清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

史学院

《北史》 14

时间: 来源于:国学院

四年(568)春正月十六,下诏已故的清河王岳、河东王潘相业等十人都配享于神武帝庙庭。二十七日,太上皇帝下诏令司徒、东平王俨为大将军,南阳王绰为司徒,开府仪同三司、广宁王孝珩为尚书令。

  夏四月初七,邺城宫的昭阳殿火灾,烧及宣光、瑶华等殿。十七日,太上皇帝前往晋阳。五月初七,任命尚书右仆射胡长仁为左仆射,中书监和士开为右仆射。二十八日,太上皇帝从晋阳归来。从正月就没有下雨,一直延续到这个月。六月初一,下大雨。二十一日,刮大风,拔起树木,折断树干。当月,彗星出现在东井。

  秋九月初四,周人来通和,太上皇帝诏令侍中斛斯文略回访周国。

  冬十月二十日,任命尚书令、广宁王孝珩为录尚书事,左仆射胡长仁为尚书令,右仆射和士开为左仆射,中书监唐邕为右仆射。十一月初一,太上皇帝令兼散骑常侍李翥出使陈国。当月,陈国安成王顼废掉皇帝伯宗,自立为帝。

  十二月初十,太上皇帝驾崩。十五日,大赦天下,九州职事人员加爵一级,内外百官都加爵两级。十七日,尊称太上皇后为皇太后。二十三日,下令所有细作人员和各处营建制作的百工全部免除。又诏令宫廷、晋阳、中山宫人等,以及邺城、并州太官官口两处,凡年纪六十岁以上以及有手足不灵活等老年性疾病的,由所管辖部门挑选放回。二十九日,诏令从天保七年以来,各家因坐罪而被发配流放的,各所在地让他们返回。

  当年,契丹、靺鞨国都派使者朝贡。

  五年(569)春正月二十一日,下诏将金凤等三台还未交给寺院的部分,全都布施给大兴圣寺。当月,杀了定州刺史、博陵王高济。二月初五,下诏应实行宫刑的,全部免刑作为官家奴隶。又下诏禁止用网捕捉鹰鹞以及饲养在笼中的动物。十三日,大莫娄国派使者朝贡。二十九日,改封东平王俨为琅笽王。下诏派侍中叱列长叉出使周朝。当月,杀了太尉、赵郡王睿又。三月初八,任命司空徐显秀为太尉,并省尚书令娄定远为司空。当月,行幸晋阳。

  夏四月初五,下诏将并州的尚书省作为大基圣寺,晋祠改为大崇皇寺。初六,车驾从晋阳归来。

  秋七月初二,下诏给罪人减刑,各有不同。二十一日,派使者巡察河北各州没有下雨的以及境内雨水偏少发生旱灾的地方,优待免除租税。

  冬十月初六,下诏禁止造酒。十一月十六日,下诏任命太保斛律光为太傅,大司马、冯翊王润为太保,大将军、琅笽王俨为大司马。十二月十五日,任命开府仪同三司、兰陵王长恭为尚书令。二十五日,任命中书监魏收为尚书右仆射。

  武平元年(570)春正月初一,改年号。太师、并州刺史、东安王娄睿又去世。二十四日,令兼散骑常侍裴献之到陈国问聘。二月初九,封百济国王馀昌为使持节、侍中、骠骑大将军、带方郡公,王号照旧。十五日,任命太傅、咸阳王斛律光为右丞相,并州刺史、右丞相、安定王贺拔仁为录尚书事,冀州刺史、任城王氵皆为太师。二十二日,给死罪以下囚犯减刑。闰月十五日,录尚书事、安定王贺拔仁去世。三月初八,任命开府仪同三司徐之才为尚书左仆射。

  夏六月初三,任命广宁王孝珩为司空。二十二日,因为皇子恒出生的缘故,大赦天下,内外百官,普遍晋爵二级。九州供职人员,全部晋升四级。二十七日,任命开府仪同三司唐邕为尚书右仆射。

  秋七月初二,封孝昭皇帝的儿子彦基为城阳王,彦康为定陵王,彦忠为梁郡王。初三,任命尚书令、兰陵王长恭为录尚书事,中领军和士开为尚书令。十二日,....派使者朝贡。二十二日,任命华山王凝为太傅。八月初十,巡行到晋阳。九月乙巳,立皇子恒为皇太子。

  冬十月初一,任命司空、广宁王孝珩为司徒,任命上洛王思宗为司空,封萧庄为梁王。初八,特赦减并州死罪以下囚犯。初九,重新改威宗景烈皇帝的谥号为显祖文宣皇帝。十二月初八,车驾从晋阳归来。下诏命令右丞相斛律光从晋州道出发,修建城戍。

  二年(571)春正月初九,令兼散骑常侍刘环亻隽出使陈国。三十日,任命百济王馀昌为使持节、都督、东青州刺史。二月二十四日,任命录尚书事、兰陵王长恭为太尉,并省录尚书事赵彦深为司空,尚书令和士开为录尚书事,左仆射徐之才为尚书令,右仆射唐邕为左仆射,吏部尚书冯子琮为右仆射。

  夏四月初五,任命大司马、琅笽王俨为太保。十七日,陈国派使者联盟,谋划共同攻打周国,朝议不赞同。六月,段韶攻打周所占的汾州,攻克并俘获了刺史杨敷。

  秋七月二十五日,太保、琅笽王俨假传诏书杀录尚书事和士开于南台,当天又杀了领军大将军厍狄伏连、书侍御史王子宣等,尚书右仆射冯子琮被赐死在殿中。八月十四日,皇帝巡幸晋阳。九月初六,任命太师、任城王氵皆为太宰,冯翊王润为太师。十四日,左丞相、平原王段韶去世。十三日,特旨减并州界内死罪以下的囚犯刑罚,视情况不等。二十五日,杀了太保、琅笽王俨。二十七日,陈国人前来问聘。

