清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

史学院

《北史》 31

时间: 来源于:国学院

有九锡,依照晋朝大司马齐王攸的作法,谥号为文宣王。元澄安葬的时候,各种丧器都装饰得非常齐全,灵太后亲自送到郊外,停车悲伤地痛哭,悲哭之声感动了左右侍从们。百官们前来参加丧礼的有一千多人,无不伤心地哭泣着,当时的人都认为这是丧礼中最为荣耀的一次了。元澄的第四位儿子彝承袭了他的爵位。

  元彝字子伦,是元澄的后妻冯氏所生的,颇有他父亲的风度。被任命为通直散骑常侍。当元叉专权时,元彝耻于依附他,所以得不到显要的职位。庄帝初年,在河阴遇害。追赠他仪同三司、青州刺史,谥为

  元彝的庶长兄元顺,字子和。九岁那年,拜乐安的陈丰为老师。起初让他写王羲之的《小学篇》几千字,元顺日夜诵读,十五天以后,全部理解背诵得透彻。陈丰十分惊讶,对元澄说:我十五岁跟从老师学习,至今已白头了,耳目所见所闻,没有见到有人可和他相比,江夏的黄童不能无双啊!元澄笑着说:蓝田生美玉,有什么不可以的!十六岁时,便精通《杜氏春秋》,他关门读书,十分喜好古籍。性情刚直,淡泊于名利荣誉,喜欢喝酒,会弹琴。他经常长吟咏叹,在空室中吟咏。宣武帝时,曾经献上《魏道颂》,可是文字大多没有载录下来。

  开始当官任给事中。当时高肇手握大权,天下的士人都望尘拜伏。元顺曾经带着名帖到高肇门前,守门人因为元顺年纪小,就对他说:在座的有许多贵客。不肯替他通报。元顺喝斥他们,说:任城王的儿子难道是低贱的吗?当进见高肇时,元顺直入上床,拱着手和高肇对等礼拜,那些王公贵人们无不感到怪异,而元顺言词高傲,仿佛谁都不在他的眼下。高肇便对众宾客们说:这么小的孩子尚且豪气如此之壮,何况他的父亲!当他离开时,高肇特别尊重地礼送他。元澄知道以后大怒,打了他几十杖。后被任命为太常少卿,因父亲去世而离职,他悲伤痛哭直至吐血,亲自背土给父亲上坟。当时他只有二十五岁,却已有了白发,当服丧期满后拔掉白头发,也就不再长出来,世人都认为是他的孝心所致。

  不久被任命为黄门侍郎。这时领军元叉声威权势最盛,所有升迁任职的人,无不登门拜谢求见。元顺不过送去一份拜表而已,从不去拜见元叉。元叉对元顺说:你依仗什么不来见我?元顺很严肃正经地说:天子年轻,将朝政大事委托于宗室辅政,叔父应当一心为公,荐举贤士,以报效国家。怎么可以私卖恩惠,要求人家私下向您道谢,这难道是朝廷所期望于您的吗?至于在朝廷议论各种事情的得失时,元顺总是直言正议,从不违心地附和。他因此而受到一些人的惧怕,让他出任恒州刺史。元顺对元叉说:北镇十分混乱,正是国家的祸患,请让我代理都督职务,替国家御敌。元叉心中十分怀疑和为难,不想授给他兵权,便对元顺说:这是朝廷决定的事情,不是我一人能够决定的。元顺说:叔叔既然声言生杀大权在自己一身,并且自己说天意已在自己了,哪里还有朝廷?元叉听后更加恼怒和惧恨。又改任齐州刺史。元顺自负有才干,却不能在朝廷任职,经常心中郁闷不乐,并以话语和表情反映出来。于是他放纵于饮酒自乐,不亲理政事。元叉被免除领军职务后,朝廷召他回去担任给事黄门侍郎职务。亲友们到郊外迎接他,祝贺他入朝任职。元顺说:我不担心不入朝廷,担心的是入而复出啊!不久便兼任殿中尚书,又转任侍中。起先,中山王元熙起兵讨伐元叉,未能成功而被杀。当灵太后重新听政时,才得以改葬。元顺在西游园侍坐时,便向灵太后上奏说:微臣昨天去观看中山王家里的葬礼,不仅皇室宗亲都因他受到冤枉和酷刑而悲哀,而且在路上士民百姓见到一家十丧,都插着黑色的招魂幡,无不辛酸哭泣。当时元叉的妻子就坐在灵太后的身边,元顺指着她说:陛下怎么能因为一个妹妹的缘故而不追究元叉的罪状,让天下人都怀着冤情呢?灵太后沉默着,不说一句话。

  就德兴在营州造反,朝廷派尚书卢同前去征讨,结果大败而回。这时,正好侍中穆绍和元顺都侍坐于灵太后身边,商议处置卢同的罪责。卢同先前将近处的宅院借给穆绍,穆绍很想替卢同说好话,元顺生气地说:卢同最后肯定不会有罪!灵太后说:侍中怎么会讲这种话?元顺说:卢同有好房子给了有权势的侍中,还怕被治罪吗?穆绍听后十分羞愧,便不敢再替他说话了。

  灵太后颇喜欢装饰,还常常外出游玩。元顺当面直言进谏说:按照礼节,妇女死去丈夫,应自称为未亡人,头上去掉珍珠玉珥,衣服不饰彩绣。陛下以母仪而治理天下,已近不惑之年,却过于修整容貌和装饰,将如何为后世留下榜样?灵太后感到惭愧而回宫,她召来元顺责备说:我从千里之外召你回朝,难道是想让你在大庭广众之中来羞辱我吗!元顺说:陛下身穿华衣丽服,炫耀自己容貌,并不怕受天下人的耻笑,又怎么会因为臣下的一句话而感到羞耻呢!

