清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

史学院

《北史》47

时间: 来源于:国学院

到他家中劝慰勉励他。陆瞫的母亲,是魏的上庸公主,开始封地在蓝田,是个高明的妇人,很有志气和操守。陆瞫兄弟六人,都是公主所生,所以邢邵常对人说:蓝田生玉,真是一点不假。公主教育训导诸子,都是用道理礼法,虽然父亲去世的悲哀伤痛是出于天性,但他们举哀的方式都按照礼法,也是母亲教导的结果。陆瞫兄弟都在父亲的墓旁搭草棚住下,背土堆成坟茔。朝廷对此大为叹赏,下诏表扬他们的行为,将他们所居住的乡里改称为孝终里。丧期服满后,陆瞫本应当承袭父亲的爵位,但他不忍心自己接受侯爵之号,上表请求让给最小的弟弟彦师。

  齐天保初年,常山王举荐陆瞫有才干,文宣帝当面授他给事黄门侍郎之职。后来升为吏部郎中。上洛王思宗做清都尹时,又征召他为邑中正,食邑在贝丘县里。后来母亲去世,他因悲痛而身心憔悴,可能是因为他承受不了举丧的哀痛,所以萎靡不振,一下子卧床不起,得了风病。他的五弟陆抟也得了重病,临终前,对另外几个兄弟道:大哥身体虚弱多病,生性又最为慈爱,我死的时候,千万不要让大哥知道,哭泣的声音千万不要传出去,恐怕大哥听见了会有所惊动。家里人直到出殡时,才告诉陆瞫。陆瞫听说后十分悲痛,大哭一场而亡。去世时年仅四十八岁。

  陆瞫在朝为官,诚笃谨慎,办事周密,不议论别人的缺点,也不炫耀自己的长处,言谈清晰,见解深刻,而且在人伦大事上堪为榜样,去世后朝野上下都为他悲痛惋惜。追赠为卫将军、青州刺史,谥号文。他所撰写的文章十四卷,流传在民间。齐郊庙里奏的祭歌,大都是陆瞫做的。

  陆睿,字思弼,十几岁时,袭爵为抚军大将军、平原王。他生性沉静高雅好学,对地位低的文士很有礼。年龄未到二十,当时的人们就说他能当辅国重臣。他娶了东徐州刺史博陵崔鉴的女儿为妻,当时孝文帝还没有改去北人的姓氏,崔鉴对亲熟的人道:平原王才干和气度都不错,就是姓名太复杂很讨厌。陆睿成婚后,从东徐州返回时经过邺,拜访了李彪,很欣赏他,和他一起赴京,留他为馆客。后来陆睿被任命为北征都督,征讨蠕蠕,大败敌军。升任为侍中、都曹尚书。不久蠕蠕又来侵犯边塞,下诏令陆睿出兵征讨,他把敌兵追杀到石碛,擒获了敌兵元帅赤阿突等数百人,回兵后加封散骑常侍,升任尚书左仆射,兼任北部尚书。

  大和十六年,降五种爵位的等级,因为陆丽曾为前朝建立过奇勋,所以封陆睿为巨鹿郡公。不久被任命为使持节、镇北大将军、尚书令、卫将军,率兵征讨蠕蠕,大败敌军而回。后来因为母亲去世而辞职奔丧。孝文帝想要出兵南伐,任命他官复原职,授为征南将军。陆睿坚持推辞,请求尽完孝礼,皇上敕令有关部门劝谕,不准他推辞。再次被任命为使持节、都督恒州刺史、行尚书令。当时皇帝想御驾亲自南征,陆睿上表劝谏,皇上不听。陆睿又上表奏请御驾回代都,亲临太师冯熙的葬礼,坐罪被免除都督三州诸军事。不久,又晋封他为征北大将军。由于他曾上表赞同迁都,加封食邑四百户。当时穆泰被任命为定州刺史,因为身患疾病,请求改到恒州效力,于是任命陆睿为定州刺史。尚未到任,就和穆泰密谋反叛,被赐死在狱中。赦免了全家的死罪,将他妻子儿女发配辽西。

  源贺,是西平乐都人,是自封河西王秃发亻辱擅之子。秃发亻辱擅被乞伏炽盘所灭,源贺从乐都投奔魏。源贺相貌伟岸,风度翩翩。太武帝一直听说他的大名,等召见后,很赏识他的机智才干,赐他西平侯之爵。太武帝对他说道:卿和朕为同一祖先所出,后来因为所在国家不同而姓氏不一样,现在卿可改为姓源。源贺随驾征讨胡人叛贼白龙,又征讨吐京胡,他都冲锋陷阵,因为战功晋封为平西将军。

  太武帝出征凉州时,让他做向导,问他如何攻战之计。源贺道:姑臧之外有四个鲜卑部族,都做为凉州外援,但他们都是我祖父的老部下,臣愿意在交战前宣扬我朝的威信,他们定会相继投降,外援被降服后,再攻一座孤城,取胜还不是易如反掌。太武帝道:好。于是派他去招降,争取了三万多人,等围困了姑臧城,由于没有外援的顾虑,所以能集中力量攻城。凉州平定后源贺因为战功晋爵位西平公。他又随驾征讨蠕蠕,打五城吐京胡,讨伐盖吴等贼寇,都立了大功,官拜为散骑常侍。他跟随御驾至长江,作为前锋大将,他善于抚慰士卒,而且有料敌制胜的谋略。源贺为人勇敢果断,每次遇到强敌都亲自与敌奋力搏斗,皇帝常常劝诫他。源贺原名破羌,在那场战役中,皇帝对他说道:人起名字应该保有其实,怎么能乱起呢?赐给他名贺,官拜殿中尚书。

