清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

史学院

《北史》89

时间: 来源于:国学院

 彭乐,字兴,安定人也。骁勇善骑射。初随杜洛周贼,知其不立,降尔硃荣。 从破葛荣于滏口。又为都督,从神武与行台仆射于晖讨破羊侃于瑕丘。后叛投逆贼 韩楼,封北平王。及尔硃荣遣大都督侯深击楼,乐又叛楼降深。神武出山东,乐又 随从。韩陵之役,乐先登陷阵,贼众大崩,封乐城县公。后以军功,进爵汨阳郡公, 除肆州刺史。天平四年,从神武西讨,与周文相拒。神武欲缓持之,乐气奋请决战, 曰:我众贼少,百人取一,差不可失也。神武从之。乐因醉入深,被刺肠出, 内之不尽,截去复战,身被数创,军势遂挫,不利而还。神武每追谕以戒之。高仲 密之叛也,周文援之,神武迎击于芒山。候骑言贼去洛州四十里,蓐食乾饭,神武 曰:自应渴死,保待我杀!乃勒阵以待之。西军至皆喉参。乐以数千精骑为 右甄,冲西军北垂,所向奔退,遂驰入周文营。人告乐叛,神武曰:乐弃韩楼事 尔硃荣,背尔硃归我,又叛入西。事成败岂在一乐?但念小人反覆尔。俄而西北 尘起,乐使告捷,虏西魏临洮王东、蜀郡王荣宗、江夏王升、钜鹿王阐、谯郡王亮、 詹事赵善,督将僚佐四十八人,皆系颈反接手,临以刃,历两阵而唱名焉。诸将乘 胜,斩首三万余。西军退,神武使乐追之。周文大窘而走,曰:痴男子!今日无 我,明日岂有汝邪?何不急还前营收金宝?乐从其言,获周文金带一束以归,言 周文漏刃破胆矣。神武诘之,乐以周文言对。且曰:不为此语放之。神武虽喜 其胜,且怒,令伏诸地,亲称其头,连顿之,并数沙苑之失,举刀将下者三,噤齘 良久,乃止。更请五千骑取周文。神武曰:尔何放而复言捉邪?取绢三千疋压 乐,因赐之。累迁司徒。天保初,封陈留王,迁太尉。二年,谋反,为前行襄州事 刘章等告,伏诛。

  暴显,字思祖,魏郡斥丘人也。祖喟,仕魏,为朔州刺史,因家焉。父诞,恆 州刺史、乐安公。显幼时,见一沙门指之曰:此郎子好相表,大必为良将,贵极 人臣。语终失之。显善骑射,曾从魏孝庄猎,一日中,手获禽兽七十三。后从齐 神武起义信都,累迁北徐州刺史,封屯留公。天保中,以赃货解州,大理禁止。处 判未讫,为合肥被围,遣显与步大汗萨等攻梁北徐州,禽其刺史王强。天统中,累 迁,位特进,封定阳王,卒。

  皮景和,琅邪下邳人也。父庆宾,魏淮南王开府中兵参军。正光中,因使遇乱, 遂家广宁之石门县。景和少通敏,善骑射。初以亲信事神武。后征步落稽,疑贼有 伏,令景和将五六骑深入一谷。遇贼百余人,便战。景和射数十人,莫不应弦而倒。 神武尝令景和射一野豕,一箭获之,深见赏异。除库直正都督。天保初,授通州刺 史,封永宁县子。景和趫捷,有武用,从袭库莫奚,度黄龙,征契丹,定稽胡,讨 蠕蠕,每有战功。累迁殿中尚书、侍中。景和于武职中兼长吏事,又怀识平均,故 频有美授。周通好后,冠盖往来,常令景和对接。每与同射,百发百中,甚见推重。

  武平中,诏狱多令中黄门等监之,恆令景和案覆,据理执正,由是过无枉滥。 后除特进,封广汉郡公,迁领军将军。琅邪王之杀和士开,兵指西阙,内外莫知所 为。景和请后主出千秋门,自号令。事平,除尚书右仆射。

  陈将吴明彻寇淮南,令景和拒之。除领军大将军。封文城郡王。又有平阳人郑 子饶,诈依佛道设斋会,用米面不多,供赡甚广,密从地藏,渐出饼饭。愚人以为 神力,见信于魏、卫之间。将为逆乱,谋泄。乃潜度河聚众,自号长乐王,已破乘 氏县。景和遣骑击破之,禽子饶,送鄴烹之。及吴明彻围寿阳,敕景和与贺拔伏恩 救之。是时,拒明彻者多倾覆,唯景和全军而还。除尚书令。武平六年,卒。赠太 尉、录尚书。

  长子信,机悟有风神。位开府仪同三司、武卫将军,于勋贵子弟中,称其识鉴。 降周军,授上开府、军正中大夫。隋开皇中,卒于洮州刺史。

  少子宿达,开皇中,通事舍人。母忧起复,将赴京,辞灵,恸哭而绝。久而获 苏,不能下食,三日而死。

  綦连猛,字武兒,代人也。其先姬姓,六国末,避乱出塞,保祈连山,因以山 为姓。北人语讹,故曰綦连。父元成,燕郡太守。猛少有志气,便弓马。初为尔硃 荣亲信。荣被害,从尔硃兆入洛。猛父母兄弟皆在山东,尔硃京缠欲投神武,召之 与俱。举槊谓曰:不从我者死!乃从之。去城五十余里,猛以素蒙兆恩,即背 京缠复归兆。兆败,猛与斛律羌举、乞伏贵和逃亡。及见获,各杖一百。以猛配尉 景,贵和配娄昭。羌举以故酋长子,故无所配。既而三人并为神武亲信。后都督尔 硃文暢将为逆,猛曰:昔事其父兄,宁今日受死,不忍告而杀之。神武闻之曰:事人当如此。舍其罪而益亲之。以军功,封广兴县侯。梁使来聘,云求角武艺。 文襄遣猛就馆接之,双带两鞬,左右驰射。校挽强弓,梁人引弓两张,皆三石;猛 遂并取四张,叠挽之,过度。梁人嗟服。天保初,除东秦州刺史。河清三年,加开 府。突厥侵逼晋阳,敕猛觇贼。中一骑将超出来斗,猛即斩之。