  起初,城阳王元徽敬慕元顺的才名,格外欣赏并和他结交,而广阳王元深和元徽妻子于氏私通,两人有了仇隙。当元深从定州被征召入朝,担任吏部尚书兼中领军时,元顺起草了一份诏书,言辞中对元深加以褒美。元徽就怀疑元顺是元深的心腹,于是就跟徐纥一起在灵太后的面前离间元顺,把元顺派出去担任护军将军、太常卿。元顺在西游园向灵太后告辞时,元徽、徐纥正好在旁边侍奉,元顺指着他们对灵太后说:这两人正是魏国的宰..,魏国不灭,他们就不会死亡。徐纥缩着肩膀走出去,元顺便高声叱责他说:一个用刀笔的小人,只配当书案中的小吏,怎么能够让他在这里手执戟杖,害我伦常呢?于是振衣而起。灵太后沉默着不说话。当时有人追论元顺的父亲受先帝嘱托而辅佐朝政的功勋,增封给任城王元彝食邑二千户,又分元彝的食邑五百户用来加封元顺为东阿县公。元顺憎恨元徽等离间他和朝廷的关系,便写了一篇《苍蝇赋》,称病在家,杜绝和外人一切交往。

  后被任命为吏部尚书,兼右仆射,和城阳王元徽同日被任命。舍人郑俨在止车门外先谒见元徽,然后拜见元顺。元顺大怒,说:你是个佞人,当然先拜佞王。我是个直人,不接受曲人的拜见。郑俨再三表示谢罪。元顺说:你是高门大家子弟,却成为北宫的宠臣,仆射李思冲还跟王洛诚合写在一篇传记中,按照这种估计,你也将续写在同卷的后面。见到这件事的人都十分震惊,而元顺却安然自若。当他上吏部办事,登上台阶,走向座榻时,看见榻床很旧,便责问都令史徐仵起。徐仵起说:这个榻曾经被先王坐过。元顺当即咽喉哽塞,眼泪鼻涕都交流而下,很久说不出话来,于是,他让人把座榻换过了。

  当时,三公曹令史朱晖一向侍奉录尚书事、高阳王元雍,元雍想让他担任廷尉评,多次托人告诉元顺,元顺不肯委任他。元雍便下令让元顺必须任用,元顺将元雍的命令扔到地上,元雍听说以后,大怒。第二天早上,他坐在都厅上,召集尚书们和丞、郎等所有官员,准备等元顺到达时,当众给他下马威。元顺却等到太阳很高的时候才来到。元雍卷起衣袖按着桌子,对元顺说:我身为天子的儿子、天子的弟弟、天子的叔叔、天子的宰相,四海之内,这样的亲近和尊贵是独一无二的,你元顺是什么样的人,竟敢把我写好的命令扔到地上!元顺当即鬓发都竖立起来,怒气在胸中奔涌,长嘘一声,并不说话。过了好久,他才摇动一把白羽毛扇,缓缓地对元雍说:高祖迁都中原,创定九流官制,官分清流和浊流,作为万古的定制。而朱晖不过是个小人,身为省吏,怎么适合担任廷尉这样的清流官?殿下既然是和先皇同出的,就应当遵从他的旨意,自有常规可循,怎么能加以违抗呢?元雍说:我身为丞相、录尚书事,怎么不能任命一个人当官?元顺说:厨子即使不去做饭,也不能让专管祭祀的尸祝越俎代庖啊!我没有听说朝廷有旨意让您参与选用官员的事情。说完,元顺又高声而口气十分严厉地说:殿下如果一定要这样做,我自当把这件事详细奏明朝廷。元雍于是大笑起来,说道:怎么能因为朱晖一个小人,而使我们相互怨恨呢!他便站起来,喊元顺和他一起进入内室,设宴和他畅饮。元顺的不屈不挠的故事,都和这事相类似。后来,他又兼左仆射。

  尔朱荣拥立庄帝时,把百官们都召集到河阴去,他一向听说元顺多次直言进谏,爱惜他是个刚正的人,便对朱瑞说:可以告诉元仆射,让他在吏部理事,不要前来。元顺不明白他的意思,当听说杀害了百官时,便立即出走,被陵户鲜于康奴杀害。他家穷得只有四堵墙壁,没有东西可收殓,只有几千卷书而已,门下通事令史王才达撕开衣裳把他的尸体盖住。庄帝回宫,派黄门侍郎山伟巡视京城。山伟参加了元顺的葬礼,悲伤得难以自制。回到朝廷后庄帝很奇怪,问他怎么声音嘶哑了,山伟将实情报告庄帝。庄帝对侍中元祉说:宗室死亡的不是一二人而已,不可能全部赈济他们。元仆射清苦的情形,死而更为显彰,特赐给绢百匹,其余人不得为例。赠尚书令、司徒公,谥为文烈

  起初,庄帝还是藩王时,元顺梦见有一片黑云从西北直压过来,把东南方向上的日月都压碎了,又遮住满天星斗,天地一片昏黑。不久,云消雾散,便有一轮红日从西南角升起,很是明亮,并说是长乐王的日头。不久便看见庄帝从阊阖门入宫,登上太极殿,三呼万岁之后,百官都身穿朝服拜见皇帝,只有元顺在集书省走廊西边的槐树下,脱了衣服和帽子睡卧着。醒来之后,他告诉元晖业说:我昨晚做了个梦,对我很不利。他便说了梦中情景,同时解说道:黑云,是气中凶恶的东西,也是北方的色彩,最终必定有北方来的敌人祸乱京城,残害二宫,杀害百官。为什么这样说呢?日,是国君的象征;月,是皇后的象征;众星,是百官的象征。按照这样来看,京城恐要遭到祸患了吧!过去刘曜攻破晋朝,使之成为髑髅台,展望前程,莫非也会这样吗?虽说这样,彭城王勰有文德,传于天下,如今梦见他的儿子当了天子,积德的人一定有报应,这也是必然的事情。只是遗憾他在位时间不长。我所以这样说,是因为他是从西南而出的。以时辰计算年数,也不过三年而已。但只恨我不能亲眼见到。为什么呢!我梦见自己躺在槐树底下,槐字在木的旁边是个鬼字,身子和鬼相并,又脱去衣冠,这还能不死吗!不过死后能得到三公的追赠吧!后来果然都和他的梦相符。元顺曾撰有《帝录》二十卷,诗、赋、表、颂几十篇,大多佚亡了。