  南安王余即位后被宗爱所杀,源贺统率禁兵,控制宫内外局势,并和南部尚书陆丽商议决定国策,拥戴文成帝,令陆丽和刘尼骑马至皇苑中恭迎,源贺在禁军营中为内应。不一会儿陆丽抱着文成帝,同骑一匹马而来。直到即位,源贺都起了很大作用。因为他有参与决定国策的大功,晋爵为西平王。在赏赐百官的时候,敕令源贺可任意选取物品,源贺推辞说因为长江以南尚未宾服,大漠之北没有称臣进贡,国家府库不应该因赏赐而致匮乏。文成帝坚持让他取一件赏物,他只取了一匹战马。

  当时断狱判刑都过于严酷,源贺上书奏道:按照法律,谋反的,他的子孙就算是被其他家族收养,也要追查出来诛杀,这是为了断绝罪人的同类,宣扬大逆之臣的死有余辜。那些做强盗而应被杀的人,他们的兄弟子侄若远隔千山万水都不用被株连。臣窃以为先朝制定此项法律的意义,在于防止同谋,若犯的不是灭族大罪,就要专门下不连坐的诏书。若家长犯了十恶不敕的罪,而孩子在十三岁以下,不可能参与同谋。依臣愚见应该饶了他们性命,罚没入官。皇帝接受了他的建议。

  源贺又出任冀州刺史,改封陇西王。受任命后,他上书道:臣听人说最珍贵的莫过于生命;恩德最深厚的莫过于饶恕人的死罪。然而犯死罪的,也不能都宽恕。应该衡量罪行轻重,还是有些值得怜悯体恤的。如今北方有强悍的夷寇在游弋骚扰,南面有狡猾的蛮贼据险作乱,在田中耕作的农民,还要服役去戍守边防。依臣愚见除了犯下大逆不道,空手杀人的大罪,那些贪污、盗窃及过失犯罪的罪人按照法律应该处死的,都可以放他们一条生路,让他们戍守边境,这样就使那些本已丢了性命的人,又受了再生的恩德;而必须服役的农家,享受了得以休养生息的恩惠。刑罚措施的改良,希望能由此开始。皇帝对这个建议十分赞赏,并批准执行,从此犯了死罪的人,都被饶了性命而去戍边。过了好些年后,皇帝对群臣道:当年源贺劝谏朕,宽宥所有的死刑犯人,让他们充军到北部边境戍守。从那时起,一年所存活下来的就很不少。这样不但保存下了许多人的生命,而且满足了戍守的兵源。假若人人都像源贺一样,朕统治天下,还有什么可担忧的!群臣都说道:不是忠臣不会提出这样的建议,不是圣明之君也不会接受这样的建议。

  源贺在冀州执政期间,裁断官司通情达理,从不大兴劳役、兵役之事,清廉节约,宽宏大度,深得人心。当时武邑郡的奸险小人石华诬告僧人道可和源贺密谋造反,有关部门将此消息上奏。文成帝道:源贺绝对不会做这样的事情。于是命人仔细审讯,石华果然招供是诬告。于是又派使臣向源贺加勉。皇帝对左右亲信大臣道:源贺忠心耿耿,尚且招致诬告毁谤,那些不如他的大臣,更得小心警惕!当时考核功绩,源贺政绩为最上等,皇上赐予衣服马匹器物,颁诏告知天下。

  后来源贺又被封为太尉,蠕蠕侵犯边境,源贺随驾征讨,大败贼寇。献文帝想要将帝位传给京兆王子推,当时源贺统率大军屯兵大漠以南,皇上让人飞骑召源贺回京。源贺回京后,坚持说不可。于是皇上立刻下诏让他持节捧着皇帝的玉玺印绶传给孝文帝。同一年,黄河西面的敕勒叛乱,派源贺出兵征讨,大破贼兵。源贺参考古代和当世的兵法以及前辈名家的描述,取其精髓,做成十二阵图,献给朝廷,献文帝阅览后颇为赞赏。

  源贺后来又统率三道的大军屯住在漠南。当时每年秋冬季,都要将三道大军一起派出,用来防备北面的敌寇,到第二年春天才班师。源贺认为这样给京城增加了许多劳役的任务,又不是防御边患的长久之计,于是向朝廷上奏,请求招募各个州城、军镇中有武艺和胆量者三万人,免除他们的劳役和赋税,多给他家救济补助。将这三万人分成三个部分,在每两个军镇之间建筑一座城防,每座城里驻扎一万人,发给十二只带架子的巨弓,三百辆武士乘的战车,每只巨弓配给六头牛,每辆战车配给两斗牛。大量制造马具和兵器以及其他器械,每城派二名武艺谋略高强的大将镇守。冬天时操练武艺,春天时从事农业,一边戍边一边耕作。这样士兵不会疲惫而且有粮草的积蓄。还可以在白道南面设立三处粮仓,将附近州镇收的租粮运来储备。这样兵源粮草都充足,用来防备难以预料的敌情,十分便利。用不着每年都兴师动众。这项奏议被搁下没有回报。

  源贺上书称自己有病请求告老还乡,他申请了多次,皇上才批准。每逢朝中有重大决策,皇上都要派人征询他的意见,还赏给他衣服药品和美味佳肴。太和元年二月,源贺到温泉去疗养治病。孝文帝、文明太后多次派使臣询问病情,并派太医给他治疗。病情越来越重后,他回到京师,临死前对众儿子道:我不久前因年老患病而辞官离职,没想到圣上恩典,让你们继承了我的官爵,你们不要骄傲吝啬,不要玩乐放纵,不要奢侈炫耀,不要嫉妒猜疑。如果有疑就要多问,言谈要审慎,举止行为要谦逊,服饰要有限度。要去恶扬善,亲近贤良疏远奸佞。眼要看到事物的真实面,耳听进有道理的话,对皇上要忠诚勤恳,对自己要清廉节约。我死后下葬时,只要穿着随身的衣服,你们准备一口棺材,就足以表示孝心了,刍灵之类明器,一点用都没有。太和三年去世,追赠侍中、太尉、陇西王印绶,谥号宣王,赐给丧车和命服,温明生产的棺木,陪葬于金陵。