  天统五年,除并省尚书令、领军大将军,封山阳王。猛自和士开死后,渐预朝 政,疑议与夺,咸亦咨禀。赵彦深以猛武将之中,颇疾奸佞,言议时有可采,故引 知机事。祖珽奏言猛与彦深前推琅邪王,事有意故。于是出猛为定州刺史。彦深为 西兗州刺史,即日首途。先是,谣曰:七月刈禾太早,九月啖糕未好,本欲寻山 射虎,激箭旁中赵老。至是,其言乃验。猛行至牛兰,有人告和士开被害时,猛 亦知情,遂被追还,削王爵,以开府赴州。在任宽惠清慎,吏人称之。淮阴王阿那 肱与猛有旧,每欲携引之,韩长鸾等沮难。复授胶州刺史。后除大将军。齐亡入周, 卒。

  初,猛与尉兴庆、谢猥馁并善射小心,给事神武左右。神武使相者视之,曰:猛大贵,尉、谢无官。及芒山之役,兴庆救神武之窘,为军所杀。神武叹曰:富贵定在天也!猛竟如相者言,卒以荣宠自毕。

  兴庆事见《齐本纪》。兴庆每入阵,常自署名于背。神武使求其尸,祭之。于 死处立浮图,世谓高王浮图云。于是超赠仪同、泾州刺史,谥曰闵壮。

  元景安,河南洛阳人,魏昭成皇帝之五世孙也。高祖虔,陈留王。景安沈敏有 干局,少工骑射,善于事人。父永启回代郡公授之。随魏孝武帝西入关。天平末, 周、齐交战,景安临阵东归。芒山之战,以功赐爵西华县男,代郡公如故。景安妙 闲驰骋,有容则,每梁使至,恆与斛律光、皮景和等对客骑射,见者称善。天保初, 别封兴势伯,带定襄县令,赐姓高氏,累迁兼七兵尚书。

  时初筑长城,镇戍未立,诏景安与诸将缘塞以备守。督领既多,且所部军人富 于财物,遂贿货公行。文宣闻之,遣使推检,唯景安纤毫无犯。帝深嘉叹,乃以所 敛赃绢五百匹赐,以彰清节。孝昭尝与功臣西园宴射,侯去堂一百三十步,中的者 赐以良马及金玉锦彩。有一人射中兽头,去鼻寸余。唯景安最后,有矢未发。帝令 景安解之。景安引满,正中兽鼻。帝嗟异称善,特赏马二匹,玉帛杂物,又加常等。

  天统四年,除豫州刺史,加开府仪同三司。武平三年,授行台尚书令,刺史如 故。封历阳郡王。景安久在边州,人物安之。又管内蛮多华少,景安被以恩威,咸 得宁辑。武平末,征拜领军大将军。入周,以大将军、义宁郡公讨稽胡,战没。

  初,永兄祚袭爵陈留王。祚卒,子景皓嗣。天保时诛诸元亲近者,如景安之徙 疏宗,议请姓高氏。景皓云:岂得弃本宗,遂他姓?大丈夫宁可玉碎,不能瓦全。景安以白文宣,乃收景皓诛之,家属徙彭城。由是景安独赐姓高氏,自外听从本姓。

  永弟种子豫,字景豫,美容仪,有器干。景安告景皓慢言,引豫,云相应和。 豫占云:尔时以衣袖掩景皓口,云:莫妄言。问景皓,与豫同,获免。卒于东 徐州刺史。

  独孤永业,字世基。本姓刘,中山人也,母改适独孤氏,永业幼随母,为独孤 家养,遂从其姓。天保初,除中书舍人。永业解书计,善歌舞,甚为文宣所知。后 为洛州刺史、河阳行台左丞,甚有威信。迁行台尚书。永业久在河阳,善于招抚, 周人惮之。姓鲠直,不交权势。斛律光求二婢,弗得,毁之于朝廷。河清末,征为 太仆卿,以乞伏贵和代之,于是西境蹙弱,河洛人情骚动。武平三年,遣永业取斛 律丰洛,因以为北道行台仆射、幽州刺史。河洛人庶多思永业,又除河阳道行台、 洛州刺史。周武帝亲攻金墉,永业出兵御之,问是何达官,作何行动。周人曰:至尊自来,主人何不出看客?永业曰:客行匆匆,故不出看。乃通夜办马 槽二千。周人闻之,以为大军至,乃去。进位开府、临川王。有甲士三万。闻晋州 败,请出兵北讨,奏寝不报,永业慨愤。又闻并州亦陷,乃遣子须达告降于周。授 上柱国、应公。宣政末,为襄州总管。大象二年,为行军总管崔彦睦所杀。

  鲜于世荣,渔阳人也。父宝业,怀朔镇将。武平初,赠仪同三司、祠部尚书。 世荣少沈敏,有器干。兴和二年,为神武亲信都督,稍迁平西将军,赐爵石门县子。 天统二年,累加开府仪同三司,除郑州刺史。武平中,以领军从平高思好,封义阳 郡王、领军大将军、太子太傅。及周武帝入代,送马脑酒钟与之,得便撞破。周兵 入鄴,诸将皆降,世荣在三台之前,独鸣鼓不辍。及被执不屈,乃见杀。世荣虽武 人,无文艺,以朝危政乱,每常窃叹。见徵税无厌,赏赐过度,发言叹息焉。

