税外,别先责绢五匹,然后为受。性 好畋渔,无日不出,秋冬猎雉兔,春夏捕鱼蟹,鹰犬常数百头。自言宁三日不食, 不能一日不猎。入为太傅。齐天保初准例降爵,封新丰县公,除特进、开府仪同三 司。坐子世宝与通直散骑侍郎彭贵平因酒醉诽谤,妄说图谶,有司奏当死,诏并宥 之。坦配北营州,死配所。
元斌,字善集,祖魏献文皇帝。父高阳王雍,从孝庄于河阴遇害。斌少袭祖爵, 历位侍中、尚书左仆射。斌美仪貌,性宽和,居官重慎,颇为齐文襄爱赏。齐天保 初,准例降爵,为高阳县公,拜右光禄大夫。二年,从文宣讨契丹还,至白狼河, 以罪赐死。
元孝友,祖魏太武皇帝。兄临淮王彧无子,令孝友袭爵。累迁沧州刺史,为政 温和,好行小惠,不能清白,而无所侵犯,百姓亦以此便之。魏静帝宴文襄于华林, 孝友因醉自誉,又云:“陛下许赐臣能。”帝笑曰:“朕恒闻王自道清。”文襄曰: “临淮王奉旨舍罪。”于是君臣俱笑而不罪。
孝友明于政理,尝奏表曰:
令制:百家为党族,二十家为闾,五家为比邻。百家之内,有帅二十五人,征 发皆免,苦乐不均。羊少狼多,复有蚕食。此之为弊久矣。京邑诸坊,或七八百家 唯一里正、二史,庶事无阙,而况外州乎?请依旧置三正之名不改,而百家为四闾, 闾二比。计族少十二丁,得十二匹赀绢。略计见管之户应二万馀族,一岁出赀绢二 十四万匹。十五丁为一番兵,计得一万六千兵。此富国安人之道也。
古诸侯娶九女,士一妻一妾。《晋令》:诸王置妾八人;郡君、侯,妾六人。 《官品令》:第一第二品有四妾,第三第四有三妾,第五第六有二妾,第七第八有 一妾。所以阴教聿修,继嗣有广。广继嗣孝也,修阴教礼也。而圣朝忽弃此数,由 来渐久,将相多尚公主,王侯娶后族,故无妾媵,习以为常。妇人不幸,生逢今世, 举朝既是无妾,天下殆皆一妻。设令人强志广娶,则家道离索,身事迍邅,内外亲 知,共相嗤怪。凡今之人,通无准节。父母嫁女,则教以妒,姑姊逢迎,必相劝以 忌。以制夫为妇德,以能妒为女工。自云不受人欺,畏他笑我。王公犹自一心,已 下何敢二意。夫妒忌之心生,则妻妾之礼废,妻妾之礼废,则女淫之兆兴,斯臣之 所以毒恨者也。请以王公第一品娶八,通妻以备九女,称事。二品备七,三品四品 备五,五品六品则一妻二妾。限以一周,悉令充数。若不充数,及待妾非礼,使妻 妒加捶挞,免所居官。其妻无子而不娶妾,斯则自绝,无以血食祖父,请科不孝之 罪,离遣其妻。
臣之赤心,义唯家国,欲使吉凶无不合礼,贵贱各有其宜,省人帅以出兵丁, 立仓储以丰谷食,设赏格以擒奸盗,行典令以示朝章,庶使足食足兵,人信之矣。 又冒申妻妾之数,正欲使王侯将相功臣子弟,苗胤满朝,传祚无穷。此臣之志也。
诏付有司,议奏不同。
孝友又言:“今人生为皂隶,葬拟王侯,存没异途,无复节制。崇壮丘陇,盛 饰祭仪,邻里相荣,称为至孝。又夫妇之始,王化所先,共食合瓢,足以成礼。而 今之富者弥奢,同牢之设,甚于祭盘,累鱼成山,山有林木,林木之上,鸾凤斯存。 徒有烦劳,终成委弃。仰惟天意,其或不然。请自兹以后,若婚葬过礼者,以违旨 论。官司不加纠劾,即与同罪。”
孝友在尹积年,以法自守,甚著声称,然性无骨鲠,善事权势,为正直者所讥。 齐天保初,准例降爵,封临淮县公,拜光禄大夫。二年冬,被诏入晋阳宫,出与元 晖业同被害。
元晖业,字绍远,魏景穆皇帝之玄孙。少险薄,多与寇盗交通。长乃变节,涉 子史,亦颇属文,而慷慨有志节。历位司空、太尉,加特进,领中书监,录尚书事。 文襄尝问之曰:“此何所披览?”对曰:“数寻伊、霍之传,不读曹、马之书。”
晖业以时运渐谢,不复图全,唯事饮啖,一日一羊,三日一犊。又尝赋诗云: “昔居王道泰,济济富群英;今逢世路阻,狐兔郁纵横。”齐初,降封美阳县公, 开府仪同三司、特进。晖业之在晋阳也,无所交通,居常闲暇,乃撰魏藩王家世, 号为《辩宗录》,四十卷,行于世。位望隆重,又以性气不伦,每被忌。天保二年, 从驾至晋阳,于宫门外骂元韶曰:“尔不及一老妪,背负玺与人,何不打碎之。我 出此言,即知死也,然尔亦讵得几时!”文宣闻而杀之,亦斩临淮公孝友。孝友临 刑,惊惶失措,晖业神色自若。仍凿冰沉其尸。晖业弟昭业,颇有学问,位谏议大 夫。庄帝幸洛南,昭业立于阊阖门外叩马谏,帝避之而过,后劳勉之。位给事黄门 侍郎、卫将军,右光禄大夫,卒。谥曰文侯。