  源子邕,字灵和。年轻时爱好文学,专心于学业,对士人坦诚相见,文士们都来归附他。后来被任命为夏州刺史。当时沃野镇人破六韩拔陵首先起来造反。统万的叛逆之徒,纷纷起来为寇,与之相呼应。源子邕的州城被包围,他率军民死守,城中粮食吃光了,他们就吃煮过的马皮。源子邕善于安抚人心,所以手下没有离叛之心。后来因为缺粮的问题更加严重,他要亲自出城去借粮,留儿子源延伯据守城池。手下的官吏都说,不如一起弃城而逃,再想别的办法。源子邕哭着对众人道:我家世代蒙受国家恩典,这里是我的死地,我还贪求什么!于是亲自率领疲弱的兵士去东夏运粮。源延伯与众将士送他们出城,哭着向他拜辞,三军将士无不呜咽哭泣。源子邕被朔方的胡帅曹阿各拔所拦击,力气不济而被捕。他还偷偷派人送一封密信给城中的源延伯,信上说:大军就在附近,你要坚持尽忠,不要动摇。源子邕虽然被囚禁,还深为胡人所敬重,常用对待官吏之礼接待他。源子邕对他们陈述安危祸福的利害关系,劝阿各拔命令胡人归降,阿各拔刚接受了他的劝降,还没有成行就死了。阿各拔的弟弟桑生代为统率部下,最终还是跟随源子邕归降。当时北海王颢为大行台,源子邕具体陈述了该如何剿灭诸贼寇,颢给源子邕人马,让他作为先锋,那时东夏境内到处都有叛乱,到处集结驻屯,源子邕边打边前进,几十天之内,大小数十战,终于平定了东夏。他又将征收的税粮运到统万,于是东夏、夏州渐趋平静。

  后来萧宝夤被贼寇所败,关右动荡不安,当时子邕刚刚平定黑城,立刻率兵马以及在夏州招募的义军,一路击鼓向南进军。贼帅康维摩据守锯谷,拆断了婴瓦棠桥,源子邕率兵和贼军交战,大败敌兵,擒获了康维摩。后来他又在杨氏堡打败了贼帅契官斤。源子邕从西夏出发,直到东夏,转战千里。到这时,朝廷才关心这件事。任命源子邕兼任行台尚书。他又在曲沃打败了贼帅纥单步胡提,明帝御笔亲写出一封勉励慰劳的信给他。源子邕在白水郡又攻破了贼帅宿勤明达之子阿非的军队,歼敌无数。被任命为给事黄门侍郎,封为乐平县公。

  由于葛荣围困了信都很久,皇上诏令源子邕为北讨都督,当时相州刺史、安乐王鉴占据了邺反叛,皇上敕令源子邕与都督李神轨先将他讨平。改封他为阳平县公。于是和裴衍从邺发兵,征讨葛荣,信都城被攻陷。源子邕被任命为冀州刺史,与裴衍合力进攻,源子邕战败而亡,追赠司空,谥号庄穆

  源彪,字文宗,学识渊博,机智敏捷,年轻时就很有名气。魏永安年间,因为父亲的功劳被赐爵为临颍县伯。天平四年(537),任凉州大中正。等到齐文襄掌权,淘汰台、郎的官员,任命文宗为尚书祠部郎中。皇建二年(561),升迁为泾州刺史。文宗待人接物有恩德讲信义,使得边境和平,为邻近地方上下所钦佩敬服,前任刺史在任期间被邻境劫掠去的人,大多被他们放还。后来又迁任秦州刺史。他的车马起程赴任时,皇帝特地赏赐他车后鼓吹的仪仗,当时李孝贞为使节访问陈,陈帝道:齐朝廷还派源泾州到瓜步来当政,真可称为通和呀!

  武平三年(572),源彪被授予秘书监之职。陈将吴明彻进攻淮南,历阳、瓜步等相继失守。赵彦深在起居省与源彪密商退敌之计。源彪道:朝廷看待淮南之地的失陷,像丢了些草箭一样不在意。我认为应该将淮南委托给王琳,但昙顼显然不甘心做他部下。彦深道:贤弟说的是条良策,但费尽口舌争了十天,朝廷已经不会再答应了,现在事情已到了这个地步,还有什么可说的!于是两人面面相视,黯然泪下。等到齐被灭国,源彪和阳休之等十八人进京,被授为仪同大将军、司成下大夫。隋开皇年间,官拜莒州刺史,因患病离职,后来去世。

  源彪以贵族子弟的身份入朝为官,有善于应变的才干和渊博的学识,以办事干练而知名。但他好出入权贵显要之门,当时都评论他善巴结攀附。

  源师,源彪之子,字践言。年轻时就很知名,聪明善辩,有学识、悟性强,尤其得意于自己处理政事的能力。齐时,被任命为尚书左外兵郎中,还负责祠部。有一年初夏,他因为龙星初现请求举办一次雩祭(求雨的祭祀仪式)。当时高阿那肱为录尚书事,还以为是真龙出现,十分惊喜,问龙在哪里,并问道:龙出现时是什么情形?源师满脸严肃地说道:那只是星的初次出现,依照礼法应该在郊庙的神坛上举行雩祭,而不是所谓另有条真龙下降人间。高阿那肱忿然翻脸道:汉儿多事,牵强去解释星辰。这次祭事就没有举行,源师出了官署,私下里叹息道:国家大事,主要就是祭祀和军事,礼法既然已经废了,国运还能长久吗?齐亡国之日不远了。不久周武帝灭齐,他被授为司赋上士。

  隋文帝接受禅让后,他升任为尚书右丞,以精明干练著称。当时蜀王杨秀经常违反国法约束,于是让源师出任为益州总管司马,不久秀被征召回京,秀怕回京后有变故,想推病不去。源师多次劝说他,不可违逆圣命。杨秀动怒道:这是我的家事,和卿有什么相关?源师流着泪苦谏,杨秀才应召回京。秀出事后,州中官员大多被牵连,只有源师因为这件事被敕免。后来又加官为仪同三司。