  元顺的长子元朗,当时年纪十七岁,他枕戈潜伏了许多时间,最后亲手杀了康奴,将他的头颅祭祀于元顺墓前,然后到朝廷请罪。朝廷嘉勉他的作为,不予问罪。元朗后来任司徒属官。天平年间,被他的奴仆所杀,追赠为尚书右仆射。

  元顺的弟弟元纪,字子纲,他追随孝武帝进入关中,任尚书左仆射,华山郡王。

  元澄的弟弟元嵩,字道岳,孝文帝时,任步兵校尉、大司马。安定王休去世时,人家还没有哭完,他就出去游玩打猎。皇帝知道以后,大为恼怒,下诏说:元嵩,大司马刚刚去世,你带着鹰鹞打猎寻乐,应是有如丧父之悲痛,而你却没有像儿子一样的感情,丧心失礼,怎么这么快!便可免官。后来又兼任武卫将军。

  孝文帝南征时,齐将陈显达率兵抵抗,元嵩亲自三次参加战斗,他脱去甲胄,勇往直前,勇冠三军,将士们都跟着他冲向敌人,陈显达军队败退散去。孝文帝十分高兴地说:任城康王真有福气和积德,文武人才都出自他一门。因为功勋被赐封为高平县侯。

  起初,孝文帝从洛阳出兵时,冯皇后因罪而被关在宫内。当打败陈显达以后,回军至谷唐原,皇帝病危,准备赐冯皇后死。说:找一位合适的人不容易。皇帝望着任城王元澄说:任城王一定不会辜负我的,元嵩也必定不会有负于任城王,可派元嵩去。于是召元嵩入内,亲自将诏书交给他。宣武帝即位时,任命他为扬州刺史,威名大振。后来他和妻子穆氏同时被仆人李太伯等杀害。谥为刚侯

  南安王元桢,是皇兴二年(468)所封的。孝文帝时,累迁任长安镇都大将、雍州刺史。元桢性情忠厚谨慎。他母亲病危时,他悲伤异常,于是有白雉来停歇在门前。皇帝知道以后十分感动,赐给他千匹帛加以奖赏。召他前往讲习武艺,在皇信堂接见他,并告诫他说:你的孝行闻名于民间,美誉显彰于邦国,既是宗室至亲,终不必担心会贫贱。所应当注意的有三件事:一是自恃宗室至亲而骄傲自大,违反礼节和超越常度;二是傲慢贪婪奢侈,不认真处理政务;三是饮酒游乐,不加选择交结朋友。这三方面不除去,将会产生祸患。可是,元桢未能遵从皇帝的劝诫,后来更加肆意聚敛钱财。孝文帝因为他曾以孝养母亲而闻名于朝廷内外,特地宽恕了他,只削除封爵,以平民回家闲居,软禁终身。

  后因议定迁都事,又被封为南安王,任镇北大将军、相州刺史,皇帝在华林都亭给元桢饯行,下令所有人都要赋诗,不会写诗的,可以让他们射箭,一定要让武士弯弓射箭,文人下笔赋诗。皇帝送元桢走下台阶时,流着泪和他告别。太和二十年(496)五月,元桢到达邺城。到达的前一天,下暴雨刮大风,冻死了几十人。元桢后因旱情,向群神祈祷求雨。邺城有石季龙的庙,民间祭祀他。元桢对神像说:三天之内不下雨,我就要鞭打惩罚你。求雨没有灵验,他就鞭打神像一百鞭。当月,因长了背疽而死去,谥为。当时恒州刺史穆泰谋反,元桢知情却不举报,虽然已经死去,仍然被追夺了封爵,除去封国。

  元桢的儿子元英,很懂事而又聪明机敏,善于骑射,懂音律,也略知一点医术。孝文帝时,任梁州刺史。皇帝南征,他担任汉中别道的都将。后来皇帝驾临钟离,元英认为皇帝亲征,势压东南方,汉中有可乘之机,上表请求追击讨伐,皇帝允许他的请求。因功迁为安南大将军,赐爵为广武伯。

  宣帝即位,任命他为吏部尚书,因前后所立下的军功,晋爵位为常山侯。不久又下诏让元英带领军队南征,大败梁朝曹景宗的军队。梁朝司州刺史蔡道恭忧虑而死,三关的守军弃城而退。当初,孝文帝攻下汉阳,元英立有战功,孝文帝就答应恢复南安王的封号。当被陈显达打败以后,这件事就不提了。这次南征之后,宣武帝大喜,便恢复了他世袭的王爵,改封为中山王。

  不久,梁军入侵肥梁,朝廷下诏让元英带领十万军队讨伐,所至之处可听其相机行事。元英上表陈述有关事宜,便攻下阴陵,斩了梁将二十五人,杀贼兵首级五千多颗,又在梁城接连打败梁军,斩了梁国偏将四十二人,杀死、抓获以及淹死的近五万人。梁国中军大将军临川王萧宏、尚书左仆射柳忄炎等五员大将沿淮河向东逃走。共缴获米四十万石。元英一直追赶到马头,梁国马头戍主将弃城逃跑,于是围困了钟离。朝廷下诏说,出师时间已久,令元英作回师的准备。元英上表说:原预期到二月底、三月初,理应攻克敌人。但从本月一日以来,阴雨连绵,可谓天违人意。然而王者出师,举动不易,不能因稍有滞留,就产生异议。愿上奏朝廷,特加开恩,以图长远谋略,略为放宽,假以时日,不要让造山之功,中途而废。到四月间,大水暴涨,冲坏桥梁,元英和众将狼狈逃出,士卒死者十分之五六。元英到扬州后,派使者送去符节、衣冠、貂蝉、印绶,朝廷下诏交付法司。有关方面上奏说,元英谋算不周失利,应当处死。朝廷下诏赦免死罪,削职为民。

