清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

中医学院

《黄帝内经》24

时间: 来源于:国学院

《灵枢·病狂》

 

  目眦外决于面者,为锐眦,在内近鼻者,为内眦,上为外眦,下为内眦。癫疾始生,先不乐,头重痛,视举目赤,甚作极已而烦心,候之于颜。取手太阳、阳明、太阴,血变而止。

  癫疾始作而引口啼呼喘悸者,候之手阳明,太阳,左强者攻其右,右强者攻其左,血变而止。癫疾始作,先反僵,因而脊痛,候之足太阳、阳明、太阴、手太阳,血变而止。

  治癫疾始作,常与之居,察其所当取之处。病至,视之有过者泻之,置其血于瓠壶之中,至其发时,血独动矣。不动,灸穷骨二十壮。穷骨者,□骨也。

  骨癫疾者,顑齿诸腧分肉皆满,而骨居,汗出,烦悗。呕多沃沫,气下泄,不治。筋癫疾者,身倦挛急,脉大,刺项大经之大杼脉。呕多沃沫,气下泄,不治。脉癫疾者,暴仆,四肢之脉皆胀而纵。脉满,尽刺之出血;不满,灸之挟项太阳,灸带脉于腰相去三寸,诸分肉本输。呕多沃沫,气下泄,不治。癫疾者,疾发如狂者,死不治。

  狂始生,先自悲也,喜忘、苦怒、善恐者,得之忧饥,治之取手太阴、阳明,血变而止及取足太阴、阳明。狂始发,少卧不饥,自高贤也,自辨智也,自尊贵也,善骂詈,日夜不休,治之取手阳明、太阳、太阴、舌下少阴。视之盛者,皆取之,不盛,释之也。

  狂言、惊、善笑、好歌乐、妄行不休者,得之大恐,治之取手阳明、太阳、太阴。狂,目妄见、耳妄闻、善呼者,少气之所生也。治之取手太阳、太阴、阳明、足太阴、头、两顑。

  狂者多食,善见鬼神,善笑而不发于外者,得之有所大喜,治之取足太阴、太阳、阳明,后取手太阴、太阳、阳明。狂而新发,未应如此者,先取曲泉左右动脉,及盛者见血,有顷已。不已,以法取之,灸骨□二十壮。

  风逆,暴四肢肿,身漯漯,唏然时寒,饥则烦,饱则善变。取手太阴表里、足少阴、阳明之经。肉清取荥、骨清取井、经也。

  厥逆为病也,足暴清,胸若将裂,肠苦将以刀切之,烦而不能食,脉大小皆涩,暖取足少阴,清取足阳明,清则补之,温则泻之。厥逆腹胀满,肠鸣,胸满不得息,取之下胸二胁,咳而动手者,与背输,以手按之,立快者是也。

  内闭不得溲,刺足少阴太阳,与抵上以长针。气逆,则取其太阴、阳明、厥阴,甚取少阴、阳明,动者之经也。

  少气,身漯漯也,言吸吸也,骨酸体重,懈惰不能动,补足少阴。短气,息短不属,动作气索;补足少阴,去血络也。

 

  1. 译文

 

  眼角向外凹陷于脸面上的,称为锐眦;眼内角靠近鼻梁的,称为内眦。向上为外眦,向下为内眦。癫病刚开始表露的时候,患者先是闷闷不乐,头部沉重且疼痛,眼光发直,全眼通红。当进一步加重发作时,就会心烦不安。诊断时可观察病人面部情况,治疗取手太阳经、手阳明经和手太阴经的穴位,等到病人面部血色转为正常后止针。

  癫病开始发作的时候,病人口中发出啼呼,气喘心悸,对此应从手阳明、手太阳两经诊候取穴治疗,采用缪刺法,即身体左侧僵硬的,针刺右侧,身体右侧僵硬的,针刺左侧,待病人面部血色转为正常后止针。

  癫病开始发作的时候,病人先是身体反张而僵,因而脊背疼痛,对此应从足太阳经、足阳明经、足太阴经和手太阳经诊候取穴治疗,待到病人面部血色转为正常后止针。治疗癫病的医生,应常和病人住在一起,观察决定应取什么经穴治疗。病发作时,见病人有病的经脉就放血,将放出的血装在葫芦里,待到病人再发病时,葫芦里的血就会有响动。如果没有响动,可以灸穷骨二十壮。穷骨,就是骶骨。

  癫病深入骨的病人,腮、齿部的腧穴、分肉之间都胀满,而且骨肉分离,出汗、烦闷,呕吐多涎沫,气下泄,这是不治之症。癫病深入筋的病人,身体蜷局,严重拘挛,脉大,治疗应刺项后足太阳膀胱经的大杼穴。如果病人已呕吐许多涎沫,气下泄,就是不治之症。癫病已深入血脉的病人,发病时会突然仆倒,四肢的脉都胀而纵缓。如果脉满,都可以刺之出血;如果脉不满,可以取挟行于颈项两旁的足太阳经的腧穴用灸法治疗,并可以灸带脉与腰相距三寸的穴位,也可以灸分肉之间和四肢的腧穴。如果病人呕吐出许多涎沫,气下泄,就是不治之症。患癫病的人,如果发病时象患狂病一样,就会无法救治而死。

  狂病在开始显露时,病人先是独自伤悲,健忘,易发怒,常生恐惧,这是由于忧愁和饥饿所致。治疗这种程度的病先取手太阴、手阳明两经的穴位,待病人面部血色转为正常后止针,然后取足太阴、足阳明两经的穴位针治。狂病开始发作时,病人少睡,不知饥饿,自认为高尚、贤良,自以为能言善辩、才智过人,自觉得很尊贵,爱骂人,日夜不休。治疗这种程度的病取手阳明经、手太阳经、手太阴经和舌下少阴经的穴位,观察这些穴位,凡血脉盛,都可取用;如果血脉不盛,就放弃不用。

  病人说疯活,惊恐,多笑,好唱歌,胡乱行动不止,这是由于受了大惊恐所致。治疗这种病应取手阳明、手太阳、手太阴经的穴位。得狂病的人,如果幻视幻听,好呼叫,这是由于神少气衰而导致的。治疗这种狂病应取手太阳、手太阴、手阳明、足太阴经和头部、两腮部的穴位。

  得狂病的人,如果贪吃,时常自觉见到鬼神,爱暗笑却不在人前表露,这是由于受了大惊喜而导致的。治疗这种狂病应先取足太阴、足太阳、足阳明经的穴位,后取手太阴、手太阳、手阳明经的穴位。

  狂病初发时,还未出现以上症状的,治疗先取曲泉穴左右动脉针刺之,若血脉盛的就放血,不久便可痊愈。如果还未治愈,就用上述的方法取穴治疗,并灸骶骨二十壮。

  外感风邪而厥气内逆的风逆病,症状为突然间四肢疼痛,时而大汗淋漓,时而寒冷得唏嘘不止,饿了则心中烦乱,饱了则多动不安。治疗可取手太阴肺经和手阳明大肠经这表里二经,以及足少阴肾经、足阳明胃经的穴位。如果感觉肌肉寒凉的,取上述各经的荥穴;如果感觉骨里寒凉的,取上述各经的井穴。

  厥逆病的症状是两脚突然发冷,胸部象要裂开,肠子痛得好象用刀在刮磨,心烦而不能进食,脉来的大小皆呈涩像。如果病人身体温暖,就取足少阴经的穴位治疗;如果病人身体寒凉,就取足阳明经的穴位治疗,身体寒凉的用补法,身体温暖的用泻法。厥逆病的症状若是腹部胀满,肠鸣,胸满,呼吸不畅,治疗应取胸下部两胁间的穴位,就是病人咳嗽时有起动而应手之处,也可取用背腧穴,用手按压感觉舒快之处,就是背腧穴所在。