  隋炀帝即位后,源师官拜大理少卿。皇帝住在显仁宫,命令宫外的卫士,不准擅离职守。有一名主帅,私自命卫士外出,炀帝命交付大理寺审问定罪。源师按照法典奏称应将他发配。炀帝要将他问斩。源师奏道:如果陛下当初就杀他,自然用不着浪费文墨,既然交给有关部门处理,就应当遵照法典行事,何况卫兵和近侍再有犯这种罪的,又将如何处置呢?炀帝便不再坚持。源师任职虽然精明能干,有口才,却没有清廉公平的称誉,死时官至刑部侍郎。

  源雄,字世略,年轻时为人宽厚,容貌俊美。开始时在魏为官,历任秘书郎。后来在周因为征讨齐有战功,被封为朔方公,历任冀、平二州刺史,检校徐州总管。后来尉迟迥叛乱,当时源雄一家老小都在相州。尉迟迥暗地写信劝降他,他始终没有答应。隋文帝写信对他抚慰勉励。尉迟迥手下将领毕义绪攻占了兰陵,席毗攻陷了昌虑的下城,源雄派兵将他们全部消灭。陈国皇帝见中原变故频繁,派手下大将陈纪、萧摩诃、任蛮奴、周罗目侯、樊毅等侵犯长江北岸一带,从江陵,东到寿阳,百姓都纷纷响应,攻陷了许多城镇。源雄与吴州总管于瞭等将敌兵击退,将失地全部收复。晋位为上大将军,拜为徐州总管,又改任为朔州总管。

  在平定陈国之战中,他随秦王俊出兵信州道。陈国被平定后,他因为战功晋位为上柱国,其子源崇被赐爵为端氏县伯,源褒为安化县伯,让他再次去镇守朔方。后来上了年纪,他上表请求辞官还乡,皇帝将他召回京师,在家中去世。

  刘尼,是代人。曾祖父刘敦,在道武帝时有战功,被任命为一个方面的大人。父亲刘娄,为冠军将军。刘尼英勇果敢,擅长骑射。太武帝见到他后很赏识,拜为羽林中郎,赐爵为昌国子。宗爱在东庙杀了南安王余,秘而不宣。只有刘尼知道情况。刘尼劝宗爱立文成为帝。宗爱因为自己有罪于景穆,闻言后惊道:您真是糊涂人!皇孙若即位,怎么会忘了正平年间的事情呢?刘尼道:按你的意思,该立谁为帝呢?宗爱道:等回宫后,从各个王子中挑选个贤明的迎立为君。刘尼怕他反悔,将情况偷偷告诉了殿中尚书源贺,当时源贺和刘尼一起掌管禁兵在宫中值宿警卫,并和南部尚书陆丽一起商议,要秘密迎立皇孙。于是,源贺与尚书长孙渴侯派重兵守卫,刘尼和陆丽在皇苑中迎立文成。陆丽抱着文成骑上马,驰入京城。刘尼骑马返回东庙,大叫道:宗爱杀了南安公,大逆不道。现在皇孙已登上皇位,皇帝有诏,值宿的卫士,都可以回宫。众人齐呼万岁。源贺及长孙渴侯立刻拿下宗爱、贾周等人,率兵进入宫中,在宫门外恭迎文成,请文成入宫登上永安殿。刘尼被任命为内行长,封为东安公。

  不久他改任尚书右仆射,为定州刺史。他在定州为政清廉审慎,但经常喝醉酒。文成末,刘尼被任命为司徒。献文帝即位后,刘尼对先朝有大功,对他格外尊重,另外赐给他四十户属户。皇兴四年(470),皇帝御驾北征,要亲自率众宣誓,而刘尼因为喝醉了酒,军容不整。皇帝因为他功勋卓著,特地宽恕了他,仅仅将他免官。延兴四年(474)去世,其子刘杜生承袭了爵位。

 

 

《列传·卷十七》

 

  司马休之 司马楚之曾孙裔 司马景之 司马叔璠 司马天助 刘昶萧宝 夤兄子赞 萧正表 萧祗 萧退 萧泰 萧捴萧圆肃 萧大圜

  司马休之,字季豫,河内温人,晋宣帝季弟谯王进之后也。晋度江之后,进子 孙袭封谯王。至休之父恬,为镇北将军、青兗二州刺史。天兴五年,休之为荆州刺 史,被桓玄逼逐,遂奔慕容德。及玄诛,还建业,复为荆州刺史。

  休之颇得江汉人心。其子文思继其兄尚之为谯王,谋图刘裕。裕执送休之,令 为其所。休之表废文思,并与裕书陈谢。神瑞中,裕收休之子文宝、兄子文祖并杀 之,乃讨休之。休之与鲁宗之及宗之子轨起兵讨裕。兵败,遂与子文思及宗之奔姚 兴。裕灭姚泓,休之与文思及晋河间王子道赐等数百人皆将妻子降长孙嵩。卒,赠 征西大将军、右光禄大夫、始平公,谥曰声。

  文思与淮南公国璠、池阳子道赐不平,而伪亲之。国璠性疏直,因醉欲外叛。 文思告之,皆坐诛。以文思为廷尉,赐爵郁林公。文思善于其职,听断,百姓不得 匿其情。进爵谯王,位怀荒镇将,薨。

  司马楚之,字德秀,晋宣弟太常馗之八世孙也。父荣期,晋益州刺史,为其参 军杨承祖所杀。楚之时年十七,送父丧还丹杨。会刘裕诛夷司马氏,叔父宣期、兄 贞之并遇害。楚之乃逃,匿诸沙门中,济江至汝、颍间。楚之少有英气,能折节待 士。及宋受禅,规欲报复。收众据长社,归之者常万余人。宋武深惮之,遣刺客沐 谦图害楚之。楚之待谦甚厚。谦夜诈疾,知楚之必来,欲因杀之。楚之闻谦病,果 自赍汤药往省之。谦感其意,出匕首于席下,以状告,遂委身以事之。其推诚信物, 得士心,皆此类也。