  后来京兆王元愉谋反,朝廷恢复元英的封爵,任命他为使持节、假征东将军、都督冀州诸军事。元英尚未出发而冀州已平息。

  当时郢州的中从事督荣祖暗中引导梁军,以义阳来接应,三关的守军都以据守的关城投降梁人。郢州刺史娄悦也占城自守。县瓠人白早生等杀了豫州刺史司马悦,占据城池投降南朝。梁将齐苟儿领军守卫县瓠。司马悦的儿子娶华阳公主为妻,这次都被抓走。朝廷下诏任命元英为使持节、都督南征诸军事、假征南将军,从汝南出兵。皇帝因为邢峦多次打败了白早生,所以令元英南下义阳。元英因军队人少,多次上表请增派军队,皇帝不答应。因此元英便和邢峦分兵一起进攻悬瓠,攻克以后,再领军南下。到达义阳时,准备夺取三关。元英说了他的计策:三关相依,犹如左右手,如攻克一关,那两关不攻而定。攻难的不如攻易的,东关容易攻,应当先取下,这也就是黄石公所说的,战如大风发作,攻如大河决堤啊!元英担心梁军聚集力量保护东关,便派长史李华带领五统军队进攻西关,以分散梁军力量。他自己率领军队攻向东关。结果果然和元英预计的一样,抓住了梁军大将六人,支将二十人,俘虏士兵七千,米四十万石,军用充足。回朝以后,被授予尚书右仆射。去世后,追赠司徒公,谥为献武王

  元英的儿子元熙,字真兴,好学有才干,有文学才能,声名显著于时。可是他举止轻浮,元英十分忧虑,认为他不是个能保全家族的人,经常想废掉他,立第四个儿子元略为世子。由于元略坚持不从这才停止。逐步升迁任光禄勋。当时朝廷由领军于忠执政,元熙是于忠的女婿,所以一年之间突然高升。

  后来被任命为相州刺史,元熙在七月里上任,到达这天,刮起大风,下雨奇冷,冻死了二十多人、驴马二十多匹。元熙曾经听说过他的祖父元桢的故事,心中十分厌恶,又有蛆生长在他家里。起先,元熙的兄弟都被清河王元怿所喜爱,当刘腾、元叉隔绝两宫关系以后,他们又传圣旨,杀了元怿,元熙便起兵讨伐。元熙刚起兵十天,就被他的长史柳元章、别驾游荆、魏郡太守李孝怡抓了起来并关在高楼上,连同他的子弟也同时被关押。元叉派尚书左丞卢同将他斩于邺城大街上,将首级送到京城。一开始元熙的妻子于氏就知道元熙必定失败,不同意他的计划,从起先就哭泣不停,直到元熙死去。

  元熙身为藩王,又有文学才能,风采气度高雅。当他镇守邺郡时,知心朋友中有才学的士人袁翻、李琰之、李神亻隽、王诵兄弟、裴敬宪等在河梁为他饯行,赋诗告别。当元熙临死时,又写信给相知的朋友和故旧,自恨没有能够实现自己的志愿。当时的人对他很同情和惋惜。

  又元熙在任城王元澄去世之前,曾经梦见有人告诉他说:任城王马上要死了,他死后两百多天,你也难免。如果不相信,请看任城王家里。元熙在梦中看到任城王的府第房舍,四面墙壁崩塌,没有留下完整的一堵墙壁,元熙十分厌恶,醒来以后就告诉了自己的亲属。当元熙死时,果然和他梦中情形相符。元熙弟兄三人,总是跟从元英出征,他们在军中贪婪暴虐,有时接送投降的人到北方时滥杀无辜的人以增加首级数量,作为增加军功的资本。当于忠诬陷郭祚、裴植时,于忠并没有完全决定杀害他们,而元熙却加以劝告和鼓励,使他们遭受极刑,世人都认为是冤枉的。元熙遭祸时,有识者认为这是所受到的报应。

  灵太后重新执政时,追赠元熙为太尉公,谥为文庄王

  元熙的弟弟元略,字亻隽兴,任给事黄门侍郎。元熙失败后,元略秘密逃走,投奔旧相识河内的司马始宾家里。始宾便建造了荻筏,在夜间和元略一起渡过盟津,住在上党屯留县的栗法光家里。栗法光一向注重信义,便欣然接纳了他们。元略有位旧相识叫刁双,当时任西河太守,元略又去投靠他。停留了一年多,刁双便让他的侄儿刁昌护送元略到江东去。梁武帝对元略很敬重,封他为中山王、宣城太守。不久,徐州刺史元法僧以徐州归降南朝,梁朝任命元略为大都督,让他到彭城去迎接初来归附的人。不久,又征召元略和法僧同时回来。元略虽然身在江东,自己因为家中所遭受的灾祸,早晚哭泣,居处犹如守丧一般。他又厌恶元法僧的为人,和他谈话时,从来没有笑过。

  梁朝又任命元略为衡州刺史,还未出发,正好豫章王萧综以守城归降北魏,萧综的长史江革、司马祖日恒、将士五千多人都被俘虏。明帝下令让有关方面把江革等人都送回南朝,并因此而召回元略,梁朝便以礼遣送他回北方。明帝下令由光禄大夫刁双到边境加以慰问,任命元略为侍中、义阳王。回到石人驿亭时,明帝又命宗室亲属、内外百官中原先和元略认识的,到近郊迎接。任命司马始宾为给事中、领直后,栗法光为本县县令,刁昌为东平太守,刁双为西兖州刺史。凡元略所经过的吃过一顿饭、住过一宿的地方,无不沾光而受赏。

  不久又改封为东平王。后担任尚书令,灵太后很宠信他,对他的信任程度,可以和元徽相比。当时天下比较混乱,军国大事万般纷繁,元略却仍照常只求自保,并没有提多少有益于国家的策略,只是当一名备位充数的臣子而已。尔朱荣是元略的姑夫,元略一向轻视他。元略又和郑俨、徐纥结成一党,尔朱荣更加恨他。尔朱荣入洛时他被杀害于河阴。朝廷加赠他为太保、司空公,谥为文贞

