清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

儒学院

《二十四义》7

时间: 来源于:国学院

翠梅主虐。甘受不辞。终身以义。卒复葬之。

 

  1. 原文

 

明陆陈氏之婢翠梅。旣嫁。敬事陈。依恋不去。陈早寡。性严重。翠梅候颜色惟谨。应对稍失节。陈辄手批其颊。后翠梅且老。而陈之虐性弗改。翠梅亦卒无愠色。或怪而问之。翠梅曰。吾自幼受彼家养育。贫而弃之。如不义何。或曰。彼虐如此。汝尚何恋。翠梅曰。彼自行彼法。吾自尽吾心。闻者惭服。陈亡。殓葬皆翠梅营之。

翠梅有夫且有子。非穷无所归也。年三十七。其夫若子谓之曰。吾等安事此茕茕者。翠梅不忍。夫弃翠梅而别室。子亦自去。独翠梅以义故。终身甘之事之。卒复殓之葬之。其义尤足多矣。

 

  1. 白话解释

 

明朝陆陈氏有个丫环。名叫翠梅。翠梅嫁了人以后。仍然很恭敬地服侍陈氏。依恋着不肯去。陈氏早年就没有了丈夫。生性非常严厉。翠梅很小心地、去伺候他脸上的喜怒。有时候应对迟慢了一点。陈氏就常常用手打他的耳光。后来翠梅的年纪老了。可是陈氏不好的脾气。依旧没有改。翠梅也从来没有一点怨恨的颜色。有人觉得他非常奇怪。就去问他道。你也有丈夫。也有儿子。为什么不回到自己的家里去。反而情愿受着虐待呢。翠梅回答道。我幼小就受了他家里养育的恩典。现在见了他家里穷了。就丢了他去。这是不义的行为呵。也有人对翠梅说。他这样的虐待你。你对他还有什么留恋呢。翠梅说。他行他的法子。我尽我的心肠。劝他的人。听了这种说话。也觉得很惭愧。心里也就非常的佩服他。后来陈氏死了。入殓安葬种种事务。都是翠梅替他经营的。

 

 

《二十三、张霍守堡》

 

霍氏守堡。奋勇当先。僮仆力助。宗族获全。

 

  1. 原文

 

明张铨妻霍氏。冀南人。流贼犯境。众议弃堡而去。霍氏语其少子曰。避贼而出。家先不保。出而遇贼。身更不免。等死耳。死于家。不犹愈死于野乎。且我果坚守。则贼必不得志。乃躬率僮仆。助守御。贼至。环攻之。堡中矢石并发。贼不能克。旋卽引去。避山谷者多被淫掠。惟张氏宗族获全。副使王肇生表之。曰夫人堡。

襄阳有夫人城。而冀南乃有夫人堡。要皆忠义之气。集以守之耳。世之所以丧地失城者。虽未必尽出于自馁。而出于自馁者实多。彼避山谷者。卒被淫掠矣。独守堡者且全宗族。非集义所生者而何。

 

  1. 白话解释

 

明朝时候。张铨的妻子霍氏。是冀南人。流贼来攻打那个地方。一班人商议预备放弃了这个城堡。大家逃了去。霍氏就对他的小儿子说。假使我们为了避着强盗出去。那末我的家先不保了。出走的时候。不幸遇见了流贼。那末性命也保不了。旣然同是一个死。死在家里。比了死在郊野里。不是好着许多么。并且我们能够很坚固地守着。流贼也攻不破我们的呵。于是就亲自带领了童仆。帮着守了这个小城。流贼来了。在堡的四面攻打着。忽然堡里面发出了许多的箭和石子来。流贼攻打不下。就去了。这时候、躱在深山野谷里的人。很多给流贼奸淫的。抢掠的。只有张家族里的人。都很安全。按察司副使王肇生。就把那个堡称做了夫人堡。表扬着霍氏的功劳。

 

 

《二十四、薛门全义》

 

薛氏全家。王事倥偬。彼侍婢兮。亦为义动。

 

  1. 原文

 

明永历帝奔缅甸。昆明诸生薛大观叹息。顾其子之翰曰。吾不惜七尺躯。为天下明大义。汝其勉之。之翰曰。大人死忠。儿当死孝。大观曰。汝有母在。时其母适在旁。顾之翰妻曰。彼父子死忠孝。而吾两人独不死节义耶。其侍女方抱幼子。问曰。主人皆死。何以处我。大观曰。尔能死亦善。于是五人偕赴城北黑龙潭死。

忠孝节义。萃于一门。要之皆死义耳。父死子从。夫死妻从。姑死妇从。主死婢从。最奇者。次日诸尸浮水上。幼子在侍女怀中。两手坚抱如故。而其次女适人。避兵山中。亦同日赴火尽节。其母死女从乎。

 

  1. 白话解释

 

明朝末年。永历皇帝逃到了缅甸去。这时候、昆明地方有个秀才。姓薛名大观的。觉得明朝的天下。是保不住的了。因此就对着他的儿子薛之翰说。我不惜牺牲七尺的身体。尽了忠去为天下明着大义。你应当自己勉励着自己呵。薛之翰说。父亲尽忠死了。那末儿子也当尽了孝死。薛大观说。你还有母亲在着呢。这时候、薛之翰的母亲正在旁边。就对薛之翰的妻子道。他们父子两个。有的为了忠死。有的为了孝死。难道我们两个。独不肯为了节义死吗。这时候有个丫头。正抱着薛大观的小儿子在旁边立着。听了主人们都要去死了。就问着道。主人们都死。叫我怎么样呢。薛大观说。你能够跟了我们同死。也是很好的。于是五个人。一同投在城北的黑龙潭里死了。

 

  1. 绪余

 

女子之义。当以名分所在。各尽其责。尽其责所当尽。卽为尽义。本乎自然之性。而出乎相感之情。其志也洁以贞。其行也勤以固。刀锯在前。虎狼在后。一若无所闻知。悍然而无所虑。恬然而无所疑。百折不挠之概。直足以慑鬼神而破金石。皎乎若日星之炳而不可及。巍乎若山岳之峻而不可登。浩乎若江海之渊而不可穷。懔乎若宗庙之严而不可渎。是集义所生者。非义袭而取之也。行有不慊于心。则馁矣。至若命之不榖。时与愿违。朱颜无自免之方。白刃岂甘心之地。然而一死之外。更无他图。则舍生取义。亦足多矣。