  内闭而小便不通,应刺足少阴、足太阳经的穴位和骶骨上的长强穴,用长针。如果气逆,可取足太阴、足阳明两经的穴位,厥逆严重的取足少阴、足阳明两经动脉的穴位。

  气衰的病人,身体大汗淋漓,说话上气不接下气,骨节酸痛,身体沉重,懈怠无力而不能动。治疗可用补法补足少阴肾经的穴位。如果病人气短,呼吸短促而不连续,一活动就象没气了似的,治疗可用补法补足少阴经的穴位,用针刺泻去少阴经的淤血。

 

 

《灵枢·热病》

 

  偏枯,身偏不用;而痛,言不变,志不乱,病在分腠之间,巨针取之,益其不足,损其有余,乃可复也。

  痱之为病也,身无痛者,四肢不收;智乱不甚,其言微知,可治;甚则不能言,不可治也。病先起于阳,后入于阴者先取其阳,后取其阴,浮而取之。

  热病三日,而气口静、人迎躁者,取之诸阳,五十九刺,以泻其热,而出其汗,实其阴,以补其不足者。身热甚,阴阳皆静者,勿刺也;其可刺者,急取之,不汗出则泄。所谓勿刺者,有死征也。

  热病七日八日,脉口动,喘而短者,急刺之,汗且自出,浅刺手大指间。

  热病七日八日,脉微小,病者溲血,口中干,一日半而死。脉代者,一日死。

  热病已得汗出,而脉尚躁,喘且复热,勿刺肤,喘甚者死。

  热病七日八日,脉不躁,躁不散数,后看中有汗;三日不汗,四日死。未曾汗者,勿腠刺之。

  热病先肤痛,窒鼻充面,取之皮,以第一针,五十九,苛轸鼻,索皮于肺,不得索之火,火者心也。

  热病先身涩倚而热,烦俛,干唇口溢,取之皮,以第一针,五十九;肤胀口干,寒汗出,索脉于心,不得,索之水,水者,肾也。

  热病溢干多饮,善惊,卧不起,取之肤肉,以第六针,五十九,目眦青,索肉于脾,不得索之木,木者,肝也。

  热病面青,脑痛,手足躁,取之筋间,以第四针于四逆;筋躄目浸,索筋于肝,不得,索之金,金者,肺也。

  热病数惊,瘈瘲而狂,取之脉,以第四针,急泻有余者,癫疾毛发去,索血于心,不得,索之水,水者,肾也。

  热病身重骨痛,耳聋而好瞑,取之骨,以第四针,五十九,刺骨;病不食,啮齿耳青,索骨于肾,不得,索之土,土者,脾也。

  热病不知所痛,耳聋,不能自收,口干,阳热甚,阴颇有寒者,热在髓,死不可治。

  热病头痛,颞□,脉痛,善衄,厥热病也,取之以第三针,视有余不足,寒热痔。

  热病,体重,肠中热,取之以第四针,于其俞,及下诸趾间,索气于胃胳(络)得气也。

  热病挟脐怎痛,胸胁满,取之涌泉与阴陵泉,取以第四针,针嗌里。

  热病,而汗且出,及脉顺可汗者,取之鱼际、太渊、大都、太白。泻之则热去,补之则汗出太甚,取内踝上横脉以止之。

  热病,已得汗而脉尚盛躁盛,此阴脉之极也,死;其得汗而脉静者生。

  去病,脉尚盛躁而不得汗者,此阳脉之极也,脉盛躁,得汗静者,生。

  热病不可刺者有九:一曰:汗不出,大颧发赤哕者死;二曰:泄而腹满甚者死;三曰:目不明,热不已者死;四曰:老人婴儿热而腹满者死;五曰:汗不出呕下血者死;六曰:舌本烂,热不已者死;七曰:咳而衄,汗不出,出不至足者死;八曰:髓热者死;九曰:热而痉者死。腰折,瘛瘲,齿噤也。凡此九者,不可刺也。

  所谓五十九刺者,两手外内侧各三,凡十二痏。五指间各一,凡八痏,足亦如是。头入发一寸旁三分各三,凡六痏。更入发三寸边五,凡十痏。耳前后口下者各,项中一,凡六痏。巅上一,聪会一,发际一,廉泉一,风池二,天柱二。

  气满胸中喘息,取足太阴大趾之端,去爪甲如韭叶,寒则留之热则疾之,气下乃止。心疝暴痛,取足太阴厥阴,尽刺去其血络。

  喉痹舌卷,口中干,烦心,心痛,臂内廉痛,不可及头,取手小指次指爪甲下,去端如韭叶。目中赤痛,从内眦始,取之阴跷。

  风痉身反折,先取足太阳及腘中及血络出血,中有寒,取三里。癃取之阴跷及三毛上及血络,出血

  男子如蛊,女子如怚,身体腰脊如解,不欲饮食,先取涌泉见血,视跗上盛者,尽见血也。

 

  1. 译文

 

  偏枯的症状为半身不遂且疼痛,言语如常,神志清醒,这是病在分肉腠理之间,没影响内脏的表现。治疗可用大针刺之,病人气虚则用补法,气盛则用泻法,这样就可以恢复。痱病的症状为身体不觉得疼痛,四肢运转不灵,神志错乱但不严重,说话声音微弱但可以听明白,病到这种程度还可以治疗。病情加重到不能说话的程度,就无法救治了。如果病先发于阳分,然后入阴分,应当先取阳经刺治,后取阴经刺治,用浅刺取穴的方法。

  患热病三日,病人气口脉象平静,人迎脉象躁乱的,治疗可取用各阳经,在治热病的五十九个穴中选穴,用来泻去病热,使病人出汗,用补法充实阴经来补三阴的不足。病人身体热得很厉害,而阴阳之脉象都平静的,不可用针刺。如果还可以针刺,应尽快取穴针刺,即使病热不随汗而出,也会外泄。这里所说的不可针刺的原因,是因为病人有死的征兆。

  患热病七、八天,病人脉口有动象,气喘头昏的,应尽快针治,汗就会自然流出。针刺应浅刺手大指问的穴位,即少商穴。

  患热病七、八天,病人脉搏微弱细小,尿血,口干,一天半后就会死亡。出现代脉(内气枯竭之迹象)的病人,一天内就会死亡。热病经刺治已经出汗,但脉象仍显躁乱,气喘而且身体重新发热,这样的病情就不要刺治了,气喘严重的病人会死亡。

  患热病七、八天,脉不躁动,即使躁动但没有散象和数象,这种情况如果在往后的三日内能出汗的,可以救治。三日内不出汗的,第四天就会死亡。从患病起就没出汗的病人,不要用针治。

  患热病首先感到皮肤痛,鼻子不通气就象塞上了东西的病人,治疗可取表皮,用九针中的第一针镵针,在治热病的五十九个穴位中选刺。若鼻部生疹,应当用浅刺法刺肺腧穴,不能取心腧穴,因为心属火,心火克肺金。

  患热病首先感到皮肤燥涩不爽,身体无力且发热,烦躁,口、唇、咽喉干燥,治疗应取血脉,用九针中的第一针镵针,在治热病的五十九个穴位中取穴。如果患热病者皮肤发胀,口干,出冷汗,应刺心腧穴血脉,不能取肾腧穴,因为肾属水,肾水克心火。

  热病患者喉干,饮水多,易受惊,卧床不起,治疗应取肤肉,用九针中的第六针员利针,在治热病的五十九个穴位中选穴。如果病人眼角呈青色,应刺脾腧穴肌肉,不能取肝腧穴,因为肝属木,肝木克脾土。