  子贞,武平末,假仪同三司。

  傅伏,太安人也。少从戎,以战功。稍至开府、永桥领人大都督。周武帝前攻 河阴,伏自永桥夜入中氵单城。南城陷,被围二旬不下。救兵至,周师还。后除东 雍州刺史。周克晋州,执行台尉相贵。招伏,伏不从。周克并州,遗韦孝宽以伏子 世宽来招伏,授上大将军、武乡郡公,即给告身,以金马脑二酒钟为信。伏不受曰:事君,有死无二。此兒为臣不能竭忠,为子不能尽孝,人所仇疾,愿即斩之,以 号令天下。周武自鄴还至晋州,遣高阿那肱等临汾召伏。伏闻后主已被获,仰天 大哭,率众入城,于事前,北面哭良久,然后降。周武见曰:何不早降? 流涕曰:臣三世衣食齐家,被任如此,革命不能自死,羞见天地。周武亲执手 曰:为臣当若此。朕平齐,唯见公一人。乃自食一羊肋,以骨赐伏,曰: 亲肉疏,所以相付。遂引与同食。令于侍伯色宿卫,授上仪同,敕之曰:若即 与公高官,恐归投者心动。勿虑不富贵。又问:前救河阴得何官?曰: 一转,授特进、永昌郡公。周武谓后主曰:朕前三年,决意取河阴,正为傅伏 不可动。公当时赏授,何其薄也?赐伏金酒卮。后以为岷州刺史,寻卒。

  齐军晋州败后,兵将罕有全节。有其杀身成仁者,有仪同叱于苟生。镇南兗州。 周武破鄴,赦书至,苟生自缢死。

  又有开府、中侍中、宦者田敬宣,本字鹏,蛮人也。年十四五,便好读书。既 为阍寺,伺隙便周章询请。每至文林馆,气喘汗流,问书之外,不暇他语。及视古 人节义事,未尝不感激沈吟。颜之推重其勤学,甚加开奖。后遂通显。后主之奔青 州,遣其西出参伺动静,为周军所获。问齐主何在,绐云已去。殴捶服之。每折一 肢,辞色愈厉,竟断四体而卒。

  又有雷显和,晋州败后,为建州道行台左仆射。周武帝使其子招焉,显和禁其 子而不受。闻鄴城败,乃降。

  后主失并州,使开府纥奚永安告急于突厥他钵略可汗。及闻齐灭,他钵处永安 于吐谷浑使下。永安抗言曰:本国既败,永安岂惜贱命?欲闭气自绝,恐天下不 知大齐有死节臣。唯乞一刀,以显示远近。他钵嘉之,赠马七十疋,归之。

  又有代人高宝宁,武平末,为营州刺史,镇黄龙。夷夏重其威信。周武帝平齐, 遗信招慰,不受敕书。范阳王绍义在突厥中,宝宁上表劝进。范阳王署宝宁为丞相。 及卢昌期据范阳起兵,宝宁引绍义集夷夏兵数万救之。至潞河,知周将宇文神举屠 范阳,还据黄龙。

  论曰:尔硃残逆,远效诚款,知神武陵逼,随帝西迁,去就之途,未为失节。 道元感母兄之恋,荷知遇之恩,思亲怀旧,固其宜矣。生不屈西朝,归诚河朔;保 年之于开,义异策名。并乘几独运,异夫盗宝窃邑者也。神武招携,理殊纳叛;诸 将择木,情非背恩,故能各立功名,终极荣宠。神敬力屈东维,未亏臣节,其被恩 化,盖亦明主之仁焉。刘贵、蔡俊有先见之明,匡赞霸业,配飨清庙,岂徒然也。 韩贤、尉长命、王怀、任祥、莫多娄贷文、厍狄回洛,厍狄盛、张保洛、侯莫陈相、 薛孤延、斛律羌举、张琼、宋显、王则等,并运属时来。或因IU旅,冯附末光, 申其志力,化为王侯,固为宜矣。孝卿功臣之胤,自致公卿,立履之地,亦足称也。 慕容绍宗兵机武略,在世见重,昔事尔硃,固执忠义,不用范曾之言,终见乌江之 祸。侯景狼戾,固非后主之臣;神武遗言,实表知人之鉴。寒山、涡水,往若摧枯, 算尽数奇,逢斯祸酷,悲夫!三藏连属危亡,贞概自处,可谓不陨门节矣。叱列平、 步大汗萨、薛脩义、慕容俨、潘乐、彭乐、暴显、皮景和、綦连猛、元景安等,策 名戎幕,备开夷险,位高任重,咸遂本诚。永业、世荣之徒,国危方见忠节,不然, 则丹青简册,安所贵乎。

 

  • 部分译文

 

  韩贤,字普贤,广宁石门人。体格健壮,颇有武功,最初随葛荣作乱,葛荣被平定后,尔朱荣选拔他作自己的左右随从。尔朱荣死后,尔朱度律任他为帐内都督,封为汾阳县伯。后来任广州刺史。

  天平初年,他被东魏朝廷任命为洛州刺史。州人韩木兰等人起兵造反,被他率军镇压。他亲自检收战场上丢弃的盔甲武器,有一个敌兵因形势危迫藏在乱尸中间,看他快到旁边,突然跳起挥刀砍来,韩贤的小腿被砍断死去。汉明帝时,西域用白马驮佛经送到洛阳,因而建造了白马寺。这些经书被保存在这座寺内,代代相传。经书的形状古朴厚重,世代都作为文物珍藏。韩贤知道后,故意用刀将经书砍破。他不久死去,人们都认为这是他砍破佛经招致的灾祸。

  薛孤延,代地人,少小骁勇果敢,跟随神武帝高欢起兵,因建立军功多次受封,位至仪同三司。跟随高欢西征,到达蒲津。当时窦泰与宇文泰交战失利,高欢率军撤退。薛孤延断后,且战且退,一天砍断了十五把刀。高欢曾在北边的草原检阅骑兵,路上遇着暴雨,隆隆的雷声震动着大地,雷电击燃了一座佛塔,高欢命他去看看是怎么一回事。他挺起长矛向前冲去,大声呼喊着环绕佛塔奔走,火焰便熄灭。他回来后,胡须和马尾都被烧焦。高欢很佩服他的勇猛,说:薛孤延能和霹雳争斗!被封为平秦公。后来,与诸将讨伐颍川,他负责建造土山,因醉酒误事,被敌人偷袭占领。颍川被讨平,诸将返回京师。朝廷在华林园宴请各位将领。文襄帝高澄将薛孤延贪杯误事的情况奏闻魏帝,魏帝让他坐在台阶上喝酒以示羞辱。齐文宣帝受禅称帝后,朝廷另外赏赐他为都昌县公。