元弼,字辅宗,魏司空晖之子。性刚正,有文学。位中散大夫。以世嫡应袭先 爵。为季父尚书仆射丽因于氏亲宠,遂夺弼王爵,横授同母兄子诞,于是弼绝弃人 事,托疾还私第。宣武中为侍中,弼上表固让。入嵩山,以穴为室,布衣蔬食,卒。 建元元年,子晖业诉,复王爵。永安三年,追赠尚书令、司徒公,谥曰文献。初, 弼尝梦人谓之曰:“君身不得传世封,其绍先爵者,君长子绍远也。”弼觉,即告 晖业,终如其言。
元韶,字世胄,魏孝庄之侄。避尔朱之难,匿于嵩山。性好学,美容仪。初, 尔朱荣将入洛,父劭恐,以韶寄所亲荥阳太守郑仲明。仲明寻为城人所杀,韶因乱 与乳母相失,遂与仲明兄子僧副避难。路中为贼逼,僧副恐不免,因令韶下马。僧 副谓客曰:“穷鸟投人,尚或矜愍,况诸王如何弃乎?”僧副举刃逼之,客乃退。 韶逢一老母姓程,哀之,隐于私家十馀日,庄帝访而获焉,袭封彭城王。齐神武帝 以孝武帝后配之。魏室奇宝,多随后入韶家。有二玉钵相盛,可转而不可出;马瑙 榼容三升,玉缝之。皆称西域鬼作也。历位太尉、侍中、录尚书、司州牧,进太傅。 齐天保元年,降爵为县公。
韶性行温裕,以高氏婿,颇膺时宠。能自谦退,临人有惠政。好儒学,礼致才 彦。爱林泉,修第宅,华而不侈。文宣帝剃韶须髯,加以粉黛,衣妇人服以自随曰: “我以彭城为嫔御。”讥元氏微弱,比之妇女。
十年,太史奏云:“今年当除旧布新。”文宣谓韶曰:“汉光武何故中兴?” 韶曰:“为诛诸刘不尽。”于是乃诛诸元以厌之。遂以五月诛元世哲、景武等二十 五家,馀十九家并禁止之。韶幽于京畿地牢,绝食,啖衣袖而死。及七月,大诛元 氏,自昭成已下并无遗焉。或父祖为王,或身常贵显,或兄弟强壮,皆斩东市。其 婴儿投于空中,承之以槊。前后死者凡七百二十一人,悉投尸漳水,剖鱼多得爪甲, 都下为之久不食鱼。
赞曰:元氏蕃炽,冯兹庆灵。道随终运,命偶淫刑。
元坦,祖父是魏献文皇帝,咸阳王元禧的第七个儿子。元禧被杀后,兄元翼、元树等五人相继南逃,所以元坦得以继承王位,改封敷城王。永安初年,恢复本来的封爵咸阳郡王,几次升任为侍中。庄帝从容地对他说:“你的才能不像荀、蔡,中年屡经变迁,过去从小生长在朕家,所以有越等授官。”当初元禧死后,众子穷困,元坦弟兄被彭城王元勰所收养,所以有这样的话。
孝武初年,他的哥哥元树被抓获。元坦见元树年长而且贤能,怕他取代自己,暗中劝朝廷按照法律杀掉他。元树知道遣件事后,流着泪对元坦说:“我过去因为家难,不能死,在江湖上依附别人生活,受命于人。现在回来,不是因为要履行君臣之义,而是求活命罢了,难道还希望荣华富贵。你为什么恣意猜疑,忘记兄弟之义,身体魁伟,无善可言。”元坦脸变色而离去。元树死,竟然不来哀悼。
元坦历任司徒、太尉、太傅,加授侍中、太师、录尚书事、宗正、司州牧。虽然俸禄丰厚,职位尊贵,却贪婪更加厉害,卖官鬻爵,贪脏枉法,完全没有法纪。被御史弹劾罢免官职,以王爵归宅第。不久起用任特进,出为冀州刺史,专断执拗,聚敛财富。每当百姓交纳赋税,除正税之外,另先索取绢五匹,然后接受。生性喜好畋猎捕鱼,没有一日不去,秋冬季猎取雉兔,春夏季捕鱼捉蟹,养的鹰犬时常有数百头。自称宁可三天不吃饭,不能一天不打猎。入朝任太傅。齐天保初年依据条例降低爵位,封新丰县公,任特进、开府仪同三司。因为儿子世寅与通直散骑侍郎堑贵平乘酒醉诽谤朝廷,妄说圆谶隐语一案的连坐,主管官吏奏判死罪,韶令一起宽恕了他们。元坦发配北营州,死在配所。
元斌,字善集,祖父为魏献文皇帝。父亲高誊王五雍,跟随孝庄皇帝在河阴遇害。元斌少年时世袭祖爵,历任侍中、尚书左仆射。元斌仪貌美丽,性情宽和,居官慎重,很为齐文襄喜爱赞赏。查型呈初年,依据条例降低爵位,为高堡鳄公,授任右光禄大夫。二年,跟随文宣征讨契丹回来,至白狼河,因罪赐死。
元孝友,祖父为魏太武皇帝。兄堕进王五盛没有儿子,让耋互继承爵位。几次升任为涂业刺史,为政温和,好行小惠,不能作到清白,而又无所侵犯,百姓也因此感到便利。魏静帝在华麸宴请文襄帝,垄直乘醉自夸,又说:“陛下答应赐臣日能。”帝笑着说:“我常听说王自称清廉。”文襄帝说:“临淮王奉皇帝之命免除罪遇。”于是君
臣都笑而不怪罪。孝友深明为政之道,曾上表奏日:
按照法令制度:一百家为党族,二十家为间,五家为比邻。一百家之内,有头领二十五人,人力、物资的征集调遣全免,苦乐不均。羊少狼多,又有蚕食。这种情形为害已经很久了。京城诸里巷,有的七八百家衹有一个里正、二史,众事无缺,而何况外埠州县呢?请按旧置三正之名不改变,而以一百家为族,一族分四间,一间分二比。总共每族减少十二个壮丁,征收户调十二匹丝绢绵。大略现管之户应当共有两万余族,一年交出丝绢二十四万匹。十五名壮丁出一名服役的士兵,总共得一万六千兵。这是富国安民的办法。