  患热病的人,脸青胸痛,手足躁动,治疗应取筋间,用九针中第四针锋针。如果病人筋拘挛,眼睛生臀看不清,应刺肝腧穴的筋间,不能刺肺腧穴,因为肺属金,肺金克肝木。

  患热病的人屡发惊悸,手足抽搐,狂躁,治疗当取血,用九针中的第四针锋针,急泻热邪。如果有癫病症状,毛发脱落,应刺心腧穴之血,不可刺肾腧穴,因为肾属水,肾水克心火。

  患热病的人身体沉重,骨节疼痛,耳聋,嗜睡,治疗应取骨,用九针中的第四针锋针,在治热病的五十九个穴位中选穴。如果患者骨病而不思饮食,咬牙,双耳发凉,应刺肾腧穴之骨,不可刺脾腧穴,因为脾属土,脾土克肾水。

  患热病者说不清哪痛,耳聋,四肢不能动,口干,外热严重,内热也很盛,这是热邪深入骨髓的表现,病人无法救治而死。患热病者整个头部疼痛,眼睛的脉络抽搐,易流鼻血,这是厥热病。治疗应用九针中的第三针针,根据病症的虚实,用不同的针法。

  患热病者身体沉重,肠中灼热,治疗应用九针中的第四针锋针,在病人脾胃腧穴和手足指间取穴,也可刺胃经络穴,这是为了得气。患热病者脐部两侧骤然疼痛,胸胁间满闷,治疗应取涌泉穴和阴陵泉穴,用九针中的第四针锋针,刺咽喉部的廉泉穴。

  患热病,汗将出,而脉象病症相合的病人,可取鱼际、太渊、大都、太白穴,用泻法可以去热,用补法可以使汗出来,如果出汗过多,可刺踝上横纹三阴交穴来止汗。

  患热病者已出汗而脉象仍然躁盛的,这是阴脉虚弱已极的表现,病人会死的;患热病者已出汗而脉象平静,病人会活下去。患热病者脉象仍盛躁却不出汗,这是阳脉衰弱已极的表现,病人会死的;患热病者脉象盛躁,出了汗,脉象就平静,这种病人会活下去。

  热病有九种是不可刺治的死症:一、不出汗,颧骨部发红,呃逆的病人,死。二、虽下泄而腹部仍然严重胀满的病人,死。三、目已不明仍发热不退的病人,死。四、老人和婴儿,发热且腹部胀满的,死。五、不出汗且吐血的病人,死。六、舌根腐烂,发热不退的病人,死。七、咳嗽,鼻出血,不出汗,就是出汗而足部也不出汗的病人,死。八、热邪深入骨髓的病人,死。九、发热至痉挛的病人,死。发热至痉挛就是指腰脊反张,手足抽搐,牙关紧闭,牙齿紧咬。凡以上这九种死症,不可刺治。

  所谓治疗热病的五十九个穴位,就是在两手外侧和内侧各三穴,共十二穴;手五指间各有一穴,共八穴;脚也如此;头部入发际一寸中行督脉旁三分,左右各有三穴,共六穴;进一步再深入发际三寸,两边各有五穴,共十穴;耳前后各一穴,口下一穴,项中一穴,共六穴;巅顶上一穴,囟会一穴,后发际一穴,廉泉一穴,风池二穴,天柱二穴。

  胸中气满,喘息,治疗可取足太阴经在足大趾之端距脚趾甲薤叶宽的隐白穴,寒症则留针,热症则快速去针,待上逆之气下降,喘息平定,就可止针。

  心疝病,突发疼痛,治疗可取足太阴经、足厥阴经,针刺其血络放血。

  喉痹病,舌卷难伸,口干,心烦,心痛,手臂内侧疼痛,手臂不能上举到头部,治疗可取手无名指指甲下距顶端韭叶宽的关冲穴。

  眼红疼痛,从内眼角开始,治疗应取阴蹻脉的照海穴。

  风痉,身体反张,治疗先取足太阳经的委中穴,刺浅表血络出血。内中有寒,兼取足三里穴。

  小便不畅,治疗可取阴蹻经脉及足厥阴经足大趾三毛上的穴位,刺这两经血络出血。

  男子如果患了蛊病,女子如果患了妊娠恶阻之病,身体腰脊懈怠无力,不思饮食,治疗先取涌泉穴,刺之出血,再观察脚面上血盛的络脉,略微刺其出血。

 

 

《灵枢·厥病》

 

  厥头痛,面若肿起而烦心,取之足阳明太阴。

  厥头痛,头脉痛,心悲,善泣,视头动脉反盛者,刺尽去血,后调足厥阴。

  厥头痛,贞贞头痛而重,泻头上五行,行五,先取手少阴,后取足少阴。

  厥头痛,意善忘,按之不得,取头面左右动脉,后取足太阴。

  厥头痛,项先痛,腰脊为应,先取天柱,后取足太阳。

  厥头痛,头痛甚,耳前后脉涌有热,泻出其血后取足少阳。

  真头痛,头痛甚,脑尽痛,手足寒至节,死不治。头痛不可取于腧者,有所击堕,恶血在于内,若肉伤,痛未已,可则刺,不可远取也。头痛不可刺者,大痹为恶,日作者,可令少愈,不可已。头半寒痛,先取手少阳阳明,后取足少阳阳明。

  厥心痛,与背相控,善瘈,如从后触其心,伛偻者,肾心痛也,先取京骨、昆仑,发针不已,取然谷。

  厥心痛,腹胀胸满,心尤痛甚,胃心痛也,取之大都、大白。

  厥心痛,痛如以锥针刺其心,心痛甚者,脾心痛也,取之然谷、太溪。

  厥心痛,色苍苍如死状,终日不得太息,肝心痛也,取之行间、太冲。

  厥心痛,卧若徒居,心痛间,动作,痛益甚,色不变,肺心痛也,取之鱼际、太渊。

  真心痛,手足清至节,心痛甚,旦发夕死。心痛不可刺者,中有盛聚,不可取于腧。

  肠中有虫瘕及蛟有也。皆不可取以小针,心肠痛,□作痛,脓聚,往来上下行,痛有休止,腹热喜渴,涎出者,是蛟有也,以手聚按而坚持之,无令得移,以大针刺之,久持之,虫不动,乃出针也。并腹脓痛,形中上者。

  耳聋无闻,取耳中;耳鸣,取耳前动脉;耳痛不可刺者,耳中有脓,若有干耵聍,耳无闻也;耳聋取手小指次指爪甲上与肉交者,先取手,后取足;耳鸣取手中指爪甲上,左取右,右取左,先取手,后取足。

  足髀不可举,侧而取之在枢谷中,以员利针,大针不可刺。病注下血,取曲泉。

  风痹淫砾,病不可已者,足如履冰,时如入汤中,股胫淫泺,烦心头痛,时呕时悗,眩已汗出,久则目眩,悲以喜恐,短气,不乐,不出三年死矣。

 

  1. 译文

 