  冬十月,废除京畿府并入领军府。二十五日,车驾从晋阳归来。十一月初六,诏令侍中赫连子悦出使周朝。二十二日,任命徐州行台、广宁王孝珩为录尚书事。二十六日,任命录尚书事、广宁王孝珩为司徒。二十九日,任命右丞相斛律光为左丞相。

  三年(572)春正月二十六日,在南郊祭祀。初八,追赠已故的琅笽王高俨为楚帝。二月初七,任命卫菩萨为太尉。初九,任命原并省吏部尚书高元海为尚书右仆射。十八日,任命左仆射唐邕为尚书令,侍中祖王廷为左仆射。当月,下令编撰《玄洲苑御览》,后又改名为《圣寿堂御览》。三月十九日,下诏文武官员五品以上的各举荐一人。当月,周朝杀了冢宰宇文护。

  夏四月,周人前来问聘。

  秋七月二十八日,杀左丞相、咸阳王斛律光和他的弟弟幽州行台、荆山公丰乐。八月二十一日,废皇后斛律氏为庶人。任命太宰、任城王氵皆为右丞相,太师、冯翊王润为太尉,兰陵王长恭为大司马,广宁王孝珩为大将军,安德王延宗为司徒。派领军封辅相到周聘问。十九日,立右昭仪胡氏为皇后。二十日,任命司州牧、北平王仁坚为尚书令,特进许季良为左仆射,彭城王宝德为右仆射。二十四日,前往晋阳。当月,《圣寿堂御览》撰成,下令交付史阁,后改为《修文殿御览》。九月,陈人前来问聘。

  冬十月,减死罪以下的囚犯刑罚。二十六日,封弘德夫人穆氏为左皇后,大赦天下。十二月初四,废皇后胡氏为庶人。

  当年,新罗、百济、勿吉、突厥都派使者朝贡。在周朝为建德元年。

  四年(573)春正月十一日,任命并省尚书令高阿那肱为录尚书事。十三日,令兼散骑常侍崔象出使陈国。当月,邺城、并州都有狐狸出来媚人,许多人头发被割断。二月初九,封左皇后穆氏为皇后。初十,设立文林馆。十九日,任命尚书令、北平王仁坚为录尚书事。二十一日,前往晋阳。当月,周人前来问聘。三月初五,强盗攻进信州,杀了刺史和士休,南兖州刺史鲜于世荣前去讨伐。十四日,车驾到达晋阳。

  夏四月二十三日,任命大司马、兰陵王长恭为太保,大将军、定州刺史、南阳王绰为大司马,太尉卫菩萨为大将军,司徒、安德王延宗为太尉,司空、武兴王普为司徒,开府仪同三司、宜阳王赵彦深为司空。十八日,在皇祠祈祷。祭坛上设立束茅的地方忽然发现有车轮的辙印,可是检查以后旁边并没有发现人的踪迹。也不知车子是从什么地方来的。二十日,为此而下诏大加庆贺,布告天下。二十四日,周人前来问聘。

  五月十一日,下诏让史官重新编写《魏书》。二十八日,任命领军穆提婆为尚书左仆射,任命侍中、中书监段孝言为右仆射。

  当月,开府仪同三司尉破胡、长孙洪略等和陈将吴明彻在吕梁南面交战,大败,尉破胡逃跑而免死,长孙洪略战死,秦、泾两州沦陷。吴明彻又继续进攻占领了和州和明州。当月,杀了太保、兰陵王长恭。

  六月,吴明彻进军并围困了寿阳。十八日,巡幸南苑,随从官员中暑而死的有六十人。任命录尚书事高阿那肱为司徒。二十二日,诏令开府王师罗出使周朝。秋九月,在邺城东围猎。

  冬十月,陈将吴明彻攻陷寿阳。初九,杀侍中崔季舒、张..唐,散骑常侍刘逖、封孝琰,黄门侍郎裴泽、郭遵。十一日,前往晋阳。十二月戊寅,任命司徒高阿那肱为右丞相。

  当年,高丽、....都派使者朝贡,突厥派人来求婚。

  五年(574)春正月初四,设左右娥英各一人。二月初五,车驾从晋阳归来。朔州行台、南安王思好谋反。十一日,前往晋阳。尚书令唐邕大败思好,思好投水而死,焚烧了他的尸体,他的妻子李氏一起被焚烧。十七日,车驾从晋阳归来。二十四日,任命尚书令唐邕为录尚书事。

  夏五月,大旱,晋阳人找到一个死的旱魃,长二尺,面上和头顶都长有两只眼睛。皇帝听说以后,让人用木头刻下它的形状以祭祀。初一,大赦。二十八日,陈人入侵淮北。

  秋八月十五日,前往晋阳。十六日,任命高劢为尚书右仆射。

  六年(575)春三月二十一日,车驾从晋阳归来。二十三日,在都市中烹烧了妖贼郑子饶。当月,周人前来问聘。

  夏四月十六日,任命中书监阳休之为尚书右仆射。十九日,....派使者朝贡。

  秋七月二十一日,前往晋阳。

  八月十五日,冀、定、赵、幽、沧、瀛六州大水灾。当月,周军进入洛川,屯兵于芒山,攻近洛城,派火船焚烧浮桥,河桥被烧断。闰八月己丑,派右丞相高阿那肱从晋阳出兵对抗,当齐军到达河阳时,周军连夜逃走。二十八日,任命司空赵彦深为司徒,斛律阿列罗为司空。二十九日,因军队和国家费用不够,在关市、舟车、山泽、盐铁、店市收税,轻重有别,放开造酒的禁令。

  七年(576)春正月十三日,下诏说,去年秋天以来,因水灾民众饥荒难以维持的,各所在地方官员交给大寺院以及各富户赈济,维持生命。甲寅,大赦天下。乙卯,车驾从晋阳归来。二月十二,搜查杂户的女儿,凡年纪二十岁以下十四岁以上未出嫁的,全部集中到省,隐藏起来的,家长处死刑。二月十七日,大风从西北刮起,毁屋拔树,五天以后才停止。