古代诸侯娶九个女子,士人有一妻一妾。《晋令》:诸王娶妾八人;郡主、侯,妾六人。《官品令》:第一、第二品有四妾,第三、第四品有三妾,第五、第六品有二妾,第七、第八品有一妾。所以女子教化得以培养,后代广多。后代多就是孝,是修女子之教的礼法。而当朝忽视抛弃造一仪礼,由来已久,将相多娶公主为妻,王侯娶皇后的亲族,所以没有侍妾,习以为常。妇人多幸,生逢今世,全朝已是无妾,天下几乎皆是一妻。假如人勉强多娶,那么就家境萧索,处事困难,内外亲友,共相讥讽责怪。大凡现在的人,全没有准则。父母嫁女儿,就教她忌妒,姑姐见面,也一定劝她忌妒。把制服丈夫作为妇德,把能忌妒作为女子的技能。自称不受人欺,怕他人笑我。王公贵族尚自一心,以下的人怎么敢有二意。忌妒之心产生,那么妻妾的礼仪就废弃,妻妾的礼仪废弃,那么奸淫的征兆兴起,造就是臣下毒恨的原因。请让王公贵族,一品官吏娶八妾,连妻共有九女,相当二品的官吏有七女,三品、四品官吏有五女,五品、六品的官吏就一妻二妾。限用一年时间,全让他们补足数目。如果不补足数目,以及对妾无礼,使妻妒忌加以鞭打的,免去所任的官职。妻子没有儿子而不娶妾,就自行绝减,没有办法让祖父受享祭品,请依法判为不孝之罪,离遣他的妻子。
我的赤诚之心,其意衹在国家,想使吉事丧事没有不合礼仪,贵贱各得其所,省头领而多出兵丁,设置仓储,丰收谷食,设立赏格以捕捉奸盗,实行典章命令来昭示朝纲,希望使国家有充足的粮食,充实的武装力量,人民也就诚实不欺了。又冒昧地申述妻妾的数目,正想使王侯将相、功臣子弟,后代满朝,帝位流传无穷。造就是我的志向。诏令交付主管官吏,议奏各不相同。
孝友又说:“现在人生为奴隶,葬礼比拟王侯,生死异路,没有节制。修建高大的丘墓,举行豪华的祭礼,邻里以为荣耀,称为至孝。夫妇结合,是王化的开始,共食合瓢之饮的结婚仪式,足以成礼。而现在富贵的人更加奢侈,婚礼中夫妇共食一牲的仪式,超过祭礼时所设的祭台,积鱼如山,山上有林木之像,鸾鸟和凤凰之像就在其上。徒有烦劳,最终成为废弃之物。希望是天意,其实或许不是这样。请自此以后,如果婚丧超过礼数者,以达旨论处。官吏不加检举,即与其同罪。”
孝友在官多年,以法自守,名声很大,然而性情软弱,善于事奉权贵,被正直的人所讥笑。齐天保初年,按照条例降低爵位,封为临淮县公,任命为光禄大夫。二年冬天被韶入晋阳宫,出来后与元晖业同时被害。
元晖业,字绍远,魏景穆皇帝的玄孙。年少时阴险刻薄,多与寇盗交往。年长后竟然改变了旧的习惯,阅览子、史,也多写文章,而且慷慨有志向。历任司空、太尉,加授特进,兼任中书监,总领尚书事。文襄曾问他说:“近来翻板什么?”回答说:“多次重温伊、霍之传,不读曹、马之书。”
晖业因时运逐渐衰落,不再求全,衹管吃喝,一天一只羊,三天一只小牛。又曾经作诗说:“昔居王道泰,济济富群英;今逢世路阻,狐兔郁纵横。”齐初年,降低封爵为美阳县公,任开府仪同三司、特进。晖业在晋阳的时候,没有交往,平时常闲暇,于是撰写魏藩国之王的家世,称为《辩宗绿》四十卷,刊行于世。官位和声望很高,又因性情超凡拔俗,时常被人猜忌。
天保二年,跟随皇帝至晋阳,在宫门外骂元韶说:“你还不如一个老太婆,背负玉玺而给了别人,为什么不打碎它。我说出这些话,就知道要死了,然而你难道又能生存几时!”文宣听说此事而杀了他,也斩了临淮公孝友。孝友临刑之时,惊惶失措,晖业神色自如。于是凿开冰沉没他的尸体。
肿墓弟晅墓,很有学问,职位为谏议大夫。蓝童驾膝呈陋,坚墓立在皿玺墨外勒马进谏,帝避开他经过,后又慰问勉励他。职位为给事黄门侍郎、卫将军、右光禄大夫,去世。谧号为塞堡。丞迩,字盐塞,丝司空亘肿之子。
元韶,字世胄,魏孝庄皇帝之侄。因避氽朱莹之难,藏在昆山。生性好学,仪容美丽。当初叁塞茔将入渔,父亲五劭恐惧,把五翅寄托亲信之人荥阳太守郑仲明。仲明不久被城中的人所杀,五龃因兵乱与乳母失散,于是与鄞仲明兄之子仅剧一起避难。路上被贼人逼迫,僧副恐不能得免,就让元韶下马。僧副对贼人说:“走投无路的乌投奔人,尚有人怜悯,何况诸王,怎么能抛弃呢?”灯剑举刀逼近贼人,贼人才后退。元超遇到一位老母姓捏,可怜他,隐藏在自家十多天,茎童访寻而得到他,袭封堑垣王。查塑亘适把孝武帝之后嫁给他。毯王室奇珍异实,多随皇后进入五趋家。有二玉钵相盛,可以转动而不可以出来;玛瑙杯容积有三升,用玉连接它。这些皆号称西域的鬼神所作。历任太尉、侍中、录尚书、司州牧,晋升为太傅。