  经脉邪气上逆于头而引发的头痛,叫厥头痛,如果面部若肿起且心中烦躁的,治疗可取足阳明、足太阳经的穴位。

  厥头痛,如果头部脉络疼痛,病人情绪悲伤,易哭,诊视头部动脉搏动盛处,刺之略微放血,然后刺足厥阴经的穴位调治。

  厥头痛,如果头部沉重,急痛,治疗用泻法,取头上的五条经脉(即督脉、左右足太阳膀胱经、左右足少阴胆经),每行取五穴刺治。先取手少阴经穴位,后取足少阴经穴位。

  厥头痛,健忘,爱叹气,用手按摸不到痛处,治疗可取头面部左右的动脉,然后取足太阴经的穴位。

  厥头痛,项部先痛,腰脊部也相应疼痛,治疗先取天柱穴,后取足太阴经的穴位。

  厥头痛,头痛剧烈,耳前后脉络胀热,治疗应泻出耳脉络之血,然后刺足少阳经的穴位。

  真头痛,头痛剧烈,整个脑部都痛,手足冰凉直至肘膝关节,这是不可治的死症。

  有的头痛不可以取腧穴治疗,如被击伤或摔伤,致使淤血在体内,如果有内伤,会疼痛不止。这种情况,可以在伤痛部位侧刺,不可选取远距离的腧穴刺治。

  有一种头痛不可刺治,即大痹恶患。每天都发作的,针刺只可使其稍好一些,不能根治。

  偏头寒痛,治疗先取手少阳、手阳明经的穴位,后取足少阳、足阳明经的穴位。

  由五脏气冲逆所致的厥心痛,牵连背部疼痛、抽搐,好象有东西从后背触动心脏,以致曲脊驼背,这是肾心病。治疗先取京骨、昆仑穴,发针后仍疼痛不止的,再取然谷穴刺之。

  厥心痛,腹胀胸满,心痛特别厉害,这是胃心痛。治疗应取大都、太白穴。

  厥心痛,痛得好象用银针刺心一样,心痛剧烈,这是脾心痛。治疗应取然谷、太溪穴。

  厥心痛,面色苍白象死人一样,终日疼痛不止,这是肝心痛。治疗应取行间、太冲穴。

  厥心痛,在卧床或休息时,心痛停止,如果活动则心痛加剧,但面色不变,这是肺心痛,治疗应取鱼际、太渊穴。

  真心痛,手足冰凉直至肘膝关节,心痛剧烈。这种症状,早晨发作,晚上就会死亡,晚上发作,第二天早晨就会死亡。

  心痛但不可以刺治的病症是内有积聚淤血,这种病症不可以取腧穴治疗。

  肠中有寄生虫和蛔虫,都不可用小针取穴刺治。心腹痛,发作时疼痛难忍,腹内有肿块,可上下移动,疼痛间歇性发作,腹中热,经常口渴流涎,这是有蛔虫的症状。治疗可用手聚拢按住肿块,不使移动,用大针刺之,手仍按着不动,待虫不动后,再拔出针来。

  耳聋听不到声音,治疗可取耳中的听宫、角孙等穴。耳鸣,治疗可取耳前动脉处的耳门穴。耳痛而不可刺治的,是指耳中有脓或耳中有干耳垢,耳已丧失听觉的病症。耳聋应取手无名指指甲上端与肉相交处的关冲穴,先取手部关冲穴,后取足部窍阴穴刺之。耳鸣,治疗可取手中指指甲上端的中冲穴,左耳鸣取右手的中冲穴,右耳鸣取左手的中冲穴,先取手部穴位,后取足部的大敦穴。

  大腿不能抬起,治疗可让病人侧卧取穴,在髀枢中的环跳穴用员利针刺之,不可用大针。

  患下血如注的病人,治疗应取曲泉穴。

  患风痹的病人,久病不愈,脚有时冷得象踩在冰上,有时热得象在热水中,大小腿酸疼无力,心烦头痛,时常呕吐又时常胀饱,眩昏一停就出汗,出汗时间长了又目眩,一会儿悲伤,一会儿恐惧,气短,闷闷不乐,患这种病,不出三年就会死亡。

 

 

《灵枢·病本》

 

  先病而后逆者,治其本;先逆而后病者,治其本;先寒而后生病者,治其本;先热而后生病者治其本。先泄而后生他病者,治其本,必且调之,乃治其他病。先病而后中满者,治其标;先病后泄者,治其本;先中满而后烦心者,治其本。

  有客气,有同气。大小便不利治其标,大小便利,治其本。

  病发而有余,本而标之,先治其本,后治其标;病发而不足,标而本之,先治其标,后治其本。谨详察间甚,以意调之间者并行,甚为独行;先小大便不利而后生他病者,治其本也。

 

  1. 译文

 

  先患病而后气血违逆的,治其病为本;先气血违逆而后患病的,治其气血违逆为本。先受寒邪而后致病的,治其寒邪为本。先患病而后发生寒症的,治其病为本。先受热邪而后致病的,治其热邪为本。先腹泄而后发生其它病的,治腹泄为本,一定要先将腹泄治好,才能治疗其它的病;先患病而后发生腹泄的,治其病为本。先患病而后发生胸腹满闷之中满症的,先治其中满的标病;先中满而后心烦的,治其中满为本。人生病的原因,有客气所致,也有同气所致。患病时,如大小便不通,就要先治标病;如大小便通畅,先治其本病。

  疾病发作而为邪逆有余的实症,邪逆有余的实症为本,发作的病为标,应先治其本,后治其标;疾病发作而为正气不足的虚症,正气不足为标,发作的病为本,应先治其标,后治其本。治病要仔细观察病情的轻重,用适当的方法加以调洽,病轻者可以标本兼治,病重者先单治本或单治标。先是大小便不利而后生出其它病症的,应当先治大小便不利这个本病。

 

 

《灵枢·杂病》

 

  厥挟脊而痛至顶,头沉沉然,目□□然,腰脊强。取足太阳腘中血络。厥胸满面肿,唇漯漯然,暴言难,甚则不能言,取足阳明。厥气走喉而不能言,手足清,大便不利,取足少阴。厥而腹向向然,多寒气,腹中榖榖,便溲难,取足太阴。

  嗌干,口中热如胶,取足少阴。

  膝中痛,取犊鼻,以员利针,发而间之。针大如牦,刺膝无疑。

  喉痹不能言,取足阳明;能言,取手阳明。疟不渴,间日而作,取足阳明;渴而日作,取手阳明。齿痛不恶清饮,取足阳明;恶清饮,取手阳明。聋而不痛者,取足少阳;聋而痛者,取手阳明。

  衄而不止,衄血流,取足太阳。衄血取手太阳,不已,刺宛骨下,不已刺,腘中出血。

  腰痛,痛上寒,取足太阳;阳痛上热,取足厥阴,不可以俛仰,取足少阳。中热而喘,取足少阴,腘中血络。

  喜怒而不欲食,言益小,刺足太阴,怒而多言,刺足少阳。

  顑痛,刺手阳明与顑之盛脉,出血。项痛不可俯仰,刺足太阳,不可以顾,刺手太阳也。

  小腹满大,上走胃至心,淅淅身时寒热,小便不利,取足厥阴,腹满,大便不利,腹大亦上走胸嗌,喘息喝喝然,取足少阴,腹满食不化,腹满食不化,腹向向然,不能大便,取足太阴。

  心痛引腰脊,欲呕,取足少阴。心痛,腹胀,啬啬然,大便不利,取足太阴。心痛,引背不得息,刺足少阴,不已,取手少阳。

  心痛引小腹满,上下无常处,便溲难,刺足厥阴心痛,但短气不足以息,刺手太阴。心痛,当九节刺之,按,已刺按之,立已;上下求之,得之立已。

  颌痛,刺足阳明曲周动脉,见血,立已,按人迎于经,立已。气逆上,刺膺中陷者,与下胸动脉。

  腹痛,刺脐左右动脉,已刺按之,立已,刺气街,已刺按之,立已。

  痿厥为四末束悗,乃疾解之,日二;不仁者,十日而知,无休,病已止。

  哕,以草刺鼻,嚏,嚏而已;无息,而疾迎引之,立已;大惊之,亦可已。

 

  1. 译文

 