  夏六月初一,日食。十三日,司徒赵彦深去世。

  秋七月初一,大雨连绵。当月,因水灾,派使者巡视和安抚流亡的人家。

  八月二十一日,前往晋阳。有野鸡聚集在皇帝的御座上,捕获了,但有关人员不敢告知皇帝。下诏营建邯郸宫。

  冬十月十一,皇帝在祁连池大举狩猎。周军攻打晋州。十八日,皇帝回到晋阳。十九日,出兵,在晋祠集合队伍。二十五日,皇帝从晋阳出发。二十八日,皇帝列阵而行,登上鸡栖原,和周齐王宪相互对阵,到天黑没有交战,周军收阵而退。

  十一月,周武帝退回长安,留偏师据晋州,高阿那肱等人围困晋州。初三,皇帝来到合围的地方。

  十二月初四,周武帝来救援晋州。初六,在城南交战,齐军大败。皇帝丢下军队先回。初九,进入晋阳,又担忧又害怕,不知怎么办好。初十,大赦天下。皇帝对朝臣们说:周军强盛,怎么办?群臣都说:天命并未改变,一得一失,自古都是这样。应当停收各种赋税,安定朝野民心,收集遗下的军队,背城决一死战,以存社稷。皇帝犹豫不定,想要去北朔州。便留下安德王延宗、广宁王孝珩等守卫晋阳。如果晋阳守不住,就投奔突厥。群臣都认为不能够这样,可是皇帝不听从他们的意见。开府仪同三司贺拔伏恩、封辅相、慕容钟葵等宿卫近臣三十多人,西去投奔周军。十一日,招募兵士,派安德王延宗为左广,广宁王孝珩为右广。延宗入见皇帝,皇帝告诉他要去北朔州,延宗哭着进谏,皇帝不听。皇帝暗暗派遣王康德和太监齐绍等人护送皇太后、皇太子到北朔州。十二日,皇帝到城南军营里犒劳将士,当夜准备逃走,众将不肯听从。

  十三日,大赦天下。改武平七年为隆化元年。当天,穆提婆投降了周人。下诏任命安德王延宗为相国,委任他进行防御。延宗流着泪接受委命。皇帝便在深夜斩开五龙门出城,准备奔往突厥,随从官员大多散去。领军梅胜郎勒住马进谏,这才转回到邺城。当时只有高阿那肱等十多骑人,后来广宁王孝珩、襄城王彦道陆续赶到,共得几十人同行。

  十五日,延宗采纳了众人的意见,在晋阳即皇帝位,改隆化为德昌元年。十六日,皇帝进入邺城。十七日,延宗和周军在晋阳交战,大败,被周军俘虏。

  皇帝于是派人招募军队,重加封官和赏赐。他虽是这样说,但却不拿出东西来。广宁王孝珩奏请放出宫女和拿出珍宝来赏赐给将士们,皇帝听后很不高兴。斛律孝卿在宫中接受委任,带领甲兵以处置各种事态。他请皇帝亲自慰问将士,并替他写了讲话稿,还对他说:应当慷慨流涕,以感动和激励人心。皇帝出来以后,见到将士们,准备向他们发布命令,却记不得原来想好的话,于是便大笑起来,他身边的人也跟着嘻笑,将士们人心思叛了。于是,从大丞相以下,太宰、大司马、三师、大将军、三公等官职,都增加授官人数,一个职务或三个或四人,数也数不清。

  二十日,皇太后从北道回来,皇帝把一品以上文武官员引入朱华门,赐给他们酒食和纸笔,询问抵御周军的策略。群臣各持己见,异议很多,皇帝不知所从。他又引见高元海、宋士素、卢思道、李德林等人要商议禅位于皇太子。起先,有会望气的人说,天下当有变革和改易,于是依照天统时故事,传位给幼主。

  齐幼主名恒,是后主皇帝的长子。母亲是穆皇后。武平元年(570)六月出生于邺城。当年十月,立为皇太子。

  隆化二年(577)春正月初一,即皇帝位,年纪只有八岁。改年号为承光元年,大赦天下,尊称皇太后为太皇太后,皇帝为太上皇帝,皇后为太上皇后。这时,黄门侍郎颜之推、中书侍郎薛道衡、侍中陈德信等人劝太上皇帝到黄河以南地区招兵,再重新经营。如果不成,就南走投奔陈国。太上皇听从了。初三,太皇太后、太上皇后从邺城先往济州。周朝军队逐渐逼近。初九,幼主又从邺城往东走。十五日,周军到达紫陌桥。十九日,放火烧了城西门,太上皇带一百多骑向东逃走。二十一日,渡过黄河进入济州。当天,幼主禅位给大丞相、任城王高氵皆。让侍中斛律孝卿送禅让的册文和玉玺到瀛州。斛律孝卿便带着这些东西投降了周朝。他们又替任城王起草诏书,尊称太上皇为无上皇,幼主为守国天王。留下太皇太后住在济州,派高阿那肱留守济州。太上皇和皇后带着幼主跑到青州,韩长鸾、邓..等几十个人随从。

  太上皇到达青州以后,立即准备南投陈朝。而高阿那肱却派人去请周军赶快前来,并约定活捉齐皇帝。同时,他又几次派人告诉太上皇,说周兵还在很远的地方,自己已经派人烧了大桥,挖断道路。太上皇听说之后便不急于南奔。突然间,周军到达青州,太上皇急迫不已,准备向陈国称臣。便把金袋放在马鞍后面,和长鸾、淑妃等十几骑人马奔到青州以南的邓村,被周朝将领尉迟纲抓获,送往邺城。周武帝以宾主的礼节和他见面,把他和太后、幼主、各亲王,都送往长安。封太上皇为温国公。到建德七年(578),诬告后主皇帝跟宜州刺史穆提婆谋反,便把他和延宗等几十人,不论长幼都赐死。神武帝的子孙留下来的只有一两人而已。到大象末年,阳休之、陈德信等人禀告大丞相隋公,请求收葬他们。隋公听从他们的意见,把后主皇帝等埋葬在长安北原的洪渎川。