  明元末,山阳公奚斤略地河南,楚之遣使请降,授荆州刺史。奚斤既平河南, 以楚之所率人户,分置汝南、汝阳、南顿、新蔡四郡,以益豫州。太武初,楚之遣 妻子内居于鄴。寻征入朝,授安南大将军,封琅邪王,以拒宋师。赐前后部鼓吹。 破宋将到彦之别军于长社。又与冠军安颉攻拔滑台,禽宋将硃修之、李元德及东郡 太守申谟,俘万余人。上疏求更进讨,太武以兵久劳,不从,以散骑常侍征还。宋 将裴方明、胡崇之寇仇池。楚之与淮南公皮豹子等督关中诸军击走方明,禽崇之。 仇池平而还。

  车驾征蠕蠕,楚之与济阴公卢中山等督运以继大军。时镇北将军封沓亡入蠕蠕, 说令击楚之以绝粮运。蠕蠕乃遣觇楚之军,截驴耳而去。有告失驴耳者,楚之曰:必觇贼截之为验耳,贼将至矣。乃伐柳为城,灌水令冻,城立而贼至,不可攻 逼,乃走散。太武闻而嘉之。寻拜假节、侍中、镇西大将军、开府仪同三司、云中 镇大将、朔州刺史。

  在边二十余年,以清俭著闻。及薨,赠征南大将军,领护西戎校尉、扬州刺史, 谥贞王,陪葬金陵。长子宝胤,与楚之同入魏,拜中书博士、雁门太守,卒。

  楚之后尚诸王女河内公主。生子金龙,字荣则,少有父风,后袭爵,拜侍中、 镇西大将军、开府、云中镇大将、朔州刺史、吏部尚书。薨,赠司空公,谥康王。

  金龙初纳太尉、陇西王源贺女。生子延宗,次纂,次悦。后娶沮渠氏,生子徽 亮,即河西王沮渠牧犍女,太武妹武威公主所生也。有宠于文明太后,故以徽亮袭。 例降为公,坐连穆泰罪,失爵,卒。

  悦字庆宗,历位豫州刺史。时有汝南上蔡董毛奴者,赍钱五千。死于道路。郡 县人疑张堤为劫,又于堤家得钱五千,堤惧掠,自诬言杀。至州,悦观色,疑其不 实。引见毛奴兄灵之,谓曰:杀人取钱,当时狼狈,应有所遗,得何物?灵之 曰:唯得一刀削。悦取视之,曰:此非里巷所为也。乃召州内刀匠示之。 有郭门前曰:此刀削,门手所作,去岁卖与郭人董及祖。悦收及祖诘之,及祖 款引。灵之又于及祖身上得毛奴所衣皁襦,及祖伏法。悦察狱,多此类也。

  俄与镇南将军元英攻克义阳,诏改梁司州为郢州,以悦为刺史。改为豫州刺史; 论前勋,封渔阳子。永平元年,城人白早生谋为叛,遂斩悦首送梁。诏扬州移购悦 首,赠青州刺史,谥曰庄子。子朏袭。

  朏尚宣武妹华阳公主,拜驸马都尉、员外散骑常侍。卒,赠沧州刺史。子鸿, 字庆云,生粗武。袭爵,位都水使者,坐通西魏,赐死。子孝政袭。齐受禅,例降。 朏弟裔。

  裔字遵胤,少孤,有志操。起家司徒府参军事,后为员外散骑常侍。大统三年, 大军复弘农,乃于温城送款归西魏。六年,授北徐州刺史。八年,入朝。周文帝嘉 之,特蒙赏劳。顷之,河内有四千余家归附,并裔之乡旧,乃命领河内郡守,令安 集流人。十五年,周文令山东立义诸将等能率众入关者,并加重赏。裔领户千室先 至,周文欲以封裔。裔辞曰:立义之士,远归皇化者,皆是其诚心内发,岂裔能 率之乎?今以封裔,便是卖义士以求荣。周文善而从之。授帅都督,拜其妻元为 襄城郡公主。

  周孝闵帝践祚,除巴州刺史,进使持节、骠骑大将军、开府仪同三司,进爵琅 邪县伯。四年,为御正中大夫,进爵为公。大军东讨,裔与少师杨守轵关,即授 怀州刺史。天和初,随上庸公陆腾讨信州反蛮冉令贤等。裔自开州道入,先遣使宣 示祸福,群蛮率服。历信、潼二州刺史。六年,征拜大将军,除西宁州刺史,未及 部,卒于京师。

  裔性清约,不事生产,所得俸禄,并散之亲戚;身死之日,家无余财。宅宇卑 陋,丧庭无所,诏为起祠堂焉。赠本官,加泗州刺史,谥曰定。子侃嗣。

  侃字道迁,少果勇,未弱冠,便从戎旅。位乐安郡守,以军功,加骠骑大将军、 开府仪同三司。迁兗州刺史,未之部,卒。赠本官,加豫州刺史,谥曰惠。子运嗣。

  金龙弟跃,字宝龙,尚赵郡公主,拜驸马都尉。代兄为云中镇将,拜朔州刺史, 假安北将军、河内公。表求罢河西苑封,丐人垦殖。有司执奏,此苑麋鹿所聚,太 官取给,若丐人,惧有所阙。跃固请,孝文从之。还为祠部尚书、大鸿胪卿、颍川 王师,卒。