  慕容绍宗,字绍宗。他气度恢宏刚毅,寡于言词,深沉稳重,颇有胆略。尔朱荣是他的从舅的儿子,尔朱荣率兵进向洛阳,私下里告诉他:洛阳一带人马众多,骄傲奢侈已成为时俗,不除掉他们,恐怕难于将他们制服。我想趁朝廷的官员们出来迎接时,将他们全部杀死,怎么样?他答道:太后荒淫暴虐,天下人都很厌恶她,您既然主持正义,忽然又想诛杀那么多人,实在不是好的计谋。尔朱荣不听从。后来,他因建立军功被封为索卢侯,迁任尔朱兆的长史。尔朱兆失败后,他在鸟突城拜见神武帝高欢,便带着尔朱荣的妻子和尔朱兆的余部归顺高欢。高欢对他很是礼遇,他原有的官职爵位全部保留,军中的计谋韬略,不断请他参与。

  迁都邺都,建立东魏,朝廷命绍宗与高隆之共同管理府库、图书典籍等事。又迁任青州刺史。这时,丞相记室孙搴请托绍宗,想任命他的哥哥为青州主簿,绍宗没有答应。孙搴向神武帝诋毁绍宗说:绍宗曾经登上广固城长长地叹息,对他亲近的人说:大丈夫有恢复祖先基业的道理吗?’”因此,朝廷将他调回京城。元象初年,他因建立军功被晋封爵位为公。多次升迁,官至御史中尉。南梁人刘乌黑进犯徐州一带,朝廷任他为徐州刺史。他打败梁人,活捉刘乌黑并将他杀死。归来,被任命为尚书左仆射。

  侯景反叛,朝廷命他为东南道行台,加封为开府,改封为燕郡公。又与大都督高岳在寒山擒获南梁贞阳侯萧明,然后,又回军涡阳,进讨侯景。这时,侯景的军队十分强大,最初听说韩轨去讨伐他,他竟轻蔑地骂道:这个吃猪肠的小孩子。听说清河王高岳带兵前往,他仍不屑一顾,说:这支部队士兵精锐,将领凡庸。东魏的将领都被他轻视。听说绍宗率军攻来,侯景敲着马鞍说:谁让鲜卑族的小儿派慕容绍宗来?如果这样,高欢还没有死吗?等到与侯景交战,魏军将领因多次失败,没有人愿意首先出战。绍宗指挥军队首先进攻,其他将领都跟随着攻来,因而大获全胜。

  西魏派王思政占据颍川。朝廷又命绍宗为南道行台,与太尉高岳、仪同刘丰一起率兵围攻颍川,堵塞洧水灌入城内。这时,绍宗常做恶梦,因而心里十分厌恶,私下里对左右的人说:我多年以来,头上已经有斑白的蒜发,近来蒜发忽然消失。蒜,就是算的意思,难道是我的运数尽了?不久,他与刘丰到堤堰上察看,看见北面尘气升腾,两人进入船内坐下,这时,风暴从东北方向袭来,折断了缆绳,战船向敌人把守的城池飘去。绍宗自己揣度不能免于一死,便投水自尽。三军将士莫不悲痛惋惜,朝廷也替他嗟叹伤感,追赠为太尉,赠谥号为景惠。

  薛修义,字公让,河东汾阳人。他年纪小却狡诈豪侠,轻财好义。北魏正光年末,天下动乱,烽火四起,朝廷下特诏招募,能得到三千兵马的,封为别将。修义召集了七千多人,被封为安北将军、西道别将。因建立军功,拜受龙门镇将。

  后来,北魏皇帝宗族的元凤贤等人作乱,攻城略地。修义看到天下纷乱扰攘,也举兵反叛,自称为黄钺大将军。朝廷命都督宗正珍率兵讨伐他,大军还未到来,他惭愧悔恨,上表请求给一大将的职衔就接受招安。凤贤等人仍然占据显要,不肯投降。修义写信劝谕,他才投降。朝廷授凤贤为龙骧将军、阳夏子,又改封为汾阴县侯。尔朱荣认为薛修义反复无常,将他送到晋阳,与高昂等人一起被拘禁。尔朱荣率兵进入洛阳,让修义等人随军出发,被安置在驼牛署。

  尔朱荣被处死,魏孝庄帝命修义为弘农、河北、河东、正平四郡大都督。这时,神武帝高欢任晋州刺史,见他到后,对他招待得十分优厚。高欢在韩陵打败尔朱氏的军队,取得大捷,命修义代行并州的政务。孝武帝入关西逃,高欢命他为关右行台,他从龙门渡过黄河,招降西魏北华州刺史薛崇礼。

  当初,神武帝高欢想大修晋州城,中外府司马房毓劝谏:假如敌兵到了这个地方,虽然有城又有什么用处?便停止不修。北魏军在沙苑失败后,迁移秦、南汾、东雍三州的百姓到并州,又想放弃晋州,把家属迁向英雄城。修义进谏:如果晋州失败,定州也不能保全。神武帝发怒,说:你们都想背叛我,前些时候不让我修建并州城,使我无处安身。修义说:如果晋州失守,就请您杀死我。斛律金也劝说道:还要依靠这个汉族的小子守晋州,收留他的家口作人质,不要给他兵马。神武帝听从了他的建议,命修义掌管晋州的事务。西魏的仪同长孙子彦率兵逼至晋州城下,修义打开城门,埋伏好人马在等待他。长孙子彦无法揣测城中虚实,于是撤兵。神武帝很是赞许他,封他为晋州刺史。