  经气厥逆,脊柱两侧疼痛,连及头顶,导致头昏沉沉,眼睛看不清东西,腰脊僵直,治疗应取足太阳经的委中穴,刺络脉出血。

  经气厥逆,胸部满闷,面部肿胀,口唇肿起,突然间说话困难,严重的则不能言语,治疗应取足阳明经的穴位。

  经气厥逆,逆至喉部就不能言语,手足发冷,大便不利,治疗应取足少阴经的穴位。

  经气厥逆,腹部膨胀,叩之有声,内多寒气,腹鸣如水响,大小便困难,治疗应取足太阴经的穴位。

  咽喉发干,口中灼热好象胶粘,治疗应取足少阴经的穴位。

  膝关节疼痛,治疗可取犊鼻穴,用员利针刺治,刺后过一会再刺。员利针大如牛尾之毛,用它刺治膝部是最为适宜的。

  患喉痹之人,如果不能说话,治疗可取足阳明经的穴位;如果能说话,治疗可取手阳明经的穴位。

  患疟疾的病人,如果口不渴,隔天发作一次,可取足阳明经的穴位治疗;如果口渴且隔天发作一次的,可取手阳明经的穴位治疗。

  牙痛的病人,如果不怕冷饮,可取足阳明经的穴位治疗;如果怕冷饮,可取手阳明经的穴位治疗。

  耳聋而不疼痛的,可取足少阴经的穴位治疗;耳聋而疼痛的,可取手阳明经的穴位治疗。

  鼻出血不止,流出的是败恶黑血,治疗应取足太阳经的穴位;黑血凝滞,治疗可取手太阳经的穴位。如果出血不止,应刺手太阳经的腕骨穴,还不止血,可刺委中穴出血。

  腰痛,如果身体上部发寒,治疗可取足太阳、足阳明两经的穴位;如果身体上部发热,治疗可取足厥阴经的穴位。腰痛得不能前俯后仰,治疗可取足少阳经的穴位。腰痛,内热而气喘,治疗可取足少阴经的穴位,并刺委中穴的血络。

  爱发怒且不想吃东西,话少,应刺足太阴经的穴位治疗;爱发怒且话多,应刺足少阴经的穴位。

  下巴疼痛,可刺手阳明经的穴位和足阳明经的颊车穴出血。

  脖子疼痛,不能前俯后仰,可刺足太阳经的穴位;如果脖子不能回转,可刺手太阳经的穴位。

  小腹部胀满膨大,气逆向上连及胃部以至心胸,发冷,全身忽而寒冷忽而发热,小便不利,治疗可取足厥阴经的穴位。

  腹部胀满,大便不利,腹部胀大,气逆向上影响胸部、喉部,喘息急促,喘声很大,治疗可取足少阴经的穴位。腹部胀满,进食不能消化,腹内鸣响,不能大便,治疗可取足太阴经的穴位。

  心痛牵连腰部、脊背疼痛,想呕吐,治疗可取足少阴经的穴位。心痛,腹胀,大便不利,治疗可取足太阴经的穴位。心痛牵连背部疼痛,呼吸不畅,治疗可刺足少阴经的穴位;若仍疼痛不止,可取手少阳经的穴位刺治。心痛,小腹胀满,上下疼痛无定处,大小便困难,治疗可刺足厥阴经的穴位。心痛,气短,呼吸困难,治疗可刺手太阴经的穴位。心痛,治疗应刺九椎下的筋缩穴,先在穴位上按揉,刺后,再按揉,可以立即止痛;如果仍疼痛不止,再上下寻求治本病的有关穴位刺治,找到了相应的穴位刺治,就会立即止痛。

  腮部疼痛,治疗可刺足阳明经的曲周动脉(即颊车穴)出血,可以立即止痛;若仍不止痛,再按揉足阳明经的人迎穴,就会立即止痛。

  气逆向上,治疗可取胸中凹陷处的屋翳穴以及胸下部的动脉。

  腹痛,治疗可刺脐左右动脉,针刺后再按揉该处,就会立即止痛;如果仍不止痛,再刺气冲穴,刺后再按揉该穴,就会立即止痛。

  痿厥病,治疗可将病人四肢捆绑起来,待病人气闷时,就迅速解开,每天两次,发病时失去知觉的病人这样治疗十天后就会有知觉,但治疗不要停止,直到病好了,才停止捆缚。

  打嗝,可用草茎刺鼻,使人打喷嚏,就会停止打嗝。如果仍不停止,可憋住气,迎上逆之气引而散之,就会立即止住打嗝。使人大惊,也可以止住打嗝。

 

 

《灵枢·周痹》

 

  黄帝问于歧伯曰:周痹之在身也,上下移徒随脉,其上下左右相应,间不容空,愿闻此痛,在血脉之中邪?将在分肉之间乎?何以致?是其痛之移也,间不及下针,其搐痛之时,不及定治,而痛已止矣。何道使然?愿闻其故?歧伯答曰:此众痹也,非周痹也。

  黄帝曰:愿闻众痹。歧伯对曰:此各在其处,更发更止,更居更起,以右应左,以左应右,非能周也。更发更休也。

  帝曰:善。刺之奈何?歧伯答曰:刺此者,痛虽已止,必刺其处,勿令复起。

  帝曰:善。愿闻周痹何如?歧伯对曰:周痹者,在于血脉之中,随脉以下,不能左右,各当其所。

  黄帝曰:刺之奈何?歧伯对曰:痛从上下者,先刺其下以过之,后刺其上以脱之。痛从下上者,先刺其上以过之,后刺其下以脱之。

  黄帝曰:善。此痛安生?何因而有名?歧伯对曰:风寒湿气,客于外分肉之间,迫切而为沫,沫得寒则聚,聚则排分肉而分裂也,分裂则痛,痛则神归之,神归之则热,热则痛解,痛解则厥,厥则他痹发,发则如是。

  帝曰:善。余已得其意矣。此内不在脏,而外未发于皮,独居分肉之间,真气不能周,故名曰周痹。故刺猈者,必先切循其下之六经,视其虚实,及大络之血结而不通,及虚而脉陷空者而调之,熨而通之。其瘈坚转引而行之。

  黄帝曰:善。余已得其意矣,亦得其事也。九者经巽之理,十二经脉阴阳之病也。

 

  1. 译文

 

  黄帝问岐伯道:周痹病在身体上,上下移动,随着血脉上下左右相应,无孔不入,我想知道这样的疼痛,病邪是在血脉中呢,还是在分肉之间呢?是什么原因导致的呢?病痛部位的移动,快到来不及下针,当其聚集在一处疼痛时,还未及确定治疗部位,而疼痛已经停止了,这是什么原因造成这种情况呢?我想要了解其中的道理。

  岐伯回答说:这是众痹,不是周痹。

  黄帝说:我想要了解众痹。

  岐伯回答说:众痹各自有一定的部位,但会交替发作和停止,动静交替,左侧会影响右侧,右侧会影响左侧,不会周身并发,而是交替发作和休止。

  黄帝说:讲得好。怎样治疗呢?

  岐伯回答说:刺治这种病,疼痛虽已停止,也一定要针刺疼痛部位,不要让疼痛再发作。

  黄帝说:讲得好。我想要了解周痹是怎么样的情况?

  岐伯回答说:周痹这种病,是邪在血脉之中,随着血脉上行,随着血脉下行,不会左右相应,而是各在一定的部位。

  黄帝说:怎样针刺治疗这种病呢?

  岐伯回答说:如果疼痛从上而下,应先刺治其下以阻止病情的发展,后刺治其上以除掉病根;如果疼痛从下而上,应先刺治其上以阻止病情发展,后刺治其下以除掉病根。

  黄帝说:讲得好。这种周痹之痛是怎么生成的,因为什么而得名?