  楚之父子相继镇云中,朔土服其威德。

  司马氏桓玄、刘裕之际归北者,又有司马景之、叔璠、天助,位并崇显。

  景之字洪略,晋汝南王亮之后。明元时归阙,赐爵苍梧公,加征南大将军。清 直有节操。卒,赠汝南王。子师子袭爵。

  景之兄准,字巨之,以泰常末归魏。封新安公。除广宁太守,改密陵侯。卒, 子安国袭爵。

  叔璠,晋安平献王孚之后。父昙之,晋河间王。桓玄、刘裕之际,叔璠与兄国 璠奔慕容超。后投姚泓。泓灭,奔屈丐。统万平,兄弟俱入魏。国璠赐爵淮南公, 叔璠赐爵丹杨侯。

  天助,自云晋骠骑将军元显之子。归阙,封东海公,历青、兗二州刺史。

  刘昶,字休道,宋文帝子也。在宋封义阳王,位徐州刺史。及废主子业立,疑 昶有异志。昶和平六年,遂委母妻,携妾吴氏,间行降魏。朝廷嘉重之,尚武邑公 主,拜侍中、征南将军、驸马都尉,封丹杨王。岁余,主薨,更尚建兴长公主。皇 兴中,宋明帝使至,献文诏昶与书,为兄弟式。宋明帝不答,责昶,以母为其国妾, 宜如《春秋》荀鳷对楚称外臣之礼。寻敕昶更为书。辞曰:臣若改书,事为二敬, 犹修往文,彼所不纳。请停今答。朝廷从之。拜外都坐大官。公主复薨,更尚平 阳长公主。

  昶好犬马,爱武事。入魏历纪,犹布衣皁冠,同凶素之服。然呵骂僮仆,音杂 夷夏。虽在公坐,诸王每侮弄之。或戾手啮臂,至于痛伤,笑呼之声,闻于御听。 孝文每优假之,不以怪问。至于陈奏本国事故,语及征役,则敛容涕泗,悲动左右。 而天性褊躁,喜怒不恆。每至威忿,楚扑特苦;引待南士,礼多不足。缘此,人怀 畏避。

  太和初,转内都坐大官。及齐初,诏昶与诸将南伐。路经徐州,哭拜其母旧堂, 哀感从者。乃遍循故居,处处陨涕,左右亦莫不酸鼻。及至军所,将临阵,四面拜 诸将士,自陈家国灭亡,蒙朝廷慈覆。辞理切至,声气激扬,涕泗横流,三军咸为 感叹。后昶恐水雨方降,表请还师,从之。

  又加仪同三司,领仪曹尚书。于时改革朝仪,诏昶与蒋少游专主其事。昶条上 旧式,略不遗忘。孝文临宣文堂,引武兴王杨集始入宴,诏昶曰:集始,边方之 酋,不足以当诸侯之礼。但王者不遗小国之臣,故劳公卿于此。又为中书监。开 建五等,封昶齐郡公,加宋王之号。

  十七年,孝文临经武殿,大议南伐。语及刘、萧篡夺之事,昶每悲泣不已。帝 亦为之流涕,礼之弥崇。

  十八年,除使持节、都督吴越楚彭城诸军事、大将军、开府,镇徐州。昶频表 辞大将军,诏不许。及发,帝亲饯之,命百寮赋诗赠昶。又以其文集一部赐昶。帝 因以所制文笔示之曰:时契胜残,事钟文业。虽则不学,欲罢不能。脱思一见, 故以相示,虽无足味,聊复为一笑耳。其重昶如是。自昶背彭城,至是久矣,昔 斋宇山池,并尚存立;昶更修缮,还处其中。不能绥边怀物,抚接义故,而闺门喧 猥,内外奸杂,旧吏莫不慨叹。预营墓于彭城西南,与三公主同茔而异穴。发石累 之,坟崩,压杀十余人。后复移改,公私费害。

  十九年,昶朝京师。孝文临光极堂大选,曰:国家昔在恆代,随时制宜,非 通世之长法。或言,唯能是寄,不必拘门。朕以为不然,何者?清浊同流,混齐一 等,君子小人,名品无别,此殊为不可。我今八族以上,士人品第有九;九品之外, 小人之官,复有七等。若苟有其人,可起家为三公。正恐贤才难得,不可止为一人, 混我典制。故令班镜九流,使千载之后,我得仿像唐、虞,卿等依希元、凯。 论大将军,帝曰:刘昶即其人也。后给班剑二十人。薨于彭城,孝文为之举哀, 给温明秘器,赠假黄钺、太傅,领扬州刺史。加以殊礼,备九锡,给前后部羽葆鼓 吹,依晋琅邪王伷故事,谥曰明。

  昶嫡子承绪,主所生也。少而尪疾,尚孝文妹彭城长公主,为驸马都尉,先昶 卒。

  承绪子晖,字重昌,为世子,袭封。尚宣武第二姊兰陵长公主。主严妒,晖尝 私幸主侍婢。有身,主笞杀之;剖其孕子,节解,以草装实婢腹,裸以示晖。晖遂 忿憾,疏薄公主。公主姊因入听讲,言其故于灵太后。太后敕清河王怿穷其事。怿 与高阳王雍、广平王怀奏其不和状,请离婚,削除封位。太后从之。公主在宫内周 岁,雍等屡请听复旧义。太后流涕送公主,诫令谨敕。正光初,晖又私淫张、陈二 氏女。公主更不检忌。主姑陈留公主共将扇奖,与晖复致忿诤。晖推主坠床,手脚 殴蹈,主遂伤胎。晖惧罪逃逸。灵太后召清河王怿决其事。二家女髡笞会宫,兄弟 皆坐鞭刑。徙配敦煌为兵。主因伤致薨,太后亲临恸哭,举哀太极东堂。出葬城西, 太后亲送数里,尽哀而还。后执晖于河内温县,幽于司州,将加死刑。会赦,免。 后复其官爵,迁征虏将军、中散大夫,卒,家遂衰顿。

  萧宝夤,字智亮,齐明帝第六子,废主宝卷之母弟也。在齐封建安王。及和帝 立,改封鄱阳王。梁武克建业,以兵守之,将加害焉。其家阉人颜文智与左右麻拱、 黄神密计,穿墙夜出宝夤。具小船于江岸,脱本衣服,着乌布襦;腰系千许钱,潜 赴江畔;蹑屩徒步,脚无全皮。防守者至明追之。宝夤假为钓者,随流上下十余里, 追者不疑。待散,乃度西岸。遂委命投华文荣。文荣与其从天龙、惠连等三人,弃 家,将宝夤遁匿山涧,赁驴乘之,昼伏宵行。景明二年,至寿春东城戍。戍主杜元 伦推检,知实萧氏子,以礼延待。驰告扬州刺史、任城王澄。澄以车马侍卫迎之。 时年十六,徒步憔悴,见者以为掠卖生口也。澄待以客礼。乃请丧君斩衰之服,澄 遣人晓示情礼,以丧兄之制,给其齐衰,宝夤从命。澄率官僚赴吊。宝夤居处有礼, 不饮酒食肉;辍笑简言,一同极哀之节。寿春多其故义,皆受慰唁。唯不见夏侯一 族,以其同梁故也。改日造澄,澄深器重之。