  后来又任齐州刺史,因贪取财货被免去官职。追念他守晋州的功劳,又恢复了他原来的官爵。不久因立军功,晋封为正平郡公,加封为开府。天保时,死在太子太保的官职上,被追赠为司空。

  慕容俨,字恃德,清都人,是鲜卑大单于慕容蝅的后代。他容貌出众,身材伟岸,不喜欢读书,颇爱学习兵法。尔朱氏败落后,他归顺了神武帝。因建立功勋,多次升迁,官至五城太守。他去见东雍州刺史潘相乐,只是双手一揖。丞尉以下的官吏,都多次因为他的傲慢而遭受刺史的责罚。大家都劝他:府君,您为了部下,多少受点委曲吧。他一抖衣襟说:我仪表堂堂,只希望别人跪拜我,我怎么能跪拜别人?神武帝听说他与刺史在边境不和睦,将潘相乐调回朝中,让慕荣俨代他任刺史。慕荣俨又迁任荆州刺史,走到长社,他忽然被部下的人抓住,准备投奔山贼张俭。因为被看守他的王崇祖偷偷释放,才逃了出来。神武帝授给他军司的职衔,平定张俭,他才到达东荆州。沙苑之役失败,当时许多州郡都被攻陷,惟有慕容俨的东荆州得以保全。

  北齐天保初年,他因建立军功被任命为开府仪同三司,天保六年,南梁司徒陆法和、仪同宋艹臣等献出郢州城归顺北齐。这时,清河王高岳率领军队驻扎地处长江沿线,他认为郢州城在长江外面,应该找一个忠勇过人的官吏守卫,朝臣们都推举慕容俨。朝廷便派他镇守郢州城。他刚到达郢城,南梁大都督侯王真、任约率水陆两军逼进城下,在长江的上游鹦鹉洲栽植芦荻和水草,以堵塞航道。众人都很恐惧,慕容俨却很高兴,并安慰大家。郢城内原有一所神祠,俗称城隍庙。他于是顺应将士们的心情到庙中祈祷,不大一会儿风起浪涌,冲走了芦荻和水草。任约又用铁锁将水草连结,防御得更加严密。慕容俨又率将士到城隍庙中祈祷,夜晚风浪又起,水草又一次被冲散。如此再三,郢城人十分高兴,认为有神明相助。慕容俨率兵出城攻击,将敌兵打得大败。侯王真、任约又调集士兵,包围城池。因城中断粮,只能煮槐树、楮树的叶子,以及纟宁麻根、水荭、葛、艾等,以及皮鞋、皮带等东西吃。人死了,用火将肉烤熟分着吃,只剩下骨头。虽然如此,慕容俨仍然赏罚分明,与将士百姓同甘共苦。从正月一直坚守到六月,城内人没有别的想法。后来,南梁敬帝萧方智即位,向北齐请求讲和。文宣帝因郢城地处江南,下诏命慕容俨撤还。他回到京城,看见文宣帝悲痛得无法自抑。文宣帝拉着他的手,捋着他的胡须,脱下他的帽子看看他的头发,叹息了很久,说:自古以来的忠臣烈士,难道还有超过慕容俨的吗?任命他为赵州刺史。

  齐后主天统四年(568),另外封他为寄氏县公,并赏赐给他金银酒杯各一只、胡马一匹。天统五年,晋爵为义安王。武平元年(570),任光州刺史。他从小跟随军队征战讨伐,指挥打仗虽非所长,却有将帅的风度。他所任职的州郡,自己虽然不能清正廉洁,坚守正道,也不贪婪残酷,贻害百姓。去世后,追赠为司徒。

  厍狄伏连,字仲山,本名伏怜,讹音连,代人。他归附尔朱荣,官至直阁将军。后来跟随神武帝高欢,被赐爵为蛇丘男。天保初年,被封为仪同三司,不久加封为开府。他性情质朴,勤于公事。守卫宫殿,朝夕不离开皇帝的住所,因此很被天子知遇。然而,却贪婪愚蠢凶狠。任郑州刺史时,喜欢聚敛财富。对人十分严酷,苍蝇如飞进他的住室,他就用棍棒打看门人,问:为什么放它们进来?他的妻子有病,用一百钱买药治疗,都心疼钱财。他不赏识读书人,开府参军一职大多由官绅士族担任,但他照样鞭扑拷打,逼迫他们去修筑城墙。武平年间,他被封为宜都郡王,任领军大将军。不久,与琅邪王高俨假传诏命杀死和士开,被朝廷诛杀,肢解。

  他家有一百多口人。盛夏,每人给米二升,不发给盐和菜,因而,家人脸上常有饥色。冬至这一天,亲友们都向他庆贺,他的妻子用豆饼招待大家。他问豆饼从哪里弄到的,妻子说是从马料中逐渐省减出来的。他听说后十分恼怒,典马和掌管马料的人都受到他的杖罚。朝廷每年赐给他的东西,都藏在一个仓库里,派一名婢女专门掌管钥匙。他每次入库检查,都一定告诫妻子,说这是朝廷的东西,不能轻易取用。到死的时候,他只穿着一条破裤子,而积攒的丝绢竟有两万匹,登记后又都归还给朝廷。

  潘乐,字相贵,广宁石门人。他家本来是广宗的大姓,北魏时被分配镇守北部边境,因而在那里定居。父亲潘永,有技艺才能,继承了广宗男的爵位。

  他刚出生时,一只鸟儿落在他母亲的左肩上。占卜者都说这是富贵的象征,因而取名相贵,后来名才变为字。长大后,为人宽厚,很有胆略。最初归附葛荣,葛荣命他为京兆王。当时,他才十九岁。葛荣失败,他又跟随尔朱荣。被任命为别将,去讨伐元颢,因立功被封为敷城县男。