  岐伯回答说:风寒湿气侵入体表分肉之间,致使津液化成涎沫,涎沫遇到寒气则凝聚,凝聚不散处就会排挤分肉而产生分裂,分肉裂开就会疼痛,疼痛就会使注意力集中在疼痛部位,注意力集中的部位就会发热,发热就会散寒而缓解疼痛,疼痛缓解就会使厥气上逆,厥气上逆则导致其他痹痛发作,这样交相发作则形成这种周痹之痛。

  黄帝说:讲得好。我已经知道痹症的原因了。这种病是病邪内侵还未深入内脏,向外发作也未在皮肤上显示出来,而只是停留在分肉之间,使得真气不能周行全身,所以命名叫周痹。因此,针刺痹症,一定要先沿着足六经按压,观察病症的虚实,以及大络有无血郁结而不通的情况和因虚证而脉下陷空的情况,然后进行调治,可采用熨法来疏通经脉。如果筋脉拘紧,也可牵引病人肢体来帮助经脉通行。

  黄帝说:讲得好。我已经知道了痹症的情况,也知道了它的治疗方法了。

 

 

《灵枢·口问》

 

  黄帝闲居,辟左右而问于岐伯曰:余已闻九针之经,论阴阳逆顺六经已毕,愿得口问。岐伯避席再拜曰:善乎哉问也,此先师之所口传也。

  黄帝曰:愿闻口传。歧伯对曰:夫百病之始生也,皆生于风、雨、寒、暑、阴、阳、喜怒、饮食、居处。大惊卒恐则血气分离,阴阳破散,经络厥绝,脉道不通,阴阳相逆,卫气稽留,经脉虚空,血气不次,乃失其常,论不在经者,请道其方。

  黄帝曰:人之欠者,何气使然?歧伯答曰:卫气昼日行于阳,夜半则行于阴,阴者主夜,夜者卧,阳者主上,阴者主下,故阴气积于下,阳气未尽,阳引而上,阴引而下,阴阳相引,故数欠,阳气尽阴气盛,则目暝,阴气尽而阳气盛,盛则寤矣,泻足少阴,补足太阳。

  黄帝曰:人之哕者,何气使然?歧伯曰:谷入于胃,胃气上注于肺,今有故寒气与新谷气俱还入于胃,新故相乱,真邪相攻,气并相逆,复出于胃,故为哕,补手太阳泻足少阴。

  黄帝曰:人之唏音,何气使然?歧伯曰:此阴气盛而阳气虚,阴气疾而阳气徐,阴气盛而阳气绝故为唏,补足太阳泻足少阴。

  黄帝曰:人之振寒者,何气使然?歧伯曰:寒气客于皮肤,阴气盛,阳气虚,故为振寒寒栗,补诸阳。

  黄帝曰:人之噫者,何气使然?歧伯曰:寒气客于胃,厥逆从下上散,复出于胃,故为噫,补足太阴、阳明,一日补眉本也。

  黄帝曰:人之嚏者,何气使然?歧伯曰:阳气和利满于心出于鼻,故为嚏,补足太阳荣眉本,一曰眉上也。

  黄帝曰:人之亸者,何气使然?歧伯曰:胃不实则诸脉虚,诸脉虚则筋脉懈惰,筋脉懈惰则行阴,用力气不能复,故为亸,因其所在补分肉间。

  黄帝曰:人之哀而泣涕出者,何气使然?歧伯曰:心者五脏六腑之主也,目者宗脉之所聚也,上液之道也,口鼻者气之门户也。故悲哀愁忧则心动,心动则五脏六腑皆摇,摇则宗脉感,宗脉感则液道开,液道开故泣涕出焉。液者,所以灌精濡空窍者也,故上液之道开则泣,泣不止则液竭,液竭则精不灌,精不灌则目无所见矣。故命曰痔精,补天柱,经侠颈。

  黄帝曰:人之太息者,何气使然?歧伯曰:忧思则心系急,心系急则气道约,约则不利,故太息以伸出之,补手少阴心主,足少阳留之也。

  黄帝曰:人之涎下者,何气使然?歧伯曰:饮食者皆入于胃,胃中有熬则虫动,虫动则胃缓,胃缓则廉泉开,故涎下,补足少阴。

  黄帝曰:人之耳中鸣者,何气使然?歧伯曰:耳者宗脉之所聚也,故胃中空则宗脉虚,虚则下溜,脉有所竭者,故耳鸣,补客主人,手大指爪甲上与肉交者也。

  黄帝曰:人之自啮舌者,何气使然?歧伯曰:此厥逆走上,脉气辈至也,少阴气至则啮舌,少阳气至则啮颊,阳明气至则啮唇矣,视主病者,则补之。

  凡此十二邪褚,皆奇邪之走空窍者也,故邪之所在,皆为不足。故上气不足,脑为之不满,耳为之苦鸣,头为之苦倾,目为之眩,中气不足,溲便为之变,肠为之苦鸣,下气不足则及为痿厥心悗,补足外踝下,留之。

  黄帝曰:治之奈何?歧伯曰:肾主为欠,取足少阴,肺主为哕,取手太阴,足少阴,唏者,阴与阳绝,故补足太阳,泻足少阴,振寒者,补诸阳,噫者,补足太阴阳明,嚏者,补足太阳眉本,亸,因其所在补分肉间。泣出,补天柱,经侠颈,侠颈者头中分也,太息,补手少阴,心主,足少阳留之,涎下,补足少阴,耳鸣,补客主,人手大指爪甲上与肉交者。自啮舌,视主病者,则补之,目眩头倾,补足外踝下,留之,痿厥,心悗,刺足大指间上二寸,留之,一日,足外踝下,留之。

 

  1. 译文

 

  黄帝闲居,摒开左右之人而问岐伯道;我已了解关于九针的医经,以及医经上所论述的阴阳两经、气顺气逆和手足六经的道理,我希望得到口授相传的知识。

  岐伯离开席位,拜了两拜后说:问得好啊!这些知识都是先师口授传给我的。

  黄帝说:我想听到这些口授相传的知识。

  岐伯回答说:百病的最初生成,都是由于风雨寒暑的变化,阴阳不调,喜怒无常,饮食起居不良,大惊猝恐等原因引起的。这些原因导致了血气分离,阴阳破散,经络闭塞,脉道不通,阴阳相逆,卫气滞留,经脉虚空,血气运动紊乱,于是身体状况就不正常了。这些论述在医经上没有记载,请让我说明其中的道理。

  黄帝问:人打呵欠,是什么气导致的?

  岐伯答道:卫气白天行于阳分,夜间则行于阴分。阴主夜,夜主静卧而眠。阳主升而上,阴主降而下。因此,人在夜间将睡之时,阴气积聚于下,阳气未尽入于阴分,阳气引而上行,阴气引而下行,阴阳二气相互牵引,所以不断打呵欠。待到阳气尽入于阴分,阴气盛行,人就闭目而眠了。待到白天阴气尽入于阳而阳气盛行时,人就醒了。治疗打呵欠,应泻足少阴肾经,补足太阳膀胱经。

  黄帝问:人患呃逆,是什么气导致的?

  岐伯说:谷物进入胃里,化成胃气上注到肺里。若胃里先有寒气,与新谷气相争,寒气和谷气都滞留在胃里,新旧二气两相扰乱,胃气寒气交攻互逆,再从胃中出来而上逆,所以发生呃逆。治疗可补手太阴肺经,泻足少阴肾经。

  黄帝问:人有哽咽,是什么气导致的?

  岐伯说:这是因为阴气盛而阳气虚,阴气运行快而阳气运行缓,阴气过盛而阳气衰绝,所以发生哽咽。治疗可补足太阳膀胱经,泻足少阴肾经。

  黄帝问:人身体发冷打战,是什么气导致的?

  岐伯说:寒气侵入皮肤,阴气盛,阳气虚,所以身体出现发冷发抖现象。治疗可用温补各阳经的方法。

  黄帝问:人有嗳气,是什么气导致的?

  岐伯说:寒气侵入胃里,厥逆之气从下向上扩散,再从胃里出来,所以产生嗳气。治疗可补足太阴脾经、足阳明胃经。

  黄帝问:人打喷嚏,是什么气导致的?