壹型垦元年,降爵为县公。亘韶性情平和宽宏,因为是产旦婿,很受当时宠信。能自身谦让,治理百姓有德政。爱好儒学,礼遇才子贤士。喜爱林泉,修建宅院,华丽而不奢侈。文宣童剃去五超的胡须,饰以粉黛,穿上妇人的衣服跟随自己,说:“我用彭城王作侍妾。”讥讽元氏衰弱,把他们比为妇女。
型呈十年,太史上奏说:“今年应当除旧更新。”塞宣对五超说:“汉朝光亘睦为什么中兴?”五韶说:“因为诛杀玺区没有杀尽。”于是就诛杀诸五来满足他。就在五月杀元世哲、景式等二十五家,其余十九家全囚禁起来。元韶幽禁在京城附近的地牢,断绝食物,啃衣袖而死。到七月,大诛元氏,从昭成以下全没有遣留的。有的父祖为王,有的自身显贵,有的弟兄强壮,都斩于刑场。他们的婴儿投到空中,用长矛刺杀他们。前后杀死的人共七百二十一人,全部投尸到漳水之中,剖开水中鱼腹多得人的指甲,京都因此长久无人吃鱼。
赞曰:丞压兴旺,凭此福荫,道德任随运数终结,命遭淫刑。
《列传·卷二十九》
○李浑 子湛 浑弟绘 族子公绪 李玙 弟瑾 族弟晓 郑述祖 子元德
李浑,字季初,赵郡柏人人也。曾祖灵,魏巨鹿公。父遵,魏冀州征东府司马, 京兆王愉冀州起逆,遇害。浑以父死王事,除给事中。时四方多难,乃谢病,求为 青州征东府司马。与河间邢邵、北海王昕俱奉老母、携妻子同赴青、齐。未几而尔 朱荣入洛,衣冠歼尽。论者以为知机。永安初,除散骑常侍。
普泰中,崔社客反于海岱,攻围青州。诏浑为征东将军、都官尚书,行台赴援。 而社客宿将多谋,诸城各自保,固壁清野。时议有异同。浑曰:“社客贼之根本, 围城复逾晦朔。乌合之众,易可崩离。若简练骁勇,衔枚夜袭,径趣营下,出其不 意,咄嗟之间,便可擒殄。如社客就擒,则诸郡可传檄而定。何意冒热攻城,疲损 军士。”诸将迟疑,浑乃决行。未明,达城下,贼徒惊散,生擒社客,斩首送洛。 海隅清定。
后除光禄大夫,兼常侍,聘使至梁。梁武谓之曰:“伯阳之后,久而弥盛,赵 李人物,今实居多。常侍曾经将领,今复充使,文武不坠,良属斯人。”使还,为 东郡太守,以赃征还。世宗使武士提以入,浑抗言曰:“将军今日犹自礼贤耶?” 世宗笑而舍之。
天保初,除太子少保。时邢邵为少师,场愔为少傅,论者为荣。以参禅代仪注, 赐爵泾阳县男。删定《麟趾格》。寻除海州刺史。土人反,共攻州城。城中多石, 无井,常食海水。贼绝其路。城内先有一池,时旱久涸,一朝天雨,泉流涌溢。贼 以为神,应时骇散。浑督励将士,捕斩渠帅。浑妾郭氏在州干政纳货,坐免官。卒。
子湛,字处元。涉猎文史,有家风。为太子舍人,兼常侍,聘陈使副。袭爵泾 阳县男。浑与弟绘、纬俱为聘梁使主,湛又为使副,是以赵郡人士,目为四使之门。
绘,字敬文。年六岁,便自愿入学,家人偶以年俗忌,约而弗许。伺其伯姊笔 牍之间,而辄窃用,未几遂通《急就章》。内外异之,以为非常儿也。及长,仪貌 端伟,神情朗隽。河间邢晏,即绘舅也,与绘清言,叹其高远。每称曰:“若披云 雾,如对珠玉,宅相之寄,良在此甥。”齐王萧宝夤引为主簿记室,专管表檄,待 以宾友之礼。司徒高邕辟为从事中郎,征至洛。时敕侍中西河王、秘书监常景选儒 学十人缉撰五礼,绘与太原王又同掌军礼。魏静帝于显阳殿讲《孝经》、《礼记》, 绘与从弟骞、裴伯茂、魏收、卢元明等俱为录议。素长笔札,尤能传受,缉缀词议, 简举可观。天平初,世宗用为丞相司马。每罢朝,文武总集,对扬王庭,常令绘先 发言端,为群僚之首。音辞辩正,风仪都雅,听者悚然。
武定初,兼常侍,为聘梁使主。梁武帝问绘:“高相今在何处?”绘曰:“今 在晋阳,肃遏边寇。”梁武曰:“黑獭若为形容?高相作何经略?”绘曰:“黑獭 游魂关右,人神厌毒,连岁凶灾,百姓怀土。丞相奇略不世,畜锐观衅,攻昧取亡, 势必不远。”梁武曰:“如卿言极佳。”与梁人泛言氏族,袁狎曰:“未若我本出 自黄帝,姓在十四之限。”绘曰:“兄所出虽远,当共车千秋分一字耳。”一坐大 笑。前后行人,皆通启求市,绘独守清尚,梁人重其廉洁。