  齐神武帝高欢任晋州刺史,命潘乐为镇城将军。后来,他跟着高欢在广阿打败尔朱兆,被晋爵为广宗县伯。积累军功,被任命为东雍州刺史。神武帝曾议论想废去州一级的建制,潘乐认为东雍州有大河高山的险峻形势,四境连接胡地和蜀地,是一个位置重要的地方,不可废弃掉。所以,东雍州被保留下来。后来,他又跟着神武帝在河阴打败北周的军队,并讨论是否追击。神武帝命同意追击的人站到西边,不同意的站在东边,只有潘乐和刘丰站到了西边,神武帝对他很欣赏。因为多数将领不同意,才停止追击,改封他为金门郡公。

  文宣帝高洋管理朝政,潘乐镇守河阳,打败北周的将领杨瞯等人。当时,文宣帝认为怀州刺史平鉴等人修筑的城池深入敌人境内,想放弃掉,潘乐认为轵关地处要塞,必须牢固防守,便进一步修理,增加兵将,而后才回来。仍镇守河阳,被封为司空。北齐受东魏禅让,潘乐晋封为尔绶,被任命为河东郡王,迁任为司徒。

  周文帝宇文泰率军东至崤、陕一带,派他的行台侯莫陈崇自齐子岭进逼轵关。仪同杨瞯从鼓钟道出建州,攻陷孤公戍。北齐朝廷命潘乐率大军抵御周军。潘乐率军日夜兼程,到达长子,派仪同韩永兴从建州西部迎击侯莫陈崇,周军失败逃跑。

  潘乐又充任南道大都督讨伐侯景。他从石鳖出发,南行一百多里,到达南梁的泾州。泾州过去在石梁,侯景改称为淮州。潘乐占领这片地方,仍建立泾州。他又领军攻克安州一带的土地。被任命为瀛州刺史,仍攻略在淮河、汉水之间。天保六年(555),死在悬瓠,朝廷追赠他为假黄钺、太师、大司马、尚书令。

  彭乐,字子兴,安定人。勇健猛悍,善于骑马射箭。最初跟随杜洛周,知道他不会长久,又投奔尔朱荣。曾跟随尔朱荣在滏口打败葛荣。又以都督的职衔跟随神武帝高欢与行台仆射于晖在瑕丘打败羊侃。后来,又背叛高欢,投降了韩楼,被封为北平王。尔朱荣派大都督侯深进攻韩楼,彭乐又背叛韩楼,向侯深投降。高欢率兵进攻山东,他又归顺了高欢。韩陵大捷,彭乐冲锋陷阵,杀在前面,敌兵崩溃瓦解,他被封为乐城县公。后来因建立军功,被晋爵为汨阳郡公,任肆州刺史。

  东魏天平四年(537),他跟随高欢讨伐西魏,与宇文泰的军队相持。高欢想缓和兵势,长时间对峙。彭乐意气奋发,请求与敌人决战,说:我军数量众多,敌兵人少,以一百人打他一个人,大概不会失利吧?高欢同意他出击。他酒醉后深入敌人阵地,被刺得肠子都流出来了,往肚子里装也装不完,用刀截去再战。身上多处受创伤,军队的威势遭到挫折,失败回营,高欢常常说起这件事,并因此反复告诫他。

  东魏将领高仲密反叛,宇文泰率军援助他,高欢在芒山迎击叛军。负责侦查的骑兵说敌兵距离洛州四十里,早晨吃的是干饭。高欢听后高兴地说:自应该把他们渴死,哪里还需要去杀!便布下阵势等候敌兵的到来。西魏的军队来到后都喉咙发干。彭乐用数千名精锐骑兵为右翼,冲到西魏军队的北道,敌兵纷纷败退。他便挥军攻入宇文泰的军营。有人报告,说彭乐叛变了。高欢说:他背弃韩楼归顺尔朱荣,又背叛尔朱荣投降于我,现在又背叛我向西魏投降。事情的成败哪里在于一个彭乐?只是记住这是一个反复无常的小人啊!不久,西北尘土飞扬,彭乐派人告捷。他俘虏了西魏的临洮王元东、蜀郡王元荣宗、江夏王元升、钜鹿王元阐、谯郡王元亮、詹事赵善,另有督将僚佐四十八人,都被绑住脖子反捆双手,用刀矛押解,在两军阵前一一地唱出俘虏的名字。东魏军队的将领乘胜进攻,斩首敌兵三万多人。

  西魏军队败退,高欢派彭乐追击。宇文泰十分窘迫,慌忙逃走,对前来追赶的彭乐说:你这个傻小子,今天没有了我,明天高欢还会要你吗?还不赶快到前营去收拾金银财宝?彭乐听从了他的劝告,拾取了宇文泰的一束金带归来。他对高欢说宇文泰从兵刃下逃跑,已经吓破了胆。高欢盘问他详细情况,他把宇文泰的话说出来,并且辩白说:我不是因为他说了这句话才放走他。高欢虽然因为他获得胜利而高兴,也因他放走宇文泰而恼怒,让他跪在地上,亲手按着他的头在地上连顿了几下,并数落他在沙苑一役中的过失,三次举起刀想要砍下,沉默了许久才停止。彭乐请求率五千骑兵去追赶宇文泰,高欢说:你为什么放了又说要捉呢?取出丝绢三千匹压在他身上,并赐给了他。

  他多次升迁,官至司徒。天保初年,被封为陈留王,迁任太尉。天保二年(551),阴谋反叛,被前任襄州刺史刘章告发,朝廷将他诛杀。

  皮景和,琅邪下邳人。他的父亲皮庆宾任北魏淮南王的开府中兵参军。孝明帝正光年间,因出使遇到变乱,便定居在广宁的石门县。

  景和从小聪明敏捷,善于骑马射箭,一开始就成为高欢的亲信。后来跟随高欢征讨北魏长广王步落稽,高欢怀疑敌人有埋伏,命皮景和率领五六个骑兵深入到一个山后,遇上一百多个敌人,双方交战,他射杀数十人,敌兵无不应弦而倒。高欢曾命他射杀一头野猪,只一箭就将野猪射死,他深得高欢的赏识。被任命为库直正都督。