  及至京师,宣武礼之甚重。伏诉阙下,请兵南伐,虽遇暴风大雨,终不暂移。 是年,梁江州刺史陈伯之与其长史褚胄等自寿春归降,请军立效。帝谓伯之所陈, 时不可失。以宝夤恳诚,除使持节、都督、东扬州刺史、镇东将军、丹杨郡公、齐 王,配兵一万,令据东城,待秋冬大举。宝夤明当拜命,其夜恸哭。至晨,备礼策 授,赐车马什物,事从丰厚,犹不及刘昶之优隆也。又任其募天下壮勇,得数千人。 以文智等三人为积弩将军,文荣等三人为强弩将军,并为军主。宝夤虽少羁寓,而 志性雅重。过期犹绝酒肉,惨悴形色,蔬食粗衣,未尝嬉笑。及被命当南伐,贵要 多相凭托,门庭宾客若市。而书记相寻,宝夤接对报复,不失其理。

  正始元年,宝夤行达汝阴,东城已陷,遂停寿春之栖贤寺。逢梁将姜庆真内侵, 围逼寿春。宝夤率众力战,破走之。宝夤勇冠诸军,闻见者莫不壮之。还,改封梁 郡公。及中山王英南伐,宝夤又表求征。与英频破梁军,乘胜攻钟离。淮水泛溢, 宝夤与英狼狈引退,士卒死没者十四五。有司奏处以极法。诏恕死,免官削爵还第。

  寻尚南阳长公主。公主有妇德,宝夤尽雍和之礼,虽好合而敬事不替。宝夤每 入室,公主必立以待之,相遇如宾,自非太妃疾笃,未曾归休。宝夤器性温顺,自 处以礼,奉敬公主,内外庇穆。清河王怿亲而重之。

  永平四年,卢昶克梁朐山戍,以琅邪戍主傅文骥守之。梁师攻文骥,昶督众军 救之。诏宝夤为使持节、假安南将军,别将长驱往赴,受昶节度。宝夤受诏,泣涕 横流,哽咽良久。后昶军败,唯宝夤全师而还。

  延昌初,除瀛州刺史,复其齐王,迁冀州刺史。及大乘贼起,宝夤遣军讨之, 频为贼破。台军至,乃灭之。灵太后临朝,还京师。

  梁将康绚于浮山堰淮以灌扬、徐。除宝夤使持节、都督东讨军事、镇东将军以 讨之,复封梁郡公。熙平初,梁堰既成,淮水将为扬、徐之患,宝夤乃于堰上流更 凿新渠,水乃小减。乃遣壮士千余人夜度淮,烧其竹木营聚,破其三垒,火数日不 灭。又分遣将破梁将垣孟孙、张僧副等于淮北。仍度淮南,焚梁徐州刺史张豹子等 十一营。及还京师,为殿中尚书。宝夤之在淮堰,梁武寓书招诱之。宝夤表送其书, 陈其忿毒之意。志存雪复,屡请居边。神龟中,为都督、徐州刺史、车骑大将军。 乃起学馆于清东,朔望引见土姓子弟,接以恩颜,与论经义。勤于听理,吏人爱之。

  正光二年,征为尚书左仆射。善于吏职,甚有声名。四年,上表曰:

  窃惟文武之名,在人之极地;德行之称,为生之最首。忠贞之美,立朝之誉; 仁义之号,处身之端。自非职惟九官,任当四岳,授曰尔谐,让称俞往,将何以克 厌大名,允兹令问。自比以来,官罔高卑,人无贵贱,皆饰辞假说,用相褒举。求 者不能量其多少,与者不能核其是非,遂使冠履相贸,名实皆爽。谓之考功,事同 泛陟,纷纷漫漫,焉可胜言!又在京之官,积年十考。其中,或所事之主,迁移数 四;或所奉之君,身亡废绝。虽当时文簿,记其殿最,日久月遥,散落都尽。累年 之后,方求追访,无不苟相悦附,共为脣齿;饰垢掩疵,妄加丹素,趣令得阶而已, 无所顾惜。贤达君子,未免斯患;中庸已降,夫复何论!官以求成,身以请立,上 下相蒙,莫斯为甚。

  又勤恤人隐,咸归守令,厥任非轻,所责实重。然及其考课,悉以六载为约, 既而限满代还,复经六年而叙。是则岁周十二,始得一阶。于东西两省,文武闲职, 公府散佐,无事冗官,或数旬方应一直,或朔望止于暂朝。及其考日,更得四年为 限。是则一纪之中,便登三级。彼以实劳剧任,而迁贵之路至难;此以散位虚名, 而升陟之方甚易。何内外之相县,令厚薄之若此!

  孟子曰:仁义忠信,天爵也;公卿大夫,人爵也。古之人,修其天爵而人爵 从之。故虽文质异时,污隆殊世,莫不宝兹名器,不以假人。是以赏罚之科,恆 自持也。乃至周之蔼蔼,五叔无官;汉之察察,馆陶徒请。诚以赏罚一差,则无以 惩劝;至公暂替,则觊觎相欺。故至慎至惜,殷勤若此。况乎亲非肺腑,才乖秀逸, 或充单介之使,始无汗马之劳;或说兴利之规,终县十一之润。皆虚张无功,妄指 赢益;坐获数阶之官,籍成通显之贵。于是巧诈萌生,伪辩锋出,役万虑以求荣, 开百方而逐利。抑之则其流已往,引之则有何纪极!

