏,登辕。
遣大司马吴汉率四将军击卢芳将贾览于高柳,战不利。
秋八月,遣中郎将来歙监征西大将军冯异等五将军讨隗纯于天水。骠骑大将军杜茂与贾览战于繁畤,茂军败绩。
是岁,省关都尉,复置护羌校尉官。
十年春正月,大司马吴汉率捕虏将军王霸等五将军击贾览于高柳,匈奴遣骑救览,诸将与战,却之。
修理长安高庙。
夏,征西大将军冯异破公孙述将赵匡于天水,斩之。征西大将军冯异薨。
秋八月己亥,幸长安,祠高庙,遂有事十一陵。戊戌,进幸。隗嚣将高峻降。
冬十月,中郎将来歙等大破隗纯于落门,其将王元奔蜀,纯与周宗降,陇右平。先零羌寇金城、陇西,来歙率诸将击羌于五溪,大破之。庚寅,车驾还宫。
是岁,省定襄郡,徙其民于西河。泗水王歙薨。淄川王终薨。
十一年春二月己卯,诏曰:“天地之性人为贵。其杀奴婢,不得减罪。”
三月己酉,幸南阳;还,幸章陵,祠园陵。城阳王祉薨。庚午,车驾还宫。
闰月,征南大将军岑彭率三将军与公孙述将田戎、任满战于荆门,大破之,获任满。威虏将军冯骏围田戎于江州,岑彭遂率舟师伐公孙述,平巴郡。
夏四月丁卯,省大司徒司直官。
先零羌寇临洮。
六月,中郎将来歙率扬武将军马成破公孙述将王元、环安于下辩。安遣间人刺杀中郎将来歙。帝自将征公孙述。
秋七月,次长安。
八月,岑彭破公孙述将侯丹于黄石。辅威将军臧宫与公孙述将延岑战于沈水,大破之。王元降。至自长安。癸亥,诏曰:“敢灸灼奴婢,论如律,免所灸灼者为庶人。”
冬十月壬午,诏除奴婢射伤人弃市律。
公孙述遣间人刺杀征南大将军岑彭。马成平武都,因陇西太守马援击破先零羌,徙致天水、陇西、扶风。
十二月,大司马吴汉率舟师伐公孙述。
是岁,省朔方牧,并并州。初断州牧自还奏事。
十二年春正月,大司马吴汉与公孙述将史兴战于武阳,斩之。
三月癸酉,诏陇、蜀民被略为奴婢自讼者,及狱官未报,一切免为庶人。
夏,甘露降南行唐。六月,黄龙见东阿。
秋七月,威虏将军冯骏拔江州,获田戎。
九月,吴汉大破公孙述将谢丰于广都,斩之。辅威将军臧宫拔涪城,斩公孙恢。大司空李通罢。
冬十一月戊寅,吴汉、臧宫与公孙述战于成都,大破之。述被创,夜死。辛巳,吴汉屠成都,夷述宗族及延岑等。
十二月辛卯,扬武将军马成行大司空事。
是岁,九真徼外蛮夷张游率种人内属,封为归汉里君。省金城郡属陇西。参狼羌寇武都,陇西太守马援讨降之。诏边吏力不足战则守,追虏料敌不拘以逗留法。横野大将军王常薨。遣骠骑大将军杜茂将众郡施刑屯北边,筑亭候,修烽燧。
十三年春正月庚申,大司徒侯霸薨。戊子,诏曰:“往年已敕郡国,异味不得有所献御,今犹未止,非徒有豫养导择之劳,至乃烦扰道上,疲费过所。其令太官勿复受。明敕下以远方口实所以荐宗庙,自如旧制。”
二月,遣捕虏将军马武屯滹沱河以备匈奴。卢芳自五原亡入匈奴。丙辰,诏曰:“长沙王兴、真定王得、河间王邵、中山王茂,皆袭爵为王,不应经义。其以兴为临湘侯,得为真定侯,邵为乐成侯,茂为单父侯。”其宗室及绝国封侯者凡一百三十七人。丁巳,降赵王良为赵公,太原王章为齐公,鲁王兴为鲁公。庚午,以殷绍嘉公孔安为宋公,周承休公姬武为卫公。省并西京十三国:广平属巨鹿,真定属常山,河间属信都,城阳属琅邪,泗水属广陵,淄川属高密,胶东属北海,六安属庐江,广阳属上谷。
三月辛未,沛郡太守韩歆为大司徒。丙子,行大司空马成罢。
夏四月,大司马吴汉自蜀还京师,于是大飨将士,班劳策勋。功臣增邑更封,凡三百六十五人。其外戚恩泽封者四十五人。罢左右将军官。建威大将军耿弇罢。益州传送公孙述瞽师、郊庙乐器、葆车、舆辇,于是法物始备。时,兵革既息,天下少事,文书调役,务从简寡,至乃十存一焉。甲寅,冀州牧窦融为大司空。