  岐伯说:阳气和,充满胸腔,向上出于鼻,所以打喷嚏。治疗可用补法刺足太阳经的荥穴通谷。

  黄帝说:人全身懈怠无力,活动不灵,是什么气导致的?

  岐伯说:胃气虚而不实则各经脉皆虚,各经脉虚则导致全身筋肉脉络懈怠,筋脉懈惰又用力行房事,则元气不能恢复,所以发生全身懈怠无力的亸症。治疗应根据发病部位,在分肉之间用补法。

  黄帝问:人悲哀而流眼泪,是什么气导致的?

  岐伯说:心是五脏六腑的主宰;眼睛是各宗脉所聚集之处,也是眼泪的通道;口鼻是气息出入的门户。因此,悲哀忧伤就会劳动心神,心神激动就导致五脏六腑不安,五脏六腑不安则会使宗脉相应而动,宗脉动就会使眼泪的通道敞开,眼泪的通道敞开就使得眼泪流出来。人的津液,是灌注了精气而滋润孔窍的。因此,眼泪的通道敞开就会涕泣不止,涕泣不止就会导致津液枯竭,津液枯竭会使精气无所灌注,精气无所灌注就会使眼睛看不见东西,所以称为“夺精”。治疗此症可补天柱穴,穴在足太阳经在挟项后的发际。

  黄帝问:人叹气,是什么气导致的?

  岐伯说:忧愁思虑会使心之脉络急紧,心之脉络急紧就会约束气道,气道受了约束则呼吸不畅,所以叹气来扩展呼出气息。治疗可补手少阴经、手厥阴经和足少阳经,要留针。

  黄帝问:人流口水,是什么气导致的?

  岐伯说:人吃喝的东西都进入胃里,胃中有热就会使寄生虫蠕动,虫动则胃气弛缓,胃气弛缓就会使舌下廉泉张开,所以口水流出。治疗可补足少阴肾经。

  黄帝问:人发生耳鸣,是什么气导致的?

  岐伯说:耳是人体各经脉所汇聚之处,所以胃中空就会使各经脉虚,各经脉虚则阳气下降,致使入耳之经脉气血不足而有所衰竭,因此发生耳鸣。治疗可补足少阳客主人穴和手大指指甲上与肉相交处的手太阴经的少商穴。

  黄帝问:人自己咬舌头,是什么气导致的?

  岐伯说:这是厥逆之气上行于头,随各脉各行其位导致的。少阴逆气上达就会咬舌,少阳逆气上达就会咬脸颊内部,阳明逆气上达就会咬嘴唇。治疗应根据主病在何经,采用补的方法。

  上述十二种病邪,都是奇邪侵入孔窍所致,所以,邪气所在之处,都是由于正气不足。如果头部正气不足,则脑髓不满,耳中常鸣,头常耷拉,目眩;如果身体中部正气不足,则大小便不正常,肠中常鸣;如果身体下部正气不足,则会痿厥、心闷。治疗上述各症都可补足外踝下足太阳经昆仑穴,要留针。

  黄帝问:上述各症证,如何治疗?

  岐伯说:肾主呵欠,所以治打呵欠应取足少阴肾经。肺主呃逆,所以治疗呃逆应取手太阴肺经和足少阴肾经。哽咽,原因是阴盛阳衰,所以治疗应补太阳膀胱经,泻足少阴肾经。打战发冷,治疗应补各阳经。嗳气,治疗应补足太阴脾经和足阳明胃经。打喷嚏,治疗应补足太阳膀胱经。肢体懈怠无力,根据其发病部位,补分肉间。流涕泪,治疗可补足太阳经在挟项后的天柱穴,挟项的天柱穴即在头后正中发际处。叹气,治疗可补手少阴心经、手厥阴心包经和足少阳胆经,要留针。流口水,治疗可补足少阴肾经。耳鸣,治疗可补足少阳胆经的客主人穴、手大指指甲上与肉相交处的手太阴肺经的少商穴。自己咬舌头,观察主病所在之经,用补的方法。目眩,头耷拉,治疗可补足外踝下的足太阳经的昆仑穴,要留针。痿厥,心闷,治疗可刺足大趾间上二寸处,要留针,另一种说法是可刺足外踝下的昆仑穴,要留针。

 

 

《灵枢·师传》

 

  黄帝曰:余闻先师有所心藏,弗着于方,余愿而藏之,则而行之,上以治民,下以治身,使百姓无病,上下和亲,德泽下流,子孙无忧,传于后世,无所络时,可得闻乎?歧伯曰:远乎哉问也,夫治民与自治,治彼与治此,治小与治大,治国与治家,未有逆而能治之也,夫惟顺而已矣,顺者非独阴阳脉,论气之逆顺也,百姓人民皆欲顺其志也。

  黄帝曰:顺之奈何?歧伯曰:入国问俗,入家问讳,上堂问礼,临病人问所便。

  黄帝曰:便病人奈何?歧伯曰:夫中热消瘅则便寒寒中之属则便热,胃中热则消谷,令人悬心,善饥,脐以上皮热,肠中热则出黄如糜,脐以皮寒,胃中寒则腹胀,肠中寒则肠鸣,飧泄,胃中寒,肠中热则胀而且泄胃中热,肠中寒则疾饥小腹痛胀。

  黄帝曰:胃欲寒饮,肠欲热饮,两者相逆,便之奈何,且夫王公大人,血食之君,骄恣从欲,轻人而无能禁之,禁之则逆其志,顺之则加其病,便之奈何,治之何先?歧伯曰:人之情,莫不恶死而乐生,告之以其败,语之以其善,导之以其所便,开之以其所苦,虽有无道之人,恶有不听者乎。

  黄帝曰:治之奈何?歧伯曰:春夏先治其标,后治其本,秋冬先治其本,后治其标。

  黄帝曰:便其相逆者,奈何?歧伯曰:便虍者,食饮衣服亦欲适寒温,寒无凄凄,暑无汗出,食饮者,热无灼灼,寒无沧沧,寒温中适,故气将持,及不致邪僻也。

  黄帝曰:本脏以身形,支节,□肉候五脏六腑之小大焉,今夫王公大人临朝即位之君而问焉,谁可扪循之而后答乎?歧伯曰:本身形支节者,脏腑之盖也,非面部之阅也。

  黄帝曰:五脏之气阅于面者,余已知之矣,以肢节而知阅之,奈何?歧伯曰:五脏六腑者,肺为之盖,巨肩,陷咽候见其外。黄帝曰:善。

  歧伯曰:五脏六腑心为之主,缺盆为之道,骨有余,以候□□。黄帝曰:善。

  歧伯曰:肝者主为将,使之候外,欲知坚固,视目大小。黄帝曰:善。

  歧伯曰:脾者主为卫,使之迎粮,视唇舌好恶,以知吉凶。黄帝曰:善。

  歧伯曰:肾者主为为外,使之远听,视耳好恶,以知其性。黄帝曰:善。愿闻六腑之候。

  歧伯曰:六腑者,胃为之海,广骸,大颈,张胸,五谷及容,鼻隧以长,以候大肠,唇厚,人中长,以候小肠。目下果大,其胆及横,鼻孔在外,膀胱漏泄,鼻柱中央起,三焦乃约,此所以候六腑也,上下三等,脏安且良矣。

 

  1. 译文

 

  黄帝说:我听说前辈老师有很多心得,没有记载在简牍上,我想了解它们而将它们保存下来,作为准则加以推广实行,上可以统治百姓,下可以修养自身,使百姓没有痛苦,统治者和百姓相互和睦友爱,美德流传后代,使得子孙继承优良传统而无忧,这样的状态流传百世,没有终止之时。所有这些我可以了解吗?