  齐幼主自幼善美,长大以后,很爱学写诗文,设置了文林馆,接纳了许多文人。可是他言语不流畅,没有风度,不喜欢见朝臣。如果不是宠爱和亲近的人,他就不说一句话。性格懦弱不堪,有人注视他时,他便生气并加以斥责。向他奏事时,哪怕是三公、令、录等大臣,都不能仰视,大都简略说一下情况,便惊走而出。每当遇到灾异、贼寇、水旱灾等时,也不自我检束并寻求不足之处,只是到各处设斋坛而已,认为这就是修德了。非常相信巫觋的话,可是礻襄除凶害却没有办法。起初,琅笽王起兵时,报告人误说是厍狄伏连反叛,幼主说:这肯定是仁威干的。又一次斛律光死后,众武官推举高思好,说他可以当大将军。幼主说:高思好喜欢谋反。后来果然都应了他的话,于是,他自以为策算无误,便更加骄傲和放纵自己。大奏《无愁》的乐曲,皇帝亲自弹胡琵琶歌唱,侍卫唱和的有百人以上,所以民间称他为无愁天子。他曾经外出遇见一群恶鬼,他把鬼全都杀光。有时杀了人,还剥开面皮看。

  他任命陆令萱、和士开、高阿那肱、穆提婆、韩长鸾等人统摄天下大事,让陈德信、邓长..、何洪珍等参与机谋。这些人各引自己的亲党,不按次序提拔,有钱就可以当官,给贿赂就制作冤狱,因而造成朝政混乱,祸害人民,这些事多得难以记载。那些官奴婢、太监、商人、胡族人、杂户、歌舞人、见鬼人等,随随便便就得到富贵的,数以万计。异姓而被封为王爵的有百人以上,难以记清。开府官一千多人,仪同官员数不清楚。领军同时有三十多人,他们连判文书,都写上字,也不签名,不知是什么人写的,各种贵宠的人追赠祖宗官职,每年晋一级,直到极品才停止。宫中的女婢们也被封为郡君。宫女穿珍宝制作的衣服,吃上等美食的有五百人,一件裙子价值万匹布钱,一个镜台价值千金,竞相制作巧妙的东西,早晨刚穿的新衣晚上就当成旧衣扔掉。

  他继续武成皇帝时追求奢丽的风气,认为是当帝王理所当然做的事情。便更加大张旗鼓地修建宫苑,建造偃武修文台,在各嫔妃的院内,修有镜殿、宝殿、..瑁殿,彩绘雕刻,华丽无比。又在晋阳修建十二院,壮丽超过邺城。他没有长久喜欢的东西,多次打掉又重建。夜间用火照着修建,冬天烧水和泥,百工们困乏不堪,没有一刻得以休息。把晋阳西山凿为大佛像,一夜烧油万盆,亮光照进宫内。又给胡昭仪修建大慈寺,还未建成,又改成给穆皇后修造的大宝林寺。务必穷极巧变,搬运石头填塞泉水,耗费资财以亿计数,人、牛死去的,难以统计。御马圈地上铺设毡垫,吃的有十多种东西,交配时特地建造青庐,安排丰盛食物,皇帝亲临观看。饲养狗用精美的食品。马匹和鹰犬,也被封为仪同、郡君的封号,所以当时有赤彪仪同、逍遥郡君、陵霄郡君等,也就是高思好所写的马交龙、逍遥之类。狗被抱在马上,用褥子包住,斗鸡也被封为开府官职,犬、马、鸡、鹰,养尊处优。凡是养的鹰,每天割一点狗肉饲养,连割几天狗才死去。

  他又在华林园设置了穷村舍,皇帝自己穿着破衣扮成乞丐。又设立穷人集市,他亲自到市中交易。模仿西部边境少数民族,建筑城镇,让人穿黑衣装作羌兵,大声吆喝追逐,他亲自带领宫内侍卫前去对阵,有时弯弓用箭射人。从晋阳出外东巡,单身匹马疾驰,披发散衣归来。又喜欢搞不急用的东西,有一天夜里,他想要蝎子,便到处捕捉,天亮时,共抓到了三升。他又特别喜欢要其他季节才有的东西,想要的时候又格外急迫,都要求早上要晚上就送到,那些当权者变本加厉,他想要一个他们就向下要十个。

  赋税日益加重,徭役更加烦杂,人力耗尽,库藏空竭,于是便赐各佞臣卖官,有的分给两三郡,有的分给六七县,各分配到州郡里,甚至卖到乡官一级,也往往是皇帝下旨。因而出现下诏任命州主簿,下诏任命郡功曹的现象。于是州县的各种职务,大多由富商大贾来担任,他们竞相贪污枉法,胡作非为,搞得民不聊生。从邺城直至各州郡,到处征税,名目繁多。这些情况,都起源于武成帝时,到后主便越来越厉害了。不过,后主不大有后宫男女间的淫秽传闻,只有这件事比武成帝好些。

  起初,在河清末年,武成皇帝梦见大刺猬攻破了邺城。醒来以后便索要境内的猬膏,以此把刺猬都杀尽。有见识的人认为,后主的名字发音和猬字相谐,所以是齐灭亡的征兆。又当时的妇女都喜欢把头发剪短戴上假发髻,高高耸起偏向一边,样子就像一只要飞的鸟,偏南面时,髻心正指向西边。起初在宫内盛行,后来渐渐传到四面八方,好像是天意说,元首被翦落,摇摇欲坠,危向西侧,预示着将往西去。又当时制造一种刀子,刀刃又狭又细,名叫尽势,也就是大势已尽了。许多孩子玩耍,喜欢用两手拿绳子,拂地以后人往上跳,边跳边唱高末、高末。高末的意思,就是说高氏已经到了末运了。可见败乱灭亡的运数,都是有前兆的。

 

 

《本记·卷九》

 