  元徽是元鸾的儿子,字显顺,粗知文史,颇有为官之才。宣武帝时,袭封王爵,任河内太守。在郡时治理得清净严整,在当时很有声誉。明帝时,担任并州刺史。早先,并州夏天受了霜灾,很少有人安于本业,元徽便要开仓赈济,文武官员们都出来劝谏和阻止。元徽说:原先汲长孺当郡守时,还立即开仓,救人灾祸。况且我是皇室近亲,受封为大藩,怎能够拘于成法而不救人之危困呢!他便先行赈济,然后上奏朝廷。明帝嘉奖了他,加封他为安北将军。汾州的山胡人过去时常出来掳掠,自从元徽到郡以后,他们便相互告诫,不要到邻州去骚扰。汾州、肆州的百姓也大多来找元徽投诉,愿意接受他的裁决。又转任秦州刺史,回京都时,官吏和百姓们都攀着车子哭泣,难以控制自己的感情。元徽使用的车破烂,马也很瘦弱,还是他原先从京城带来的旧物,见到的人无不赞叹他的清廉节俭。

  改任为度支尚书,兼吏部尚书,不久又当了正尚书。元徽认为选拔官员的目的在于得到合适的人才,如果因年限而造成有些年停止选举人才,这就有悖于旧制。但是原法实行时间很久了,难以立即革除,他便采取德行相同的根据年限长短作为任用的先后,而劳绩相同的先晋升那些有德行的人,当时人认为是比较合理公平的办法。又委任为侍中,其余官职照旧。元徽曾上表请求担任一个州的太守。天下士人听后无不叹息,都说:城阳王离开选部,贫贱者还有什么希望!抱怨和感叹的声音,很快传到朝廷。于是仍让他兼任吏部尚书。屡迁至尚书令。

  当时灵太后专制朝政,朝中纲纪败坏,元徽既为太后所宠信,却没有什么建树来辅佐朝廷,又跟郑俨之流同结一党。外表显得柔顺谨慎,内心多是相互猜忌,那怕瞪上一眼的不满,也要寻机报复,有识者都十分不满。他又设法防备妻子于氏,于氏因而和广阳王元深私通。当元深受委任掌管军队时,经常有表启上奏,论及元徽的罪过,虽然也有诬告和毁坏他的名声之处,但也有许多是实有其事的。

  庄帝继位,被任命为司州牧。不久又任司徒,仍兼司州牧。元颢入洛时,元徽跟从庄帝北行。当车驾回京时,因有预谋的功绩,被任命为侍中、大司马、太尉公,加给羽葆鼓吹,增加的食邑连同从前的共二万户。元徽上表辞去官职和封号,前后多次上表。元徽因为是庄帝亲信的侍臣,内心害怕尔朱荣等,所以才会上表辞官。庄帝明白他的心意,同意他辞去封号,不让他辞去官职。元徽的后妻是庄帝舅舅的女儿。侍中李..,是庄帝姐姐的女婿。元徽本来就善于献媚取宠,很会取悦于人,他身负朝廷内外的重望,其他宗室亲信,没有人能和他相比。他便和李..等人劝告庄帝除掉尔朱荣。庄帝原先也有这个意图。尔朱荣死后,尔朱世隆等人的力量仍聚集不散。朝廷任命元徽为太保,仍任大司马、宗师、录尚书事,总管内外事务。元徽原以为尔朱荣死后,枝叶自然散亡。当尔朱氏宗族聚集起来图谋叛乱时,元徽不知道该用什么办法才行,只是忧虑和恐惧不安而已。他性格又特别嫉妒别人,不喜欢有人在他前头露面,每次入宫参与谋略,都独自和皇帝一起作决定。朝臣们有上奏陈述军国大政谋略的,他都劝告皇帝不要听从。他总是说:小贼何必担心不能除去?又特别吝惜费用,当时凡有所赏赐,都特别少薄,或者说时多,中途又削减,或给过以后又讨回去。庄帝对自己特别节俭,尤其受到元徽的赞同。太府少卿李苗,在元徽任司徒时他担任司马,元徽和他相交深厚。李苗每次进献忠言时,元徽多数不采纳。李苗对人家说:城阳王原来已是蜂目,连豺声也将要露出来了。当尔朱兆入京时,侍卫们都逃散了,庄帝步行走出云龙门,见元徽骑马奔过去。庄帝连连大声喊叫,元徽头也不回,只顾自己逃走。于是,元徽逃到了山南,来到旧吏寇弥的家里。寇弥表面上虽然表示接纳,心里却十分不安。他便说了许多话来恐吓元徽,对他说:官家的捕手马上就要来了。让他躲到别的地方,又派人在路上杀害了他,把尸体送到尔朱兆那里。孝武帝初年,追赠为使持节、侍中、太师、录尚书事、司州牧,谥为文献

  元徽的儿子元延袭了封爵。齐国受禅时,依例降爵。

  安定王拓跋休,是皇兴二年(468)所加封的。他从小聪明机敏。在担任外都大官时,以善于判案而被人称誉。皇帝南征时,任大司马。孝文帝亲自带领各军出发时,遇到休正因为有三个盗贼偷盗六军物品,准备把他们斩首。皇帝下诏赦免了他们。休固执地说:不斩他们怎么能使盗贼止息?皇帝说:王者的规矩,也时常有一些特别的恩泽,所以虽然违反了军法,也可以特别加以宽恕。休这才遵从诏令。皇帝便对司徒冯诞说:大司马严于执法,各军不能不格外谨慎。于是六军肃然听令。定都洛阳时,休跟从皇帝到达邺城,孝文帝让休率领随从的文武官员到平城迎接家属,皇帝亲自在漳水之北为休饯行。太和十八年(494),拓跋休患病卧床不起,皇帝亲往他的府第,流着泪询问病情,宫中使者送医送药的相望于路。从休去世到出殡,皇帝三次亲临看视。文帝到达拓跋休家门后,改穿衰服,白帽上加用首..。皇太子和百官们都跟从皇帝行了哀吊之礼,谥为靖王。下诏赠给假黄钺、加羽葆鼓吹,全部依照三老尉元的丧礼。皇帝亲自送出城郭,大哭而回。各王所受的恩礼都难以和他相比。宣武帝时,配祭于太庙。