  夫琴瑟在于必和,更张求其适调。去者既不可追,来者犹或宜改。案《周官》: 太宰之职,岁终,则令官府各正所司,受其会计,听其事致而诏于王。三岁,则大 计群吏之政而诛赏之。

  愚谓今可粗依其准。见居官者,每岁终,本曹皆明辨在官日月,具核才行能否, 审其实用。而注其上下,游辞宕说,一无取焉。列上尚书,覆其合否。如有纰缪, 即正而罚之,不得方复推诘委下,容其进退。既定其优劣,善恶交分,经奏之后, 考功曹别书于黄纸、油帛。一通则本曹尚书与令仆印署,留于门下;一通则以侍中 黄门印署,掌在尚书。严加缄密,不得开视。考绩之日,然后对共裁量。其外内考 格,裁非庸管,乞求博议,以为画一。若殊谋异策,事关废兴,遐迩所谈,物无异 议者,自可临时斟酌,匪拘恆例。至如援流引比之诉,贪荣求级之请。如不限以关 键,肆其傍通,则蔓草难除,涓流遂积,秽我彝章,挠兹大典,谓宜明加禁断,以 全至化。

  诏付外博议,以为永式。竟无所改。

  时梁武弟子西丰侯正德来降,宝夤表曰:正德既不亲亲,安能亲人。脱包此 凶丑,置之列位,百官是象,其何诛焉?臣衅结祸深,痛缠骨髓,日暮途遥,报复 无日,岂区区于一竖哉!但才虽庸近,职居献替,愚衷寸抱,敢不申陈。正德既 至京师,朝廷待之尤薄,岁余,还叛。

  初,秦州城人薛伯珍、刘庆、杜迁等反,执刺史李彦,推莫折大提为首,自称 秦王。大提寻死,其第四子念生窃号天子,年曰天建。置官寮,以息阿胡为太子, 其兄阿倪为西河王,弟天生为高阳王,伯珍为东郡王,安保为平阳王。天生率众出 陇东,遂寇雍州,屯于黑水。朝廷甚忧之,除宝夤开府、西道行台,为大都督,西 征。明帝幸明堂以饯之。宝夤与大都督崔延伯击天生大破之,追奔至小陇。进讨高 平贼帅万俟丑奴于安定,更有负捷。

  时有天水人吕伯度兄弟始共念生同逆,后与兄众保于显亲聚众讨念生。战败, 奔于胡琛。琛以伯度为大都督、秦王,资其士马,还征秦州。大破念生将杜粲于成 纪,又破其金城王莫折普贤于水洛城,遂至显亲。念生率众身自拒战,又大败。伯 度乃背胡琛,遣其兄子忻和率骑东引大军。念生事迫,乃诈降于宝夤。朝廷嘉伯度 立义之功,授泾州刺史、平秦郡公。而大都督元脩义、高聿停军陇口,久不西进。 念生复反,伯度为丑奴所杀。故贼势更甚,宝夤不能制。

  孝昌二年,除宝夤侍中、骠骑大将军、仪同三司、假大将军、尚书令,给前后 部鼓吹。宝夤初自黑水,终至平凉,与贼相对,年年攻击,贼亦惮之。关中保全, 宝夤之力。三年正月,除司空公。出师既久,兵将疲弊,是月大败,还雍州。有司 处宝夤死罪,诏恕为编户。四月,除征西将军、雍州刺史、开府、西讨大都督,自 关以西,皆受节度。九月,念生为其常山王杜粲所杀,合门皆尽。粲降宝夤。十月, 除尚书令,复其旧封。

  时山东、关西,寇贼充斥,王师屡北,人情沮丧。宝夤自以出师累年,糜费尤 广,一旦覆败,虑见猜责,内不自安。朝廷颇亦疑阻。及遣御史中尉郦道元为关中 大使,宝夤谓密欲取己,将有异图,问河东柳楷。楷曰:大王齐明帝子,天下所 属,今日之举,实允人望。且谣言:鸾生十子九子段,一子不段关中乱。武王有乱臣十人,乱者理也,大王当理关中,何所疑虑?

  道元行达阴盘驿,宝夤密遣其将郭子恢等攻杀之,而诈收道元尸,表言白贼所 害。遂反,僭举大号,大赦其部内,称隆绪元年,立百官。诏尚书仆射、行台长孙 承业讨之。时北地毛鸿宾与其兄遐纠率乡义,将讨宝夤。宝夤遣其将侯终德往攻遐。 终德还图宝夤,军至白门,宝夤始觉。与终德战,败,携公主及其少子与部下百余 骑从后门出,遂奔万俟丑奴。丑奴以宝夤为太傅。

  尔硃天光遣贺拔岳等破丑奴于安定,追禽丑奴及宝夤,并送京师。诏置阊阖门 外都街中,京师士女聚观,凡经三日。吏部尚书李神俊、黄门侍郎高道穆并与宝夤 素旧,二人相与左右,言于庄帝,云其逆迹事在前朝,冀将救免。会应诏王道习时 自外至,庄帝问道习在外所闻。道习曰:唯闻陛下欲不杀萧宝夤。人云李尚书、 高黄门与宝夤周款,并居得言之地,必能全之。道习因曰:若谓宝夤逆在前朝, 便将恕之;败在长安,为丑奴太傅,并非陛下御历之日?贼臣不翦,法欲安施?帝然其言,乃于太仆驼牛署赐死。将刑,神俊携酒就之叙故旧,因对之下泣。宝夤 夷然自持,了不忧惧,唯称推天委命,恨不终臣节。公主携男女就宝夤诀别,恸哭 极哀,宝夤亦色貌不改。

  宝夤三子皆公主所生,并凡劣。长子烈,复尚明帝妹建德公主,拜驸马都尉, 坐宝夤反,伏法。次子权与小子凯射戏,凯矢激,中之,死。凯妻,长孙承业女也, 轻薄无礼,公主数加罪责。凯窃衔恨,妻复惑说之。天平中,凯遣奴害公主。乃轘 凯于东市。妻枭首,家遂灭。宝夤兄子赞。