  岐伯说:你问的是很深远的问题啊!统治百姓和修养自身,统治那里和统治这里,处理小事和处理大事,治理国家和治理家庭,从来没有逆其情而能治理好的,只有顺其情才能治理得好。顺其情,不只是阴阳、经脉、营卫之气的顺逆,人民百姓也都希望能顺从他们的意愿。

  黄帝问:怎么才能顺其情呢?

  岐伯说:到一国应先问清人家的礼俗,到别人家去应先问清人家的忌讳,登庙堂应先问清见君主的礼节,给人看病应先问清病人的适与不适。

  黄帝问:怎样才能用适当的方法治疗病人呢?

  岐伯说:肠胃中热患消瘅病的人,适宜于用寒的疗法,而内寒的病人则适宜于用热的疗法。胃中热,食物消化得快,使人心悬,常有饥饿感,脐以上的皮肤发热。肠中热,则排出的粪便象糜烂的粥,脐以下的皮肤发寒。胃中寒,就会腹胀;肠中寒,就会肠鸣,大便清稀且有不消化之食物残渣。胃中寒,肠中热,则腹胀而且腹泄;胃中热,肠中寒,就会总觉得饥饿且小腹疼痛。

  黄帝说:如果胃热却想吃寒冷的饮食,肠寒却想吃热的饮食,寒热两者是性质相反的,怎样治疗此症呢?特别是王公大人和一向肉食的君主,骄恣纵欲,看不起任何人,就无法使他们禁忌一些食物。让他们禁忌不利食物就会拂逆其意愿,顺从他们的欲望则加重其病情,怎么办呢?治疗应该先治哪一方面呢?

  岐伯说:人之常情,没有不愿意活着而愿意死的。如果告诉病人哪些是对他身体有害的,哪些是对他有利的,引导病人做适宜的事情,用得病者的痛苦来劝诫病人,如此这般即使有不通情理的人,哪里还会不听从劝告呢?

  黄帝问:怎样治疗呢?

  岐伯说:春夏季先治在外的标病,后治在内的本病;秋冬季先治在内的本病,后治在外的标病。

  黄帝问:怎样才能使两病相逆的病人得到适宜的治疗呢?

  岐伯说:适应这种病人的情况,在饮食衣服上要使他寒热适宜,天冷时多穿不要冻着,天热时少穿以免出汗。在饮食方面,热天不吃滚烫的食物,冷天不吃寒凉的食物。饮食衣服要寒温适中,这样正气才能内守,才能不使邪气侵入体内。

  黄帝说:在《本藏》篇中,认为身体的外形、四肢、关节、肌肉可以观察人的五脏六腑的大小。如果王公大人和临朝即位的君主问到这个问题,谁能够捏摸他们的身体然后回答呢?

  岐伯说:身体的外形肢节,是五脏六腑的表象,不是仅凭面部能观察得了的。

  黄帝说:五脏之精气,可以从面部去观察,我已经知道了,但怎么从肢节上去观察呢?

  岐伯说:五脏六腑,肺的位置最高,如遮盖一般,肩高和咽喉的凹陷情况,就是肺部情况在外的表现。

  黄帝说:讲得好。

  岐伯说:五脏六腑,心是主宰,缺盆是气血的通道。从肩端骨两端相距大小,可以观察缺盆骨的部位和形态,从而观察心脏的高下坚脆偏正。

  黄帝说:讲得好。

  岐伯说:肝就象将军一样,用它抵抗外邪,想要知道肝的健康情况,可以观察眼睛的明暗。

  黄帝说:讲得好。

  岐伯说:脾主捍卫身体健康,用它接受饮食,运送食物精华到身体各部分,观察嘴唇和舌头的色泽的正常与否,来了解脾的健康与否。

  黄帝说:讲得好。

  岐伯说:肾主水在体内运行,肾气通耳而影响听力,观察耳朵听力的好坏,可以了解肾的功能。

  黄帝说:讲得好。我还想了解六腑的表象。

  岐伯说:六腑中,胃是饮食之海,如果一个人脸颊丰满,颈项粗大,胸部宽广,表明他的胃容纳五谷是好的。鼻道长短,可以观测大肠情况。嘴唇厚,人中长,可以观察小肠情况。眼睛下眼胞大,表明胆不正常。鼻孔向上显露,表明膀胱不固而漏泄。鼻梁中央隆起,表明三焦强壮。以上是用来观察六腑情况的方法。人身体上中下三部分相称合谐,就表明内脏安定而且健康。

 

 

《灵枢·决气》

 

  黄帝曰:余闻人有精、气、津、液、血、脉,余意以为一气耳,今乃辨为六名,余不知其所以然。

  歧伯曰:两神相搏,合而成形,常先身生,是谓精。

  何谓气?

  歧伯曰:上焦开,发宣五榖味,熏肤、充身、泽毛,若雾露之溉,是谓气。

  何谓津?

  岐伯曰:腠理发泄,汗出溱溱,是谓津。

  何谓液?

  歧伯曰:榖入,气满淖泽,注于骨,骨属屈伸、泄泽,补益脑髓,皮肤润泽,是谓液。

  何谓血?

  歧伯曰:中焦受气,取汁变化而赤,是谓血。

  何谓脉?

  歧伯曰:壅遏营气,今无所避,是谓脉。

  黄帝曰:六气者,有余、不足、气之多少、脑髓之虚实、血脉之清浊、何以知之?歧伯曰:精脱者,耳聋;气脱者,目不明;津脱者,腠理开,汗大泄;液脱者,骨属屈伸不利、色夭、脑髓消、胫酸、耳数鸣;血脱者,血白,夭然不泽、其脉空虚,此其候也。

  黄帝曰:六气者,贵贱何如?歧伯曰:六气者,各有部主也,其贵贱,善恶,可为常主,然五谷与胃为大海也。

 

  1. 译文

 

  黄帝说:我听说人有精、气、津、液、血、脉,我本来认为都是一气,现在却分为六种名称,不知道其中的道理。

  岐伯说:男女阴阳相交,合为新的形体,在新的形体产生之前的物质叫做精。

  那么,什么叫做气呢?

  岐伯说:从上焦传播,发散五谷精华,滋养皮肤,充实身体,滋润毛发,就象晨雾雨露滋润万物一样,这就叫做气。

  什么叫做津呢?

  岐伯说:从皮肤、肌肉、脏腑纹理发泄出来的汗液,就叫做津。

  什么叫做液呢?

  岐伯说:谷物入胃,精气充满全身,湿润的汁液注入骨内外,使骨关节屈伸自如,渗出的液体可滋补脑髓,使皮肤润泽,这就叫做液。

  什么叫做血呢?

  岐伯说:中焦接受五谷的精气和汁液的精华,经过变化而化生成红色的液体,这就叫做血。

  什么叫做脉呢?

  岐伯说:夹护控制着气血,使之无所回避地到达各部位,叫做脉。

  黄帝说:六气在人体内有余也有不足,那么精气是多是少,胸髓里的津液是虚是实,血脉是清是浊,凭什么了解呢?

  岐伯说:精虚脱的人,会耳聋;气虚脱的人,眼睛看不清;津虚脱的人,皮肤、肌肉和脏腑的纹理会张开,大汗淋漓;液虚脱的人,骨关节屈伸不灵,肤色发暗,脑髓中汁液消减,小腿酸痛,耳鸣;血虚脱的人,面色苍白,发暗而没有光泽;脉虚脱的人,其脉象空虚。以上就是六气不足的征候。

  黄帝说:六气之中,怎样分别主要和次要呢?

  岐伯说:六气各有所主的脏器,六气的主次好坏,可以根据所主的脏器的作用来分,但五谷和胃是六气生成的源泉。