  元景山是宋安王元琰的儿子,字宝岳,从小就有度量,才干谋略过人。周闵帝时,因军功累迁任开府仪同三司。他随从周武帝讨平齐国,因功被任命为大将军、平原郡公、亳州总管。为政法令严明,盗贼也不见踪迹,辖区内部大为清平。朝廷召回担任候正。宣帝继位,他随从上柱国韦孝宽攻打淮南。郧州总管宇文亮反叛,用轻骑兵突袭韦孝宽。韦孝宽被宇文亮的军队所逼迫,元景山出兵打败了宇文亮。他因功又被任命为亳州总管。

  隋文帝当丞相时,尉迟迥作乱,荥州刺史宇文胄和尉迟迥勾结合谋,秘密写信劝告元景山。元景山把使者抓起来,封了书信,送到丞相府,被加封为上大将军。由于军功,改任安州总管,晋位柱国。隋文帝受禅后,封为上柱国。第二年,隋大举攻陈,任命元景山为行军元帅,从汉口出兵。正准备渡江时,正好陈宣帝死去,朝廷有诏书让他回师。元景山威名大振,敌人对他十分害怕。几年后,因事被免职。他死在家中,追赠为梁州总管,谥为。他的儿子成寿承袭了他的封爵。

 

 

《列传·卷七》

 

  文成五王 献文六王 孝文六王

  文成皇帝七男:孝元皇后生献文皇帝;李夫人生安乐厉王长乐;曹夫人生广川 庄王略;沮渠夫人生齐郡顺王简;乙夫人生河间孝王若;悦夫人生安丰匡王猛;玄 夫人生韩哀王安平,早薨,无传。

  安乐王长乐,皇兴四年,封建昌王,后改封安乐王。长乐性凝重,献文器爱之。 承明元年,拜太尉,出为定州刺史。顿辱衣冠,多不奉法,百姓诣阙讼之,孝文罚 杖三十。贪暴弥甚,以罪徵诣京师。后谋不轨,事发,赐死于家,葬以王礼,谥曰 厉。

  子诠,字搜贤,袭。宣武初,为凉州刺史。在州贪秽,政以贿成。后除定州刺 史。及京兆王愉之反,诈言国变,在北州镇咸疑朝廷有IO,遣使观诠动静。诠具 以状告,州镇帖然。愉奔信都,诠以李平、高殖等四面攻烧,愉突门而出。寻除侍 中,兼以首告之功,除尚书左仆射。薨,谥曰武康。

  子鉴,字长文,袭。后除相州刺史、北讨大都督,讨葛荣。仍兼尚书左仆射、 北道行台尚书令,与都督裴衍共攻信都。鉴既庸才,见天下多事,遂谋反,降附葛 荣。都督源子邕与裴衍合围鉴,斩首传洛,诏改姓元氏。庄帝初,许复本族,又特 复鉴王爵,赠司空。

  鉴弟斌之,字子爽,性险无行。及与鉴反,败,遂奔葛荣。荣灭,得还。孝武 帝时,封颍川郡王,委以腹心之任。帝入关,斌之奔梁。大统二年,还长安,位尚 书令。薨,赠太尉,谥武襄。

  广川王略,延兴二年封,位中都大官。性明敏,鞫狱称平。太和四年,薨。谥 曰庄。

  子谐,字仲和,袭。十九年,薨。诏曰:古者大臣之丧,有三临之礼,此盖 三公已上。自汉已降,多无此礼。庶仰遵古典,哀感从情。虽以尊降伏,私痛宁爽。 欲令亲王有期亲者为之三临,大功亲者为之再临,小功缌麻为之一临。广川王于朕 大功,必欲再临者,欲于大敛日亲临尽哀,成服之后,缌衰而吊。既殡之缌麻,理 在无疑。大敛之临,当否如何?为须抚柩于始丧?为应尽哀于阖柩?黄门侍郎崔 光、宋弁、通直常侍刘芳、典命下大夫李元凯、中书侍郎高聪等议曰:三临之事, 乃自古礼。爰及汉、魏,行之者稀;陛下方遵前轨。臣等以为若期亲三临,大功宜 再。始丧之初,哀之至极,既以情降,宜从始丧。大敛之临,伏如圣旨。诏曰:魏、晋已来,亲临多阙,至于戚臣,必于东堂哭之。顷大司马安定王薨,朕既临 之后,受慰东堂。今日之事,应更哭不?光等议曰:东堂之哭,盖以不临之故。 今陛下躬亲抚视,群臣从驾,臣等议,以为不宜复哭。诏曰:若大司马戚尊位 重,必哭于东堂。而广川既是诸王之子,又年位尚幼,卿等议之,朕无异焉。 将大敛,帝素委貌深衣哭之,入室哀恸,抚尸而出。

  有司奏:广川王妃薨于代京,未审以新尊从于卑旧,为宜卑旧来就新尊?诏曰:迁洛之人,自兹厥后,悉可归骸芒岭,皆不得就茔恆、代。其有夫先葬北, 妇今丧在南,妇人从夫,宜还代葬。若欲移父就母,亦得任之。其有妻坟于恆、代, 夫死于洛,不得以尊就卑。欲移母就父,宜亦从之。若异葬,亦从之。若不在葬限, 身在代丧,葬之彼此,皆得任之。其户属恆、燕,身官京洛,去留之宜,亦从所择。 其属诸州诸,各得任意。诏赠谐武卫将军,谥曰刚。及葬,帝亲临送之。子灵道 袭。卒,谥悼王。

  齐郡王简字叔亮,太和五年封,位中都大官。简母,沮渠牧犍女也。简性貌特 类外祖。后为内都大官。孝文尝与简俱朝文明太后皇信堂,简居帝之右,行家人礼。 迁太保。孝文仁孝,以诸父零落,存者唯简,每见,立以待之;俟坐,致敬问起居, 停简拜伏。简性好酒,不能理公私之事。妻常氏,燕郡公喜女也,文明太后以赐简。 干综家事,颇节简酒。乃至盗窃,求乞婢侍,卒不能禁。薨时,孝文不豫,诏曰:叔父薨背,痛慕摧绝,不自胜任。但虚顿床枕,未堪奉赴,当力疾发哀。谥曰 灵王。宣武时,改谥曰顺。