  天保初年,他被北齐朝廷任为通州刺史,封爵为永宁县子。他因身体健壮,又有武功,因而被朝廷派去进攻库莫奚,穿越黄龙,讨伐契丹,平定稽胡,进击蠕蠕,每次都立下战功。多次升迁,官至殿中尚书、侍中。他在武职官员中又长于吏治,加之性情平和,所以,朝廷常授给他很好的差使。北齐、北周通好后,北周的使臣不断来访,朝廷常命景和接待。每次与使者一起射箭,他都百发百中,很被使者推崇敬重。

  武平时,朝廷的狱案大多让中黄门等监察,又常命皮景和复查。他依照法律,实事求是,因此,案件处理得没有过宽和过严的。后来,他被朝廷授予特进,封为广汉郡公,迁任领军将军。琅邪王假借圣旨杀死和士开,领兵到达西关,朝廷内外惊慌失措,不知道应该怎么办,景和请求后主到千秋门,亲自发布命令。事情平息后,被任命为尚书右仆射。

  南陈将领吴明彻进犯淮南,朝廷命他率兵抵御。他被任命为领军大将军,封为文城郡王。有个阳平人叫郑子饶,诈称皈依佛门,设立斋会施舍饭食,用的米面并不多,可是供应吃的斋饭却很多,原因是他偷偷地把做好的斋饭放在地下藏起来,然后再把饭和饼拿出来施舍,愚蠢的人认为他有很大的神力,因而,郑子饶在魏、卫之间颇被人们迷信。他将要作乱,阴谋泄露,便悄悄渡过黄河聚众造反,称为长乐王,攻破了乘氏县。皮景和派骑兵将叛军打败,擒获了郑子饶,押送到邺城将他烹杀。南陈将领吴明彻又围攻寿阳,朝廷派皮景和与贺拔伏恩救援。这时,与吴明彻交战的军队大多被打得倾覆瓦解,惟有他的军队完整地归来。他被任命为尚书令。武平六年(575)去世。朝廷追赠他为太尉、录尚书。

  綦连猛,字武儿,代地人。他的祖先姓姬,六国末年,因躲避战乱西出塞外,居住在祁连山,因而把山名作为自家的姓氏。塞外人语言不标准,所以叫作綦连。父亲綦连元成,任燕郡太守。

  他从小就很有志气,骑马弯弓,十分娴熟。他开初为尔朱荣的亲信,尔朱荣被朝廷处死后,他跟着尔朱兆领兵进入洛阳。他的父母都在山东,尔朱京缠想投奔高欢,让他一起去。并举起长矛对他说:不听从我的就要杀死!他便跟从了尔朱京缠。离城五十多里,他因平常蒙受尔朱兆的恩惠,又背叛京缠重新回到尔朱兆那里,尔朱兆失败,他与斛律羌举、乞伏贵和逃跑,被抓获后,各打了一百杖。高欢把綦连猛配给尉景,乞伏贵和配给娄昭,斛律羌举是过去部落酋长的儿子,所以不配给别的将领。不久,三个人都成了高欢的亲信。后来,都督尔朱文畅将要反叛,綦连猛虽然知道,也不告发,说:我过去像对待父兄一样对待他,宁可今日受死罪的惩罚,也不忍心告发他,而使他被杀害。高欢听了,说:对待人就应该这样。没有追问他知情不报的过错,而且对他更加亲近。

  他因建立军功,被封为广兴县侯。南梁使者前来访问,提出要比试武艺。文襄帝高澄派綦连猛到馆舍去接待他。两个人身上带着两只箭囊,骑在马上向左右两边射箭。较量拉强弓,梁的使者能拉开两张各有三石力量的大弓。綦连猛便一起拿出来四张各有三石力量的弓,叠在一起一下拉开,超过了梁朝的使者的力量,梁人感叹佩服。天保初年,他任东秦州刺史。河清三年(564),朝廷加封他为开府。突厥侵犯晋阳,朝廷命他监视敌兵。一名敌人骑兵将领超出警戒线寻战,綦连猛立即将他斩首。

  天统五年(569),他任并省尚书令、领军大将军,被封为山阳王。自从和士开死后,他渐渐参与朝政,疑难问题的定夺,都咨询他的意见。赵彦深认为他在武将之中颇嫉恨朝内的奸佞权臣,言论也不断有可采纳的,所以让他参与朝廷机密大事。祖王廷奏报綦连猛与赵彦深过去推崇琅邪王高俨,是有用意的。于是,朝廷将綦连猛调出京城,任定州刺史,赵彦深任西兖州刺史,诏命下达的当天就要登程。早先有谣谚说:七月刈禾太早,九月啖糕未好,本欲寻山射虎,激箭旁中赵老。这时,谣谚中说的事便被应验。綦连猛赴定州走到牛兰,有人告发,说和士开被高俨杀害时,他也知道内情。于是,他又被追还京城,朝廷削去他的王爵,让他以开府的职务到定州上任。他在刺史任上宽厚慈惠,清廉谨慎,官吏百姓都称赞他。淮阴王高阿那肱过去与他有交情,常常想提携他,和士开的亲信韩长鸾等人在朝廷阻拦,他又被任命为胶州刺史。后来,被任命为大将军。北齐灭亡后进入北周,去世。

  元景安,河南洛阳人,北魏昭成皇帝什翼犍的第五代孙子。他的高祖元虔为陈留王。他沉稳敏捷,具有办事的才能和气概。从小就工于骑马射箭,善于同人交往。父亲元永启奏朝廷,请求把自己代郡公的封爵让景安承袭。因高欢胁迫,他随孝武帝西奔长安。东魏天平末年,西魏与东魏交战,他在战场上归顺东魏。芒山之役,他因建立军功被朝廷赐爵为西华县男,代郡公的爵号不变。他精于骑术,仪节颇有法度,每次南梁使者到来,他都与斛律光、皮景和等人与客人一起骑马射箭,被接待的使者都称赞他。天保初年,朝廷另外封他为兴势伯,任定襄县县令,被文宣帝高洋赐姓为高,多次迁任,官至兼七兵尚书。