使还,拜平南将军、高阳内史。郡境旧有猛兽,民常患之。绘欲修槛,遂因斗 俱死。咸以为化感所致,皆请申上。绘曰:“猛兽因斗而毙,自是偶然,贪此为功, 人将窥我。”竟不听。高祖东巡郡国,在瀛州城西驻马久立,使慰之曰:“孤在晋, 知山东守唯卿一人用意。及入境观风,信如所闻。但善始令终,将位至不次。”河 间守崔谋恃其弟暹势,从绘乞麋角鸰羽。绘答书曰:“鸰有六翮,飞则冲天,麋有 四足,走便入海。下官肤体疏懒,手足迟钝,不能逐飞追走,远事佞人。”是时世 宗使暹选司徒长史,暹荐绘,既而不果,咸谓由此书。天保初,为司徒右长史。绘 质性方重,未尝趋事权势,以此久而屈沉。卒。赠南青州刺史,谥曰景。
公绪,字穆叔,浑族兄籍之子。性聪敏,博通经传。魏末冀州司马,属疾去官。 后以侍御史征,不至,卒。
公绪沉冥乐道,不关世务,故誓心不仕。尤善阴阳图纬之学。尝语人云:“吾 每观齐之分野,福德不多,国家世祚,终于四七。”及齐亡之岁,上距天保之元二 十八年矣。公绪潜居自待,雅好著书,撰《典言》十卷,又撰《质疑》五卷,《丧 服章句》一卷,《古今略记》二十卷,《玄子》五卷,《赵语》十三卷,并行于世。
李玙,字道璠,陇西成纪人,凉武昭王暠之五世孙。父韶,并有重名于魏代。 玙温雅有识量。释褐太尉行参军,累迁司徒右长史。及迁都于邺,留于后,监掌府 藏,及撤运宫庙材木,以明干见称。累迁骠骑大将军、东徐州刺史。解州还,遂称 老疾,不求仕。齐受禅,进玙兼前将军,导从于圆丘行礼。玙意不愿策名两朝,虽 以宿旧被征,过事即绝朝请。天保四年卒。
子诠、韫、诵。韫无行。诵以女妻穆提婆子怀廆,超迁临漳令、仪同三司。韫 与陆令萱女弟私通,令萱奏授太子舍人。
弟瑾,字道瑜,名在魏书。才识之美,见称当代。瑾六子,彦之、倩之、寿之、 礼之、行之、凝之,并有器望。行之与兄弟深相友爱,又风素夷简,为士友所称。 范阳卢思道是其舅子,尝赠诗云:“水衡称逸人,潘杨有世亲,形骸预冠盖,心思 出风尘。”时人以为实录。玙从弟晓,字仁略。魏太尉虔子。学涉有思理。释褐员 外侍郎。尔朱荣之害朝士,将行,晓衣冠为鼠所噬,遂不成行,得免河阴之难。及 迁都邺,晓便寓居清河,托从母兄崔悛宅。给良田三十顷,晓遂筑室安居,训勖子 侄,无复宦情。武定末,以世道方泰,乃入都从仕。除顿丘守,卒。
郑述祖,字恭文,荥阳开封人。祖羲,魏中书令。父道昭,魏秘书监。述祖少 聪敏,好属文,有风检,为先达所称誉。释褐司空行参军。天保初,累迁太子少师、 仪同三司、兖州刺史。时穆子容为巡省使,叹曰:“古人有言:‘闻伯夷之风,贪 夫廉,懦夫有立。’今于郑兖州见之矣。”
初,述祖父为光州,于城南小山起斋亭,刻石为记。述祖时年九岁。及为刺史, 往寻旧迹,得一破石,有铭云:“中岳先生郑道昭之白云堂。”述祖对之呜咽,悲 动群僚。有人入市盗布,其父怒曰:“何忍欺人君!”执之以归首,述祖特原之。 自是之后,境内无盗。人歌之曰:“大郑公,小郑公,相去五十载,风教犹尚同。”
述祖能鼓琴,自造《龙吟十弄》,云尝梦人弹琴,寤而写得。当时以为绝妙。 所在好为山池,松竹交植。盛馔以待宾客,将迎不倦。未贵时,在乡单马出行,忽 有骑者数百,见述祖皆下马,曰“公在此”,行列而拜。述祖顾问从人,皆不见, 心甚异之。未几备征,终历显位。及病笃,乃自言之。且曰:“吾今老矣,一生富 贵足矣,以清白之名遗子孙,死无所恨。”遂卒于州。述祖女为赵郡王睿妃。述祖 常坐受王拜,命坐,王乃坐。妃薨后,王更娶郑道荫女。王坐受道荫拜,王命坐, 乃敢坐。王谓道荫曰:“郑尚书风德如此,又贵重宿旧,君不得譬之。”子元德, 多艺术,官至琅邪守。
元德从父弟元礼,字文规。少好学,爱文藻,有名望。世宗引为馆客,历太子 舍人。崔昂妻,即元礼之姊也,魏收又昂之妹夫。昂尝持元礼数篇诗示卢思道,乃 谓思道云:“看元礼比来诗咏,亦当不减魏收?”答云:“未觉元礼贤于魏收,但 知妹夫疏于妇弟。”元礼入周,卒于始州别驾。
李浑,字季初,赵郡柏人人。曾祖父李灵,为魏巨鹿公。父亲李遵,为魏冀州征东府司马,京兆王元愉在冀州反叛,杀害了李遵。李浑因父亲为王事而死,被授任给事中。当时四方多难,便称病辞官,要求任青州征柬府司马。与河间邢邵、北海王听均侍奉老母、携妻子儿女同赴青、齐。不久而尔朱荣入洛,作官的人全部杀尽。评论这件事的人认为李浑有预见。永安初年,任散骑常侍。