  子祐,字伯授。母常氏,孝文以纳不以礼,不许其为妃。宣武以母从子贵,诏 特拜为齐国太妃。祐位泾州刺史。薨,谥曰敬。

  河间王若字叔儒,未封而薨。追封河间,谥曰孝。诏京兆康王子太安为后。太 安于若为从弟,非相后之义,废之。以齐郡王子琛继。

  琛字昙宝,幼敏慧,孝文爱之。宣武时,拜定州刺史。琛妃,宣武舅女,高皇 后妹。琛凭恃内外,在州贪婪。及还朝,灵太后诏曰:琛在定州,唯不将中山宫 来,自余无所不致,何可叙用!由是废于家。琛以明帝始学,献金字《孝经》。 又无方自达,乃与刘腾为养息,赂腾金宝巨万计。腾为言,乃得兼都官尚书。出为 秦州刺史,在州聚敛,百姓吁嗟。东益、南秦二州氐反,诏琛为行台,仍充都督, 还摄州事。既总军省,求欲无厌。进讨氐、羌,大被摧破。内恃刘腾,无所畏惮。 为中尉弹纠,会赦,除名。寻复王爵。后讨鲜于修礼,败,免官爵。后讨汾晋胡、 蜀,卒于军,追复王爵。

  安丰王猛字季烈,太和五年封,加侍中。出为镇都大将、营州刺史。猛宽仁雄 毅,甚有威略,戎夷畏爱之。薨于州,赠太尉,谥曰匡。

  子延明袭。宣武时,授太中大夫。延昌初,岁大饥,延明乃减家财以拯宾客数 十人,并赡其家。至明帝初,为豫州刺史,甚有政绩。累迁给事黄门侍郎。延明既 博极群书,兼有文藻,鸠集图籍万有余卷。性清俭,不营产业。与中山王熙及弟临 淮王彧等并以文学令望,有名于世。虽风流造次不及熙、彧,而稽古淳笃过之。迁 侍中,诏与侍中崔光撰定服制。后兼尚书右仆射。以延明博识多闻,敕监金石事。

  及元法僧反,诏为东道行台、徐州大都督,节度诸军事。与都督临淮王彧、尚 书李宪等讨法僧。梁遣其豫章王综镇徐州。延明先牧徐方,甚得人誉;招怀旧土, 远近归之。综既降,延明因以军乘之。复东南之境,至宿、豫而还。迁都督,徐州 刺史。频经师旅,人物雕弊。延明招携新故,人悉安业,百姓咸附。

  庄帝时,兼大司马。元颢入洛,延明受颢委寄。颢败,奔梁,死于江南。庄帝 末,丧还。孝武初,赠太保,王如故,谥曰文宣。

  所著诗赋赞颂铭诔三百余篇。又撰《五经宗略》、《诗礼别义》;注《帝王世 纪》及《列仙传》。又以河间人信都芳工算图。又集《器准》九篇,芳别为之注, 皆行于世矣。

  孙长儒,孝静时袭祖爵。

  献文皇帝七男:思皇后生孝文皇帝;封昭仪生咸阳王禧;韩贵人生赵郡灵王干、 高阳文穆王雍;孟椒房生广陵慧王羽;潘贵人生彭城武宣王勰;高椒房生北海王详。

  咸阳王禧字思永,太和九年封,加侍中、骠骑大将军、中都大官。文明太后令 皇子皇孙于静所别置学,选忠信博闻之士为之师傅,以匠成之。孝文以诸弟典三都 职,谓禧曰:弟等皆幼年任重,三都折狱,特宜用心。夫未能操刀而使割锦,非 伤锦之尤,实授刀之责。文明太后亦致诫勖。出为使持节、开府、冀州刺史,孝 文饯于南郊。又以济阳王郁枉法赐死之事遣告禧,因以诫之。后禧朝京师,诏以廷 尉卿李冲为禧师。

  时王国舍人应取八族及清修之门,禧取任城王隶户为之,深为帝责。帝以诸王 婚多猥滥,于是为禧娉故颍川太守陇西李辅女;河南王干娉故中散代郡穆明乐女; 广陵王羽娉骠骑谘议参军荣阳郑平城女;颍川王雍娉故中书博士范阳卢神宝女;始 平王勰娉廷尉卿陇西李冲女;北海王详娉吏部郎中荣阳郑懿女。

  有司奏:冀州人苏僧瓘等三千人称禧清明,有惠政,请世胙冀州。诏曰:画野由君,理非下请。入除司州牧。诏以禧元弟之重,食邑三千户,自余五王 皆食邑二千。

  孝文引见朝臣,诏断北语,一从正音,禧赞成其事。于是诏:年三十已上, 习性已久,容或不可卒革。三十已下,见在朝廷之人,语音不听仍旧。若有故为, 当降爵黜官。若仍旧俗,恐数世之后,伊洛之下,复成被发之人。朕尝与李冲论此, 冲言:四方之语,竟知谁是;帝者言之,即为正矣,何必改旧从新。冲之此言, 应合死罪。乃谓冲曰:卿实负社稷。冲免冠陈谢。又责留京之官曰:昨望 见妇女之服,仍为夹领小袖,何为而违前诏?禧对曰:陛下圣过尧、舜,光化 中原。舛违之罪,实合处刑。孝文曰:若朕言非,卿等当奋臂廷论,如何入则 顺旨,退有不从?昔舜语禹:汝无面从,退有后言。卿等之谓乎!