  周太祖文皇帝姓宇文氏,讳泰,字黑獭,代郡武川人也。其先出自炎帝。炎帝 为黄帝所灭,子孙遁居朔野。其后有葛乌兔者,雄武多算略。鲜卑奉以为主,遂总 十二部落,世为大人及其裔孙曰普回,因狩得玉玺三纽,文曰皇帝玺,普回以 为天授,己独异之。其俗谓天子曰宇文,故国号宇文,并以为氏。普回子莫那, 自阴山南徙。始居辽西,是曰献侯,为魏舅甥之国。自莫那九世至侯归豆,为慕容 晃所灭。其子陵仕燕,拜驸马都尉,封玄菟公。及慕容宝败,归魏,拜都牧主,赐 爵安定侯。

  天兴初,魏迁豪杰于代都,陵随例徙居武川,即为其郡县人焉。陵生系,系生 韬,韬生皇考肱,并以武略称。肱任侠有气干。正光末,沃野镇人破六韩拔陵作乱, 其伪署王卫可瑰最盛。肱乃纠合乡里,斩瑰,其众乃散。后陷鲜于修礼,为定州军 所破,战没于阵。武成初,追谥曰德皇帝。

  帝,德皇帝之少子也。母曰王氏。初孕五月,夜梦抱子升天,才不至而止。寤, 以告德皇帝。德皇帝喜曰:虽不至天,贵亦极矣。帝生而有黑气如盖,下覆其 身。及长,身长八尺,方颡广额,美须髯,发长委地,垂手过膝,背有黑子,宛转 若龙盘之形,面色紫光,人望而敬畏之。少有大度,不事家人生业。轻财好施,以 交结贤士大夫为务。随德皇帝在鲜于修礼军。及葛荣杀修礼,帝时年十八。荣下任 将帅,察其无成,谋与诸兄去之。计未行,会荣灭,因随尔硃荣迁晋阳。荣忌帝兄 弟雄杰,遂讬以他罪诛帝第三兄洛生。帝以家冤自理,辞旨慷慨。荣感而免之,益 加敬待。始以统军从荣征讨,后以别将从贺拔岳讨北海王颢于洛阳。孝庄反正,以 功封宁都子。后从岳入关,平万俟丑奴,行原州事。时关、陇寇乱,帝抚以恩信, 百姓皆喜,曰:早遇宇文使君,吾等岂从逆乱。帝尝从数骑于野,忽闻箫鼓之 音,以问从者,皆莫之闻,意独异之。

  普泰二年,尔硃天光东拒齐神武,留弟显寿镇长安,召秦州刺史侯莫陈悦东下。 岳知天光必败,欲留悦共图显寿,计无所出。帝谓岳曰:今天光尚近,悦未必贰 心;若以此事告之,恐其惊惧。然悦虽为主将,不能制物,若先说其众,必人有留 心。进失尔硃之期,退恐人情变动;若乘此说悦,事无不遂。岳大喜,即令帝入 悦军说之。悦遂与岳袭长安。帝轻骑为前锋,追至华阴,禽显寿。及岳为关西大行 台,以帝为左丞,领岳府司马,事无巨细,皆委决焉。

  齐神武既除尔硃氏,遂专朝政。帝请往观之,至并州。神武以帝非常人,曰:此小兒眼目异。将留之。帝诡陈忠款,具讬左右,苦求复命,倍道而行。行一 日而神武乃悔,发上驿千里,追帝至关,不及而反。帝还,谓岳曰:高欢岂人臣 邪,逆谋未发者,惮公兄弟耳。侯莫陈悦本实庸材,亦不为欢忌,但为之备,图之 不难。今费也头控弦之骑,不下一万;夏州刺史解拔弥俄突,胜兵三千余人,及灵 州刺史曹泥,并恃僻远,常怀异望。河西流人纥豆陵伊利等,户口富实,未奉朝风。 今若移军近陇,扼其要害,示之以威,怀之以德,即可收其士马,以资吾军。西辑 氐、羌,北抚沙塞,还军长安,匡辅魏室,此桓文之举也。岳大悦。复遣帝诣阙 请事,密陈其状。魏帝纳之,加帝武卫将军,还令报岳。岳遂引军西次平凉。岳以 夏州邻接寇贼,欲求良刺史以镇之,众皆举帝。岳曰:宇文左丞,吾左右手,何 可废也。沉吟累日,乃从众议,表帝为夏州刺史。帝至州,伊利望风款附;而曹 泥犹通使于齐神武。

  魏永熙三年正月,贺拔岳欲讨曹泥,遣都督赵贵至夏州与帝谋。帝曰:曹泥 孤城阻远,未足为忧。侯莫陈悦贪而无信,是宜先图也。岳不听,遂与悦俱讨泥。 二月,至河曲,果为悦所害。众散还平凉,唯大都督赵贵率部曲收岳尸还营。三军 未知所属,诸将以都督寇洛年最长,推总兵事。洛素无雄略,威令不行,乃请避位。 于是赵贵言于众,称帝英姿雄略。若告丧,必来赴难,因而奉之,大事济矣。诸将 皆称善。乃令赫连达驰至夏州告帝。士吏咸泣,请留以观其变。帝曰:难得而易 失者时也,不俟终日者机也;今不早赴,将恐众心自离。都督弥姐元进规应悦, 密图帝。事发,斩之。帝乃率帐下,轻骑驰赴平凉。时齐神武遣长史侯景招引岳众。 帝至安定,遇之于传舍。吐哺上马,谓曰:贺拔公虽死,宇文泰尚存,卿何为也?景失色曰:我犹箭耳,随人所射者也。景于此还。帝至平凉,哭岳甚恸。将士 悲且喜曰:宇文公至,无所忧矣。齐神武又使景与常侍张华原、义宁太守王基 劳帝,帝不受命。与基有旧,将留之,并欲留景。并不屈,乃遣之。时斛斯椿在帝 所,曰:景,人杰也,何故放之?帝亦悔,驿追之不及。基亦逃归,言帝雄杰, 请及其未定灭之。神武曰:卿不见贺拔、侯莫陈乎,吾当以计拱手取之。及沙 苑之败,神武乃始追悔。于时魏帝将图神武。闻岳被害,遣武卫将军元毗宣旨劳岳 军,追还洛阳。毗到平凉,会诸将已推帝。侯莫陈悦亦被敕追还。悦既附神武,不 肯应召。帝曰:悦枉害忠良,复不应诏命,此国之大贼。乃令诸军戒严,将讨 悦。及毗还,帝表于魏帝,辞以高欢至河东,侯莫陈悦在水洛,首尾受敌,乞少停 缓。帝志在讨悦,而未测朝旨;且众未集,假为此辞。因与元毗及诸将,刑牲盟誓, 同奖王室。