五月,匈奴寇河东。
秋七月,广汉徼外白马羌豪率种人内属。
九月,日南徼外蛮夷献白雉、白兔。
冬十二月甲寅,诏益州民自八年以来被略为奴婢者,皆一切免为庶人;或依托为人下妻,欲去者,恣听之;敢拘留者,比青、徐二州以略人法从事。
复置金城郡。
十四年春正月,起南宫前殿。匈奴遣使奉献,使中郎将报命。
夏四月辛巳,封孔子后志为褒成侯。
越巂人任贵自称太守,遣使奉计。
秋九月,平城人贾丹杀卢芳将尹由来降。
是岁,会稽大疫。莎车国、鄯善国遣使奉献。
十二月癸卯,诏益、凉二州奴婢,自八年以来自讼在所官,一切免为庶人,卖者无还直。
十五年春正月辛丑,大司徒韩歆免,自杀。丁未,有星孛于昴。
汝南太守欧阳歙为大司徒。建义大将军朱祐罢。
丁未,有星孛于营室。
二月,徙雁门、代郡、上谷三郡民,置常山关、居庸关以东。
初,巴蜀既平,大司马吴汉上书请封皇子,不许,重奏连岁。三月,乃诏群臣议。大司空融、固始侯通、胶东侯复、高密侯禹、太常登等奏议曰:“古者封建诸侯,以籓屏京师。周封八百,同姓诸姬并为建国,夹辅王室,尊事天子,享国永长,为后世法。故《诗》云:‘大启尔宇,为周室辅。’高祖圣德,光有天下,亦务亲亲,封立兄弟诸子,不违旧章。陛下德横天地,兴复宗统,褒德赏勋,亲睦九族,功臣宗室,咸蒙封爵,多受广地,或连属县。今皇子赖天,能胜衣趋拜,陛下恭谦克让,抑而未议,群臣百姓,莫不失望。宜因盛夏吉时,定号位,以广籓辅,明亲亲,尊宗庙,重社稷,应古合旧,厌塞众心。臣请大司空上舆地图,太常择吉日,具礼仪。”制曰:“可。”
夏四月戊申,以太牢告祠宗庙。丁巳,使大司空融告庙,封皇子辅为右翊公,英为楚公,阳为东海公,康为济南公,苍为东平公,延为淮阳公,荆为山阳公,衡为临淮公,焉为左翊公,京为琅邪公。癸丑,追谥兄伯升为齐武公,兄仲为鲁哀公。
六月庚午,复置屯骑、长水、射声三校尉官,改青巾左校尉为越骑校尉。
诏下州郡检核垦田顷亩及户口年纪,又考实二千石长吏阿枉不平者。
冬十一月甲戌,大司徒欧阳歙下狱死。
十二月庚午,关内侯戴涉为大司徒。
卢芳自匈奴入居高柳。
是岁,骠骑大将军杜茂免。虎牙大将军盖延薨。
十六年春二月,交阯女子微侧反,略有城邑。
三月辛丑晦,日有蚀之。
秋九月,河南尹张亻及及诸郡守十余人,坐度田不实,皆下狱死。
郡国大姓及兵长、群盗处处并起,攻劫在所,害杀长吏。郡县追讨,到则解散,去复屯结。青、徐、幽、冀四州尤甚。冬十月,遣使者下郡国,听群盗自相纠E74E,五人共斩一人者,除其罪。吏虽逗留回避故纵者,皆勿问,听以禽讨为效。其牧守令长坐界内盗贼而不收捕者,又以畏B053捐城委守者,皆不以为负,但取获贼多少为殿最,唯蔽匿者乃罪之。于是更相追捕,贼并解散。徙其魁帅于它郡,赋田受禀,使安生业。自是牛马放牧,邑门不闭。
卢芳遣使乞降,十二月甲辰,封芳为代王。
初,王莽乱后,货币杂用布、帛、金、粟。是岁,始行五铢钱。
十七年春正月,赵公良薨。
二月乙未晦,日有食之。
夏四月乙卯,南巡狩,皇太子及右翊公辅、楚公英、东海公阳、济南公康、东平公苍从,幸颍川,进幸叶、章陵。
五月乙卯,车驾还宫。
六月癸巳,临淮公衡薨。
秋七月,妖巫李广等群起据皖城,遣虎贲中郎将马援、骠骑将军段志讨之。
九月,破皖城,斩李广等。
冬十月辛巳,废皇后郭氏为中山太后,立贵人阴氏为皇后。进右翊公辅为中山王,食常山郡。其余九国公,皆即旧封进爵为王。甲申,幸章陵。修园庙,祠旧宅,观田庐,置酒作乐,赏赐。时,宗室诸母因酣悦,相与语曰:“文叔少时谨信,与人不款曲,唯直柔耳。今乃能如此!”帝闻之,大笑曰:“吾理天下,亦欲以柔道行之。”乃悉为舂陵宗室起祠堂。有五凤凰见于颍川之郏县。