普泰年间,崔社客在海岱谋反,围攻青州。韶李浑为征东将军、都官尚书、行台赴援。而社客为久经沙场的多谋老将,众城各自保守,坚壁清野。当时商议攻打的策略不一致。李浑说:“社客为贼人的根本,围城又超过一月。乌合之众,容易崩溃。如果挑选骁勇士卒,衔枚夜间偷袭,直奔营下,出其不意,瞬息之间便可擒拿消灭。如社客捕获,那么众郡传檄文就可以平定。为何冒暑攻城,使军士疲惫。”众将迟疑不决,李浑就决定执行。天没亮,到达城下,贼众惊散,生擒社客,斩下首级,送往洛。海隅平定。
后任光禄大夫,兼常侍,出使到梁。梁武对他说:“老子之后,久而愈盛,赵李人物,今很多。您曾经为将领,今又充任使臣,文武俱佳,实属此人。”出使回来,为束郡太守,因贪脏召回。世宗让武士将他架入朝中,李浑抗争说:“将军今天还礼待贤士吗?”世宗笑而放了他。
天保初年,任太子少保,邢邵为少师,杨惰为少傅,谕者以为荣耀。因以佛教禅宗修持方法取代测天的法式,赐予泾阳县男的爵位。删定《麟趾格》。不久任海州刺史。土人反叛,共同攻打州城。城中地下多石,没有井,常年饮海水。贼断绝取水道路。城内原有一池,当时干旱早已干涸,一天早上下雨,泉水喷涌溢出。贼人认为有神,立即惊散。李浑督促鼓励将士,捕杀首领。李浑妾郭氏在州参与政事,接纳财物,连坐免去官职。去世。
子李湛,宇处元。广阅文史书籍,有家庭遣风。为太子舍人,兼任常侍,出使陈为副使。继承泾阳县男爵位。李浑舆弟李绘、李纬全是出使梁的主使,李湛又为副使,因此趟郡人士,称为四使之门。
李绘,字敬文。六岁时,便自愿入学,家裹人因为忌讳偶年上学的风俗,阻止而没有同意。伺其叔伯姐姐写字之际,就偷着使用,不久就通晓了《急就章》。家内家外的人都对此感到惊异,认为他是一个非同寻常的小孩。到年长,仪貌端庄魁伟,神情爽朗英俊。河间邢晏,就是李绘的舅父。舆李绘清谈玄理,赞叹其志向高远。每每称赞说:“好像拨开云雾,如同珠玉相配,住宅风水之相的寄托,实在此外甥。”齐王萧宝夤举荐为主簿记室,专管上表和檄文,用宾友之礼对待他。司徒高邕征召为从事中郎,召至洛。当时奉皇帝之命侍中西河王、秘书监常景选拔儒家学者十人编辑撰写五礼,李绘与太原王义共同掌管军礼的编撰。魏静帝在颢阳殿讲《孝经》、《礼记》,奎绘与从弟李蹇、裴伯茂、魏收、卢元明等全都作绿议。李绘素来擅长写作,尤其善于传授,编辑缀合言词议论,简要周全。天平初年,世宗任用为丞相司马。每当罢朝,文武官员会集,在王廷面君奏对,时常让李绘首先发言,是群僚的首领。音辞辩正,风度仪表都很高雅,听的人都很吃惊。
武定初年,兼任常侍,任出使梁的主使。梁武帝问李绘:“高相今在哪裹?”李绘说:“今在晋阳,严禁边境的敌寇。”梁武说:“黑獭如果进行活动,高相作什么谋划?”李绘说:“黑獭在关右游荡,入神憎恨,连年灾害,百姓怀恋故土。丞相奇略非凡,蓄养锐气,窥伺敌人的间隙,攻取昏乱无道、自找灭亡者,为时一定不远。”梁武说:“如果像您所讲的,很好。”同梁人广泛地谈论氏族。袁狎说:“不像我本出自黄帝,姓在十四个之内。”李绘说:“兄所出与我虽然很远,应当都是车千秋分一字罢了。”满座大笑。前后的使者,都通书信要求作买卖,李绘独自恪守清尚,梁人很看重他的廉洁。
出使回来,授任平南将军、高阳内史。郡境内过去有猛兽,百姓一直忧虑这件事。李绘想修栅栏,于是猛兽因争斗而死。都认为是感化所致,请求报告皇上。李绘不允许。高祖到东方巡视郡国,在瀛州城西停马久立,派人慰问他诳::“我在晋,知道山东郡守衹有你一个人用心。到了入境观风,确如所闻。祇要善始善终,将会破格晋升。”河间郡守崔谋依仗他弟弟崔暹的权势,向李绘讨取麋角鸰羽。李绘回信说:“鸰有六根长羽毛,飞即冲天,麋有四条腿,跑便入海。下官我肢体懒散,手脚迟钝,不能追赶飞禽走兽,事奉远方的小人。”此时世宗让崔暹选拔司徒长史,崔暹举荐了李绘,事后没有结果,都说是由于逭封信。天保初年,为司徒右长史。李绘品德方正持重,不曾趋炎附势,因此长久地被埋没。去世。
全遏,字曲,奎运同族兄奎藉之子。天性聪明敏捷,博通经传。魏末为冀州司马,托病辞去官职。后召为侍御史,没有到任,去世。
公铐沉迷于修道,不关心世事,所以决心不作官。尤其善于阴阳图纬乏学。曾经对人说:“我每次观察齐厘的分野,福德不多,国家命运终于二十八年。”到查亡那一年,上距型星元年二十八年。公绪以隐居看待自己,很爱著书,撰《典言》十卷,又撰《质疑》五卷,《丧服章句》一卷,《古今略记》二十卷,《玄子》五卷,《趟语》十三卷,都流传于世。