  初,贺拔岳营河曲,军吏独行,忽见一翁,谓曰:贺拔虽据此众,终无所成。 当有一宇文家从东北来,后必大盛。言讫不见。至是方验。魏帝因诏帝为大都督, 即统贺拔岳军。帝乃与悦书,责以杀贺拔岳罪,又喻令归朝。悦乃诈为诏书与秦州 刺史万俟普拨,令为己援。普拨疑之,封以呈帝,帝表奏之。魏帝因问帝安秦、陇 计。帝请召悦,授以内官,及处以瓜、凉一籓。不然,则终致猜虞。三月,帝进军 至原州,众军悉集,谕以讨悦意,士卒莫不怀愤。四月,引兵上陇,留兄子遵为都 督,镇原州。帝军令严肃,秋毫无犯,百姓大悦。军出木峡关,大雪,平地二尺。 帝知悦怯而多猜,乃倍道兼行,出其不意。悦果疑其左右有异志,左右不自安,众 遂离贰。闻大军且至,退保略阳,留一万余人据守永洛。帝至,围之,城降。帝即 轻骑数百趣略阳,以临悦军。其部将皆劝悦退保上邽。时南秦州刺史李弼亦在悦军, 间遣使请为内应。其夜,悦出军,军自惊溃,将卒或来降。帝纵兵奋击,大破之。 悦与其子弟及麾下数十骑遁走。帝乃命原州都督导追悦,至牵屯山斩之,传首洛阳。 帝至上邽,悦府库财物山积,皆以赏士卒,毫厘无所取。左右窃以一银甕归,帝知 而罪之,即剖赐将士,众大悦。齐神武闻关陇克捷,遣使于帝,深相倚结。帝拒而 不纳,封神武书以闻。时神武已有异志,故魏帝深仗于帝,仍令帝稍引军而东。帝 乃令大都督梁御率步骑五千,将镇河、渭合口,为图河东计。魏帝进帝侍中、骠骑 大将军、开府仪同三司、关西大都督、略阳县公,承制封拜,使持节如故。

  时魏帝方图齐神武,又遣征兵。帝乃令前秦州刺史骆超为大都督,率轻骑一千 赴洛。魏帝进授帝兼尚书左仆射、关西大行台,余官如故。帝乃传檄方镇曰:

  盖闻阴阳递用,盛衰相袭。苟当百六,无闻三五。皇家创历,陶铸苍生;保安 四海,仁育万物。运距孝昌,屯沴屡起,陇、冀骚动,燕、河狼顾。虽灵命重启, 荡定有期,而乘衅之徒,因翼生羽。

  贼臣高欢,器识庸下;出自舆皁,罕闻礼义。直以一介鹰犬,效力戎行;靦冒 恩私,遂阶荣宠。不能竭诚尽节,专挟奸回,乃劝尔硃荣行兹篡逆。及荣以专政伏 诛,世隆以凶党外叛;欢苦相敦勉,令取京师。又劝吐万兒复为弑虐,暂立建明, 以令天下;假推普泰,欲窃威权。并归废斥,俱见酷害。于是称兵河北,假讨尔硃; 亟通表奏,云取谗贼。既行废黜,遂将篡弑。以人望未改,恐鼎镬交及;乃求宗室, 权允人心。天方与魏,必将有主;翊戴圣明,诚非欢力。而欢阻兵安忍,自以为功; 广布腹心,跨州连郡,端揆禁闼,莫非亲党;皆行贪虐,窫窳生灵。而旧将名臣, 正人直士,横生疮磐,动挂网罗。故武卫将军伊琳,清直武毅,禁旅攸属;直阁将 军鲜于康仁,忠亮骁杰,爪牙斯在:欢收而戮之,曾无闻奏。司空高乾;是其党与, 每相影响,谋危社稷。但奸志未从,恐先泄漏,乃密白朝廷,使杀高乾,方哭对其 弟,称天子横戮。孙腾、任祥,欢之心膂,并使入居枢近,伺国间隙,知欢逆谋将 发,相继归逃。欢益加抚待,亦无陈白。然欢入洛之始,本有奸谋。令亲人蔡俊作 牧河、济,厚相恩赡,为东道主人。故关西大都督清水公贺拔岳,勋德隆重,兴亡 攸寄。欢好乱乐祸,深相忌毒。乃与侯莫陈悦,阴图陷害。幕府以受律专征,便即 讨戮。欢知逆状已露,稍怀旅拒,遂遣蔡俊拒代;令窦泰佐之。又遣侯景等云向白 马,辅世珍等径趣石济,高隆之、及娄昭等屯据壶关,韩轨之徒拥众蒲坂。于是上 书天子,数论得失,訾毁乘舆,威侮朝廷。藉此微庸,冀兹大宝;溪壑可盈,祸心 不测。或言径赴荆、楚,开疆于外;或言分诣伊、洛,取彼谗人;或言欲来入关, 与幕府决战。今圣明御运,天下清夷;百僚师师,四隩来暨;人尽忠良,谁为君侧? 而欢威福自己,生是乱阶;缉构南箕,指鹿为马;包藏凶逆,伺我神器。是而可忍, 孰不可容。幕府折冲宇宙,亲当受脤;锐师百万,彀骑千群;裹粮坐甲,唯敌是俟; 义之所在,糜躯匪吝。频有诏书,班告天下;称欢逆乱,征兵致伐。今便分命将帅, 应机进讨。或趣其要害,或袭其窟穴,电绕蛇击,雾合星罗。而欢违负天地,毒被 人鬼;乘此扫荡,易同俯拾。欢若度河,稍逼宫庙,则分命诸将,直取并州。幕府 躬自东辕,电赴伊、洛。若固其巢穴,未敢发动;亦命群帅,百道俱前,轘裂贼臣, 以谢天下。其州镇郡县,率土黎人,或州乡冠冕,或勋庸世济,并宜舍逆归顺,立 效军门。封赏之科,已有别格;凡百君子,可不勉哉。