  寻以禧长兼太尉公。后帝幸禧第,谓司空穆亮、仆射李冲曰:元弟禧戚连皇 极,且长兼太尉,以和饪鼎,朕恆恐君有空授之名,臣贻彼己之刺。今幸其宅,徒 屈二宾,良以为愧。帝笃于兄弟,以禧次长,礼遇优隆。然亦知其性贪,每加切 诫,而终不改操。后加侍中,正太尉。

  及帝崩,禧受遗辅政。虽为宰辅之首,而潜受贿赂。姬妾数十,意尚未已,犹 欲远有简娉,以恣其情。宣武颇恶之。景明二年春,召禧等入光极殿,诏曰: 比缠尪疾,实凭诸父。今便亲摄百揆。且还府司,当别处分。寻诏进位太保,领 太尉。

  帝既览政,禧意不安,遂与其妃兄兼给事黄门侍郎李伯尚谋反。帝时幸小平, 禧在城西小宅。初欲勒兵直入金墉,众怀沮异。禧心因缓,自旦达晡,计不能决。 遂约不泄而散。直寝符承祖、薛魏孙与禧将害帝。是日,帝息于芒山,止浮图阴下, 少时睡卧,魏孙便欲赴廷。承祖私言于魏孙曰:吾闻杀天子者身当癞。魏孙且 止。帝寻觉悟。俄有武兴王杨集始出,便驰告。而禧意不疑,乃与臣妾向洪池别墅, 遣其斋帅刘小苟奉启,云检行田牧。小苟至芒岭,已逢军人,怪小苟赤衣,将欲杀 害。小苟言欲告反,乃缓之。

  禧是夜宿于洪池,不知事露。其夜,将士所在追禧,禧自洪池东南走,左右从 禧者唯兼防阁尹龙武。禧忧迫,谓曰:试作一谜,当思解之,以释毒闷。龙武 欻忆旧谜云:眠则同眠,起则同起,贪如犲狼,赃不入己。都不有心于规刺也。 禧亦不以为讽己,因解之曰:此是眼也。而龙武谓之是箸。渡洛水,至柏坞, 顾谓龙武曰:汝可勉心作与太尉公同死计。龙武曰:若与殿下同命,虽死犹 生。俄而禧被禽,送华林都亭,著千斤锁格龙武,羽林掌卫之。时热甚,禧渴闷 垂死,敕断水浆。侍中崔光令左右送酪浆升余,禧一饮而尽。初,孝文观台宿有逆 谋气,言于禧曰:玄象变,汝终为逆谋,会无所成,但受恶而已。至此,果如 言。

  禧临尽,畏迫丧志,乃与诸妹公主等诀,言及一二爱妾。公主哭且骂之,言:坐多取此婢辈,贪逐财物,致今日之事,何复嘱问此等!禧愧而无言。遂赐死 私第,绝其诸子属籍。禧之诸女,微给资产、奴婢。自余家财悉以赉高肇、赵修二 家,其余赐内外百官,逮于流外,多百匹,下至十匹,其积聚若此。其宫人为之歌 曰:可怜咸阳王,奈何作事误?金床玉几不能眠,夜蹋霜与露。洛水湛湛弥岸长, 行人那得度!其歌遂流至江表。北人之在南者,虽富贵,闻弦管奏之,莫不洒泣。

  禧八子。长子通,字昙和,窃入河内太守陆琇家。初与通情,既闻禧败,乃杀 之。

  通弟翼,字仲和,后会赦,诣阙上书,求葬父。不许,乃与二弟昌、晔奔梁。 正光中,诏咸阳、京兆二王诸子并听附属籍。后复禧王爵,葬以王礼,诏晔弟坦袭。

  翼与昌,申屠氏出;晔,李妃所出也。翼容貌魁壮,风制可观,梁武甚重之, 封为咸阳王。翼让其嫡弟晔,梁武不许。后为青、冀二州刺史,镇郁州。翼谋举州 入国,为梁武所杀。

  翼弟树,字秀和,一家独立。美姿貌,善吐纳,兼有将略。位宗正卿。后亦奔 梁。梁武尤器之,封为魏郡王,后改封鄴王。数为将领,窥觎边服。尔硃荣之害百 官也,树时为郢州刺史,请讨荣。梁武资其士马,侵扰境上。孝武初,御史中尉樊 子鹄为行台,率徐州刺史杜德、舍人李昭等讨之。树城守不下,子鹄使金紫光禄大 夫张安期说之。树请委城还南,子鹄许之,杀白马为盟。树恃誓,不为战备。与杜 德别,还南。德不许,送洛阳,置在景明寺。树年十五奔南,未及富贵。每见嵩山 云向南,未尝不引领歔欷。初发梁,睹其爱姝玉兒,以金指环与别,树常著之。寄 以还梁,表必还之意。朝廷知之,俄而赐死。未几,杜德忽得狂病,云:元树打 我不已。至死,此惊不绝。舍人李昭寻奉使向秦州,至潼关驿,夜梦树云: 已诉天帝,待卿至陇,终不相放。昭觉,恶之。及至陇口,为贺拔岳所杀。子鹄 寻为达野拔所杀。

  孝静时,其子贞自建业求随聘使崔长谦赴鄴葬树,梁武许之。诏赠树太师、司 徒、尚书令。贞既葬,还江南,位太子舍人。及侯景南奔,梁武以贞为咸阳王。送 景,使为魏主。未几,景反。

  晔字世茂,梁封为桑乾王,卒于南。

  坦一名穆,字延和。傲狠凶粗,因饮醉之际,于洛桥左右顿辱行人,为道路所 患。从叔安丰王延明每切责之曰:汝凶悖性与身而长。昔宋有东海王祎,志性凡 劣,时人号曰驴王。我熟观汝所作,亦恐不免驴号。当时闻者号为驴王。禧 诛后,坦兄翼、树等五人相继南奔,故坦得承袭。改封敷城王。永安初,复本封咸 阳郡王。累迁侍中。庄帝从容谓曰:王才非荀、蔡,中岁屡迁,当由少长朕家, 故有超授。初,禧死后,诸子贫乏,坦兄弟为彭城王勰所收养,故有此言。

  孝武初,其兄树见禽。坦见树既长且贤,虑其代己,密劝朝廷以法除之。树知 之,泣谓坦曰:我往因家难,不能死亡,寄食江湖,受其爵命。今者之来,非由 义至,求活而已,岂望荣华?汝何肆其猜忌,