  这时,刚刚修筑长城,边境的镇守防御还未形成,朝廷下诏命他与各位将领驻扎在沿边要塞以备防守,他统领的人马很多,而且他的部下又都很富有,因而贿赂盛行。文宣帝听到奏报后,派人去调查,惟有元景安秋毫无犯,一尘不染。文宣帝对他极为赞叹,便把收缴的赃物丝绢五百匹赏赐给他,以表彰他清廉的节操。孝昭帝曾与功臣们在西园饮酒射箭,靶子离厅堂一百三十步,射中的赐给良马、金玉以及绫罗绸缎。有一个人射中了兽头,离兽鼻还有一寸多。只剩下景安最后一人,还有一支箭没有射出。孝昭帝命他射出,他拉满弓弦,正射中兽的鼻子。孝昭帝连连赞叹,赏给他二匹马,其他玉石布帛等物又加等赐给。

  后主天统四年(568),他被任命为豫州刺史,加封为开府仪同三司。武平三年(572),被授予行台尚书令,刺史的职务不变。又被封为历阳郡王。他长时间戍守边境州郡,士民百姓得以安居乐业。他管辖的地方蛮族人多,汉族人少,他施以恩泽和威仪,大家相安无事,平和宁静。武平末年,他被封为领军大将军。北齐灭亡,他进入北周,被封为大将军、义宁郡公。去讨伐稽胡,在战场上牺牲。

  开初,景安的父亲元永的哥哥元祚继承祖上元虔的陈留王的爵位。元祚去世,他的儿子元景皓继承为陈留王。天保时,北齐朝廷诛杀北魏元姓中与皇室关系密切的人,元景安家的元姓为远支,商议着请易姓为高。景皓说:怎么能放弃本来的宗族,去追逐别人家的姓?大丈夫宁可玉碎,不可瓦全。景安将这些话报告给了文宣帝,朝廷便将景皓逮捕杀害,迁移到彭城。从此,他单独姓文宣帝赐给的高姓,其他人允许姓原来的元姓。

  独孤永业,字世基。原来姓刘,中山人。母亲改嫁独孤氏,他因年幼跟随母亲,被独孤氏家收养,便从了他们家的姓。天保初年,他被任命为中书舍人,他精于文字和筹算,又能歌善舞,很被文宣帝所赏识。

  后来,他任济州刺史、河阳行台左丞,很有威信。又迁任行台尚书。他长久驻守河阳,善于招抚百姓,北周人很害怕他。他性情耿直,不结交权力势要之家。斛律光向他要两个婢子,没有得到,因而在朝廷诋毁他。河清末年,朝廷调任他为太仆卿,让乞伏贵和接替他原来的职务,因此,西部边境的力量变得穷蹙微弱,河洛一带百姓情绪骚动。武平三年,朝廷派他取代斛律丰洛,因而命他为北道行台仆射、幽州刺史。河洛一带的士农工商大多怀念他,朝廷又命他任河阳道行台、洛州刺史。

  周武帝宇文邕亲自进攻金墉,永业率兵抵御,问周军:来的是什么达官显贵,准备作何打算?周人回答:我们的天子亲自到来,你这个主人为何不来看看客人?他答道:客人来得太匆忙,所以不出来看望。他便连夜置办马槽二千个,周人听说后,认为北齐的大队人马就要来到,便不战而退。他被晋封为开府、临川王。手中有将士三万。听说晋州失败,他请求率兵向北救援,宫廷中的官员说天子白天在睡觉,不给他通报,他十分愤慨。他又听说并州也被周军攻破,便派儿子独孤须达代替他向北周请降。北周朝廷封他为上柱国、应公,宣政末年,他被任命为襄州总管,大象二年(580),被行台军总管崔彦睦杀害。

  傅伏,太安人。从少年时就从军打仗,因立有战功,逐渐升至开府、永桥领人大都督。周武帝从前率兵进攻河阴,傅伏从永桥乘夜进入中瞹城。南城陷落,傅伏被围困二十来天,周武帝的军队仍不能将城攻下。援兵来后,北周的军队才退还。

  以后,傅伏任东雍州刺史。北周的军队攻克晋州,俘获行台尉相贵。招降傅伏,遭到拒绝。北周的军队又攻克并州,派韦孝宽带着傅伏的儿子傅世宽来劝他投降,授给他上大将军和武乡郡公的官爵,并送来了委任官职的文凭,又送给二只玛瑙制的酒盏作为礼物。傅伏拒绝接受,说:对待君主,要至死不渝,不能怀有二心。我的这个儿子作为臣子不能尽忠,作为儿子不能尽孝,被世人仇恨,愿意立即斩首,以警戒天下的其他人。周武帝从邺城回到晋州,派高阿那肱等人到汾水那里去劝降傅伏。傅伏听说齐后主已被俘获,仰天大哭。率领众人入城,在大堂前面向北痛哭许久,然后才投降周军。周武帝见了他问:为什么不早点投降?傅伏痛哭流涕说:我家三代领取齐朝俸禄,又如此被重用,为了保卫国家却不能献身,羞于活在天地之间。周武帝亲自拉着他的手说:做臣子的应当这样。我平定北齐,只遇见你一个这样竭尽忠心的。便自己吃了一个羊的肋上的肉,将肋骨赐给了傅伏,说:骨是亲的,肉是远的,所以将骨头送给你。便让他与自己一同吃饭,授他上仪同,对他说:如果立即给你加封很高的官位,恐怕那些原先主动归顺的人心里不满意,不要顾虑以后得不到富贵。周武帝又问他:上次你在河阴救援齐后主后,得到了什么官职?傅伏说:承蒙后主给升了一级,被授予特进和永昌郡公。周武帝对齐后主说:我前三年就决定攻取河阴,正因为有傅伏在那里驻守,所以没有轻举妄动。你当时对他的赏赐,为什么这样微薄呀?赐给傅伏一只金酒杯,以后任他为岷州刺史,不久去世。

 

 

《列传·卷四十二》