  帝谓诸军曰:高欢虽智不足而诈有余,今声言欲西,其意在入洛。吾欲令寇 洛率马步万余,自泾州东引;王罴率甲士一万,先据华州。欢若西来,王罴足得抗 拒;如其入洛,寇洛即袭汾、晋。吾便速驾,直赴京邑,使其进有内顾之忧,退有 被蹑之势。一举大定,此为上策。众咸称善。七月,帝帅众发自高平,前军至于 弘农。而齐神武稍逼京师,魏帝亲总六军屯河桥,令左卫元斌之、领军斛斯椿镇武 牢。帝谓左右曰:高欢数日行八九百里,晓兵者所忌,正须乘便击之。而主上以 万乘之重,不能度河决战,方缘津据守。且长河万里,捍御为难,一处得度,大事 去矣。即以大都督赵贵为别道行台,自蒲坂济,趣并州。遣大都督李贤将精骑一 千赴洛阳。会斌之与斛斯椿争权,镇防不守,魏帝遂轻骑入关。帝备仪卫奉迎,谒 见于阳驿,免冠流涕谢罪。乃奉魏帝都长安。披草莱,立朝廷,军国之政,咸取决 于帝。仍加授大将军、雍州刺史,兼尚书令,进封略阳郡公。别置二尚书,随机处 分。解尚书仆射,余如故。

  初,魏帝在洛阳,许以冯翊长公主配帝,未及结纳而魏帝西迁。至是诏帝尚之, 拜附马都尉。八月,齐神武袭陷潼关,侵华阴。帝率诸军屯霸上以待之。神武留其 将薛瑾守关而退。帝乃进军斩瑾,虏其卒七千。还长安,进位丞相。十一月,遣仪 同李虎与李弼、赵贵等讨曹泥于灵州,虎引河灌之。明年,泥降,迁其豪帅于咸阳。 十二月,魏孝武帝崩,帝与群公定册,尊立魏南阳王宝炬为嗣,是为文帝。

  大统元年正月己酉,魏帝进帝都督中外诸军、录尚书事、大行台,改封安定郡 王。帝固让王及录尚书。魏帝许之,乃改封安定郡公。东魏将同司马子如寇潼关, 帝军霸上。子如乃回军自蒲津寇华州,刺史王罴击走之。三月,帝命有司为二十四 条新制,奏行之。

  二年五月,秦州刺史、建忠王万俟普拨率所部入东魏。帝轻骑追之,至河北千 余里,不及而还。

  三年正月,东魏寇龙门,屯军蒲坂,造三道浮桥度河。又遣其将窦泰趣潼关, 高昂围洛州。帝出军广阳,召诸将谓曰:贼掎吾三面,又造桥,示欲必度,是欲 缀吾军,使窦泰得西入耳。且欢起兵以来,泰每先驱,下多锐卒,屡胜而骄。今袭 之必克。克泰,则欢不战而走矣。诸将咸曰:贼在近,舍而袭远;若差跌,悔 何及也。帝曰:欢前再袭潼关,吾军不过霸上。今者大来,谓吾但自守耳。又 狃于得志,有轻我之心。乘此击之,何往不克。贼虽造桥,未能径度,比五日中, 吾取泰必矣。庚戌,帝还长安,声言欲向陇右。辛亥,谒魏帝而潜军至小关。窦 泰卒闻军至,陈未成,帝击之。尽俘其众,斩泰,传首长安。高昂闻之,焚辎重而 走。齐神武亦撤桥而退。帝乃还。六月,帝请罢行台,魏帝复申前命,授帝录尚书 事,固让乃止。八月丁丑,帝率李弼、独孤信、梁御、赵贵、于谨、若干惠、怡峰、 刘亮、王德、侯莫陈崇、李远、达奚武等十二将东伐,至潼关。帝乃誓于师曰:与尔有众,奉天威,诛暴乱。惟尔众士,整尔甲兵,戒尔戎事,无贪财以轻敌, 无暴人以作威。用命则有赏,不用命则有戮,尔众士其勉之。乃遣于谨先徇地至 盘豆,拔之。获东魏将高叔礼,送于长安。戊子,至弘农,攻之,城溃。禽东魏陕 州刺史李徽伯,虏其战士八千。守将高千走度河,命贺拔胜追禽之,并送长安。于 是宜阳、邵郡皆归附。先是河南豪杰应东魏者,皆降。齐神武惧,率众下蒲坂,将 自后土济。遣其将高昂以三万人出河南。是岁,关中饥,帝馆谷于弘农五十余日。 时军士不满万人,闻神武将度,乃还。神武遂度河,逼华州。刺史王罴严守,乃涉 洛,军于许原西。帝至渭南,征诸州兵,未会。将击之,诸将以众寡不敌,请且待 欢更西以观之。帝曰:欢若至咸阳,人情转骚扰。今及其新至,可击之。即造 浮桥于渭,令军士赍三日粮,轻骑度渭,辎重自渭南,夹渭而西。十月壬辰,至沙 苑。距齐军六十余里,神武引军来会。癸巳,侯骑告齐军至,帝召诸将谋。李弼曰:彼众我寡,不可平地置阵。此东十里,有渭曲,可先据以待之。遂进至渭,背 水东西为阵。李弼为右拒,赵贵为左拒。命将士皆偃戈于葭芦中,闻鼓声而起。日 晡,齐师至,望见军少,竞萃于左,军乱不成列。兵将交,帝鸣鼓,士皆奋起。于 谨等六军与之合战,李弼等率铁骑横击之。绝其军为二,遂大破之,斩六千余级, 临阵降者二万余人。神武夜遁,追至河上,复大克。前后虏其卒七万,留其甲兵二 万,余悉纵归。收其辎重兵甲,献俘长安。李穆曰:高欢胆破矣,逐之可获。帝不听,乃还军渭南。时所征诸州兵始至。乃于战所,准当时兵,人种树一株,栽 柳七千根,以旌武功。魏帝进帝柱国大将军,增邑并前五千户。李弼等十二将,亦 进爵增邑。以左仆射、冯翊王元季海为行台,与开府独孤信帅步骑二万向洛阳。贺 拔胜、李弼度河围蒲坂。蒲坂镇将高子信开门纳胜军,东魏将薛崇礼弃城走,胜等 追获之。帝进军蒲坂,略定汾、绛。初,帝自弘农入关后,东魏将高昂围弘农。闻 其军败,退守洛阳。独孤信至新安,昂复走度河,遂入洛阳。自梁、陈已西,将吏 降者相属。于是东魏将尧雄、赵育、是云宝出颍川,欲复降地。帝遣仪同宇文贵、 梁迁等逆击,大破之,赵育来降。东魏复遣任祥率河南兵与尧雄合,仪同怡峰与贵、 迁等复击破之。又遣都督韦孝宽取豫州。是云宝杀其东扬州刺史那椿,以州来降。