李琐,字道墦,陇西成纪人,凉武昭王李嵩的五世孙。父亲李韶,都在魏代有名望。李琅温文典雅,有见识和度量。始任官职为太尉行参军,几次升迁任司徒右长史。及迁都到邺,留任于后方,监管府库,以及撤运宫庙的材木,以精明强干著称。多次升迁任骠骑大将军、束徐州刺史。免去州郡的官职还乡,于是自称年老多病,不求为官。齐承受帝位,追命召李琉兼前将军,跟随皇帝在圆丘行礼。李琐内心不愿在两个朝代作官,虽然以老臣被征,遇了此事就辞绝了朝廷的召请。天保四年去世。
儿子李诠、李祖。李诵、李祖品行不端。李诵将女儿给穆提婆的儿子怀魔作妻子,破例升任临漳令、仪同三司。李租与陆令萱的妹妹私通,令萱奏请授予太子舍人的官职。
弟弟李瑾,字道瑜,其名在《魏书》上有记载。才学之美,为当时称赞。李瑾有六个儿子,产之、倩之、寿之、礼之、行之、凝之,都有才具和名望。行之与兄弟深相友爱.又具有风采素养,平易质朴,为士人和朋友称赞。范阳卢思道是他舅舅的儿子,曾经赠诗说:“水衡称逸人,潘、杨有世亲,形骸预冠盖,心思出风尘。”当时的人认为是符合实际的记载。
李琉叔伯弟弟李晓,字仁略。魏太尉李虔的儿子。广学博览,有思辩能力。开始作官为员外侍郎。氽朱荣杀害朝廷官员,将出发,李晓的衣服、帽子被老鼠所咬,就没有走成,得以免除河阴之难。到迁都邺,李晓便寓居清河,寄住在姨表兄长崔棱的宅院中。供给良田三十顷,李晓于是建房安居,教导勉励子侄,不再有作官的心绪。武定末年,因世道平安,就进京作官。任顿丘守,去世。
郑述祖,字恭文,荣阳开封人。祖父郑羲,任魏中书令。父亲郑道昭,任魏秘书监。述祖从小聪明敏捷,好写文章,有风纪,为先贤所称赞。开始作官为司空行参军。天保初年,几次升迁任太子少师、仪同三司、兖州刺史。当时穆子容为巡省使,赞叹说:“古人有这样的话:‘聆听伯夷的美德,贪夫变得廉洁,懦夫也能立身。’今天从郑兖州身上见到了这种情况。”
起初述祖父亲为光州刺史,在城南小山上建起供斋祀用的亭子,刻石为记。述祖当时九岁。到作刺史,前往访寻遗迹,得到一块破损的石头,上有铭文说:“中岳先生郑道昭之白云堂。”述祖对着它呜咽,悲痛之情感动群僚。有人入市盗布,他的父亲发怒说:“怎么忍心欺负他人!”抓送他自首,述祖破例宽恕了他。从此以后,境内没有盗贼。人们歌颂他们说:“大郑公,小郑公,相距五十年,风俗教化还一样。”
述祖能弹琴,自己创作《龙吟十弄》,说是曾经梦见有人弹琴,醒来写成。当时认为绝妙。所在之地喜欢造山池,松竹交错种植,用丰盛的酒食招待宾客,送往迎来毫不疲倦。没有富贵时,在乡间独马出行,忽然有骑马的人数百,见到述祖都下马,说“您在这裹”,排成行列下拜。述祖回头问跟随的人,都说没有见到,心裹非常奇怪造件事。不久被征,最终历任显贵的官位。到病重,才自己讲逭件事。而且说:“我现在老了,一生富贵已满足了,把清白的名声留给子孙,死了也没有遗憾。”于是在光州去世。述祖的女儿为赵郡王高教的妃子。述祖经常坐着接受赵郡王的拜礼,让坐,王才坐。妃去世后,王又娶郑道荫之女,趟郡王坐着接受道荫的拜礼,王让坐,才敢坐。王对道荫说:“郑尚书风范德行如此,又是尊贵的老臣,您不能比他。”儿子元德,多技艺,官至琅邪守。
元德从父弟元礼,字文规。年少好学,喜爱文采。有名望。世宗征引为门客,任太子舍人。崔显的妻子,就是五擅的姐姐,苏监又是崔昂的妹夫。崔昂曾经持元礼数篇诗给卢思道看,对思道说:“看元礼近来诗作,也当不次于魏收?”回答说:“不觉得元礼比魏收贤能,衹知道妹夫比妇弟疏漏。”元礼到周代,在始州别驾的官职上去世。
《列传·卷三十》
○崔暹 子达 高德政 崔昂
崔暹,字季伦,博陵安平人,汉尚书寔之后也,世为北州著姓。父穆,州主簿。 暹少为书生,避地渤海,依高乾,以妹妻乾弟慎。慎后临光州,启暹为长史。赵郡 公琛镇定州,辟为开府谘议。随琛往晋阳,高祖与语说之,以兼丞相长史。高祖举 兵将入洛,留暹佐琛知后事。谓之曰:“丈夫相知,岂在新旧。军戎事重,留守任 切,家弟年少,未闲事宜,凡百后事,一以相属。”握手殷勤,至于三四。后迁左 丞、吏部郎,主议《麟趾格》。
暹亲遇日隆,好荐人士。言邢邵宜任府僚,兼任机密,世宗因以征邵,甚见亲 重。言论之际,邵遂毁暹。世宗不悦,谓暹曰:“卿说子才之长,子才专言卿短, 此痴人也。”暹曰:“子才言暹短,暹说子才长,皆是实事,不为嫌也。”高慎之 叛,与暹有隙,高祖欲杀之,世宗救免。武定初,迁御史中尉,选毕义云、卢潜、 宋钦道、李愔、崔瞻、杜蕤、嵇晔、郦伯伟、崔子武、李广皆为御史,世称其知人。