十二月,至自章陵。
是岁,莎车国遣使贡献。
十八年春二月,蜀郡守将史歆叛,遣大司马吴汉率二将军讨之,围成都。甲寅,西巡狩,幸长安。
三月壬午,祠高庙,遂有事十一陵。历冯翊界,进幸蒲坂,祠后土。
夏四月癸酉,车驾还宫。甲戌,诏曰:“今边郡盗谷五十斛,罪至于死,开残吏妄杀之路,其蠲除此法,同之内郡。”
遣伏波将军马援率楼船将军段志等击交阯贼微侧等。甲申,幸河内。戊子,至自河内。
五月,旱。
卢芳复亡入匈奴。
秋七月,吴汉拔成都,斩史歆等。壬戌,赦益州所部殊死已下。
冬十月庚辰,幸宜城。还,祠章陵。
十二月乙丑,车驾还宫。
是岁,罢州牧,置刺史。
十九年春正月庚子,追遵孝宣皇帝曰中宗。始祠昭帝、元帝于太庙,成帝、哀帝、平帝于长安,舂陵节侯以下四世于章陵。
妖巫单臣、傅镇等反,据原武,遣太中大夫臧宫围之。夏四月,拔原武,斩臣、镇等。
伏波将军马援破交阯,斩微侧等。因击破九真贼都阳等,降之。
闰月戊申,进赵、齐、鲁三国公爵为王。
六月戊申,诏曰:“《春秋》之义,立子以贵。东海王阳,皇后之子,宜承大统。皇太子彊,崇执谦退,愿备籓国。父子之情,重久违之。其以彊为东海王,立阳为皇太子,改名庄。”
秋九月,南巡狩。壬申,幸南阳,进幸汝南南顿县舍,置酒会,赐吏人,复南顿田租岁。父老前叩头言:“皇考居此日久,陛下识知寺舍,每来辄加厚恩,愿赐复十年。”帝曰:“天下重器,常恐不任,日复一日,安敢远期十岁乎?”吏人又言:“陛下实惜之,何言谦也?”帝大笑,复增一岁。进幸淮阳、梁、沛。
西南夷寇益州郡,遣武威将军刘尚讨之。越巂太守任贵谋叛,十二月,刘尚袭贵,诛之。
是岁,复置函谷关都尉。修西京宫室。
二十年春二月戊子,车驾还宫。
夏四月庚辰,大司徒戴涉下狱死。大司空窦融免。
五月辛亥,大司马吴汉薨。
匈奴寇上党、天水,遂至扶风。
六月庚寅,广汉太守蔡茂为大司徒,太仆朱浮为大司空。壬辰,左中郎将刘隆为骠骑将军,行大司马事。
乙未,徙中山王辅为沛王。
秋,东夷韩国人率众诣乐浪内附。
冬十月,东巡狩。甲午,幸鲁,进幸东海、楚、沛国。
十二月,匈奴寇天水。壬寅,车驾还宫。
是岁,省五原郡,徙其吏人置河东。复济阳县徭役六岁。
二十一年春正月,武威将军刘尚破益州夷,平之。
夏四月,安定属国胡叛,屯聚青山,遣将兵长史陈讨平之。
秋,鲜卑寇辽东,辽东太守祭肜大破之。
冬十月,遣伏波将军马援出塞击鸟桓,不克。
匈奴寇上谷、中山。
其冬,鄯善王、车师王等十六国皆遣子入侍奉献,愿请都护。帝以中国初定,未遑外事,乃还其侍子,厚加赏赐。
二十二年春闰月丙戌,幸长安,祠高庙,遂有事十一陵。二月己巳,至自长安。
夏五月乙未晦,日有食之。
秋七月,司隶校尉苏鄴下狱死。
九月戊辰,地震裂。制诏曰:“日者地震,南阳尤甚。夫地者,任物至重,静而不动者也。而今震裂,咎在君上。鬼神不顺无德,灾殃将及吏人,朕甚惧焉。其令南阳勿输今年田租刍稿。遣谒者案行,其死罪系囚在戊辰以前,减死罪一等;徒皆解钳,衣丝絮。赐郡中居人压死者棺钱,人三千。其口赋逋税而庐宅尤破坏者,勿收责。吏人死亡,或在坏垣毁屋之下,而家羸弱不能收拾者,其以见钱谷取佣,为寻求之。”
冬十月壬子,大司空朱浮免。癸丑,光禄勋杜林为大司空。
是岁,齐王章薨。青州蝗。匈奴薁鞬日逐王比遣使诣渔阳请和亲,使中郎将李茂报命。乌桓击破匈奴,匈奴北徒,幕南地空。诏罢诸边郡亭侯吏卒。
二十三年春正月,南郡蛮叛,遣武将军刘尚讨破之,徒其种人于江夏。
夏五月丁卯,大司徒蔡茂薨。