  四年三月,帝率诸将入朝,礼毕还华州。七月,东魏将侯景等围独孤信于洛阳, 齐神武继之。帝奉魏帝至谷城,临阵斩东魏将莫多娄贷文,悉虏其众,送弘农。遂 进军瀍东。景等夜解围去。及旦,帝率轻骑追至河上。景等北据河桥,南属芒山为 阵,与诸军战。帝马中流矢,惊逸,军中扰乱。都督李穆下马授帝,军复振。于是 大捷,斩其将高昂、李猛、宋显等,虏其甲士一万五千人,赴河死者万数。是日, 置阵既大,首尾悬远,从旦至未,战数十合,氛雾四塞,莫能相知。独孤信、李远 居右,赵贵、怡峰居左,战并不利。又未知魏帝及帝所在,皆弃其卒先归。开府李 虎、念贤等为后军;遇信等退,即与俱还。由是班师,洛阳亦失守。大军至弘农, 守将皆已弃城西走。所虏降卒在弘农者,因相与闭门拒守。进攻拔之,诛其魁首数 百人。大军之东伐也,关中留守兵少,而前后所虏东魏士卒,皆散在百姓间,乃谋 乱。及李虎等至长安,计无所出。乃与太尉王盟、仆射周惠达辅魏太子出次渭北。 关中大震恐,百姓相剽劫。于是沙苑所俘军人赵青雀、雍州人于伏德等遂反。青雀 据长安子城,伏德保咸阳;与太守慕容思度各收降卒,以拒还师。长安城人皆相率 拒青雀,每日接战。魏帝留止阌乡,令帝讨之。长安父老见帝,且悲且喜曰: 意今日,复得见公。士女咸相贺。华州刺史宇文导袭咸阳,斩思度,禽伏德,南 度渭,与帝会,攻破青雀。太傅梁景睿先以疾留长安,遂与青雀通谋。至是亦伏诛, 关中乃定。魏帝还长安,帝复屯华州。十二月,是云宝袭洛阳,东魏将王元轨弃城 走。都督赵刚袭广州拔之。自襄、广以西城镇复西属。

  五年冬,大阅于华阴。

  六年春,东魏将侯景出三鸦,将侵荆州。帝遣开府李弼、独孤信各率骑出武关, 景乃还。夏,蠕蠕度河至夏州,帝召诸军屯沙苑以备之。

  七年十一月,帝奏行十二条制,恐百官不勉于职事,又下令申明之。

  八年十月,齐神武侵汾、绛,围玉壁。帝出军蒲坂,神武退;度汾追之,遂遁 去。十二月,魏帝狩于华阴,大飨将士。帝帅诸将,朝于行在所。

  九年二月,东魏北豫州刺史高慎举州来附,帝帅师迎之。三月,齐神武据芒山 阵,不进者数日。帝留辎重于瀍曲,军士衔枚,夜登芒山,未明击之。神武单骑为 贺拔胜所逐,仅免。帝率右军若干惠,大破神武军,悉虏其步卒。赵贵等五将军居 左,战不利。神武复合战,帝又不利,夜引还。入关,屯渭上。神武进至陕,开府 达奚武等御之,乃退。帝以芒山诸将失律,上表自贬,魏帝不许。于是广募关、陇 豪右,以增军旅。十月,大阅于栎阳,还屯华州。

  十年五月,帝朝京师。七月,魏帝以帝前后所上二十四条及十二条新制,方为 中兴永式;命尚书苏绰更损益之,总为五卷,班于天下。于是搜简贤才为牧、守、 令,习新制而遣焉。数年间,百姓便之。十月,大阅于白水。

  十一年十月,大阅于白水,遂西狩岐阳。

  十二年春,凉州刺史宇文仲和据州反,瓜州人张保害刺史成庆以应之,帝遣开 府独孤信讨之。东魏将侯景侵襄州,帝遣开府若干惠御之,至穰,景遁去。五月, 独孤信平凉州,禽仲和,迁其百姓六千余家于长安。瓜州都督令狐延起义诛张保, 瓜州平。七月,帝大会诸军于咸阳。

  十三年正月,东魏河南大行台侯景举河南六州来附,被围于颍川。六月,帝遣 开府李弼援之,东魏将韩轨等遁去。景遂徙镇豫州。于是遣开府王思政据颍川,弼 引军还。七月,侯景密图附梁,帝知其谋,悉追还前后所配景将士。景惧,遂叛。 冬,帝奉魏帝西狩咸阳。

  十四年春,魏帝诏封帝长子觉为宁都郡公。初,帝以平元颢纳孝庄帝功,封宁 都县子。至是,改以为