世宗欲遐暹威势,诸公在坐,令暹高视徐步,两人掣裾而入,世宗分庭对揖。 暹不让席而坐,觞再行,便辞退。世宗曰:“下官薄有蔬食,愿公少留。”暹曰: “适受敕在台检校。”遂不待食而去,世宗降阶送之。旬日后,世宗与诸公出之东 山,遇暹于道,前驱为赤棒所击,世宗回马避之。
暹前后表弹尚书令司马子如及尚书元羡、雍州刺史慕容献,又弹太师咸阳王坦、 并州刺史可朱浑道元,罪状极笔,并免官。其馀死黜者甚众。高祖书与邺下诸贵曰: “崔暹昔事家弟为定州长史,后吾儿开府谘议,及迁左丞吏部郎,吾未知其能也。 始居宪台,乃尔纠劾。咸阳王、司马令并是吾对门布衣之旧,尊贵亲昵,无过二人, 同时获罪,吾不能救,诸君其慎之。”高祖如京师,群官迎于紫陌。高祖握暹手而 劳之曰:“往前朝廷岂无法官,而天下贪婪,莫肯纠劾。中尉尽心为国,不避豪强, 遂使远迩肃清,群公奉法。冲锋陷阵,大有其人,当官正色,今始见之。今荣华富 贵,直是中尉自取,高欢父子,无以相报。”赐暹良马,使骑之以从,且行且语。 暹下拜,马惊走,高祖为拥之而授辔。魏帝宴于华林园,谓高祖曰:“自顷朝贵、 牧守令长、所在百司多有贪暴,侵削下人。朝廷之中有用心公平,直言弹劾,不避 亲戚者,王可劝酒。”高祖降阶,跪而言曰:“唯御史中尉崔暹一人。谨奉明旨, 敢以酒劝,并臣所射赐物千匹,乞回赐之。”帝曰:“崔中尉为法,道俗齐整。” 暹谢曰:“此自陛下风化所加,大将军臣澄劝奖之力。”世宗退谓暹曰:“我尚畏 羡,何况馀人。”由是威名日盛,内外莫不畏服。
高祖崩,未发丧,世宗以暹为度支尚书,兼仆射,委以心腹之寄。暹忧国如家, 以天下为己任。世宗车服过度,诛戮变常,言谈进止,或有亏失,暹每厉色极言, 世宗亦为之止。有囚数百,世宗尽欲诛之,每催文帐。暹故缓之,不以时进,世宗 意释,竟以获免。
自出身从官,常日晏乃归。侵晓则与兄弟问母之起居,暮则尝食视寝,然后至 外斋对亲宾。一生不问家事。魏、梁通和,要贵皆遣人随聘使交易,暹惟寄求佛经。 梁武帝闻之,为缮写,以幡花宝盖赞呗送至馆焉。然而好大言,调戏无节。密令沙 门明藏著《佛性论》而署己名,传诸江表。子达拏年十三,暹命儒者权会教其说 《周易》两字,乃集朝贵名流,令达拏升高座开讲。赵郡睦仲让阳屈服之,暹喜, 擢为司徒中郎。邺下为之语曰:“讲义两行得中郎。”此皆暹之短也。
显祖初嗣霸业,司马子如等挟旧怨,言暹罪重,谓宜罚之。高隆之亦言宜宽政 网,去苛察法官,黜崔暹,则得远近人意。显祖从之。及践祚,谮毁之者犹不息。 帝乃令都督陈山提等搜暹家,甚贫匮,唯得高祖、世宗与暹书千馀纸,多论军中大 事。帝嗟赏之。仍不免众口,乃流暹于马城,昼则负土供役,夜则置地牢。岁馀, 奴告暹谋反,锁赴晋阳,无实,释而劳之。寻迁太常卿。帝谓群臣曰:“崔太常清 正,天下无双,卿等不及。”
初,世宗欲以妹嫁暹子,而会世宗崩,遂寝。至是,群臣宴于宣光殿,贵戚之 子多在焉。显祖历与之语,于坐上亲作书与暹曰:“贤子达拏,甚有才学。亡兄女 乐安主,魏帝外甥,内外敬待,胜朕诸妹,思成大兄宿志。”乃以主降达拏。天保 末,为右仆射。帝谓左右曰:“崔暹谏我饮酒过多,然我饮何所妨?”常山王私谓 暹曰:“至尊或多醉,太后尚不能致言,吾兄弟杜口,仆射独能犯颜,内外深相感 愧。”十年,暹以疾卒,帝抚灵而哭。赠开府。
达拏温良清谨,有识学,少历职为司农卿。入周,谋反伏诛。天保时,显祖尝 问乐安公主:“达拏于汝何似?”答曰:“甚相敬重,唯阿家憎儿。”显祖召达拏 母入内,杀之,投尸漳水。齐灭,达拏杀主以复仇。
高德政,字士贞,渤海蓚人。父颢,魏沧州刺史。德政幼而敏慧,有风神仪表。 显祖引为开府参军,知管记事,甚相亲狎。高祖又擢为相府掾,委以腹心。迁黄门 侍郎。世宗嗣业,如晋阳,显祖在京居守,令德政参掌机密,弥见亲重。世宗暴崩, 事出仓卒,群情草草。勋将等以缵戎事重,劝帝早赴晋阳。帝亦回遑不能自决,夜 中召杨愔、杜弼、崔季舒及德政等,始定策焉。以杨愔居守。
德政与帝旧相昵爱,言无不尽。散骑常侍徐之才、馆客宋景业先为天文图谶之 学,又陈山提家客杨子术有所援引,并因德政劝显祖行禅代之事。德政又披心固请。 帝乃手书与杨愔,具论诸人劝进意。德政恐愔犹豫不决,自请驰驿赴京,托以馀事, 唯与杨愔言,愔方相应和。德政还未至,帝便发晋阳,至平城都,召诸勋将入,告 以禅让之事。诸将等忽闻,皆愕然,莫敢答者。时杜弼为长史,密启显祖云:“关 西是