清 学 院(官网)

www.qinghuaguoxueyuan.com

文学院

《楚辞》6

时间: 来源于:国学院

独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。

要独自耿直光明不随波逐流,仰慕先圣遵从德教老传统。

处浊世而显荣兮,非余心之所乐。

在混浊的世界身处高位,不是我心希望的光荣。

与其无义而有名兮,宁穷处而守高。

与其徒有虚名失道义,情愿保持节操永远都贫穷。

食不偷而为饱兮,衣不苟而为温。

决不苟且求饱食,决不苟且求衣暖融融。

窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐。

敬佩诗人留下的遗风,决不白白吃饭不做事情。

蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。

穷困褴褛无终止,飘零在野外茫茫永无尽。

无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。

没有衣服抵御这刺骨寒气,怕要忽然死去再见不到阳春

靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。

安静的暮秋夜正长,郁结缠绕无尽忧。

春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。

春秋替代渐渐年事高,于是独自惆怅独自忧。

四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。

四季更替一年又结束,阴和阳永远不能共存处。

白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。

天色苍茫太阳将落下,明月也残缺圆满不再显露。

岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。

岁月在恍惚中又迫近了年尾,年纪越老心志也跟着在朽蠹。

心摇悦而日幸兮,然怊怅而无冀。

心意摇动每日总生起些期盼,可又惆怅这都是白日在做梦。

中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。

沉痛迫中肠啊我心苦楚,长长的叹息一声声。

年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。

时光荏冉年华空流逝,老迈人在这空旷世界无宿处。

事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。

勤勉国事希望得到进用,一生就白白度过空踯躅。

何泛滥之浮云兮?猋痈蔽此明月。

浮云何其翻滚又腾涌,迅速升起将明月来遮蔽。

忠昭昭而愿见兮,然霠曀而莫达。

昭昭的忠心希望君主能见到,可是天色昏暗无法知晓。

愿皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。

希望太阳能光明显耀地运行,可是乌云蒙蒙总是将它遮盖。

窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。

自不量力想献出一片忠心,可是有人将我诬蔑和陷害。

尧舜之抗行兮,了冥冥而薄天。

唐尧虞舜的品行是多么高尚,光辉耀眼可以上与天齐。

何险巇之嫉妒兮?被以不慈之伪名。

嫉妒小人多么险恶,横加诬蔑说他们没有恩慈。

彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。

日月在天空照耀,尚且还有点点的瑕疵。

何况一国之事兮,亦多端而胶加。

何况是一国大事,更是头绪繁多纠葛。

被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。

穿上柔和的荷叶衣裳真好看,可是宽大空荡又不能系带子。

既骄美而伐武兮,负左右之耿介。

您总是夸耀自己美好又勇武,自负左右亲信都是耿介之士。

憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。

美德之人总被你憎恶,装腔作势的小人却总让你喜。

众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。

小人投机钻营一天天在高升,贤德们总是越来越远离开你。

农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。

农夫都停下耕作来休息,恐怕田野会凋敞。

事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。

国事纷纭群小以私多害公,真担心国家终归要溃崩。

世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!

群小雷同相互炫耀,毁誉颠倒错乱一片糊涂。

今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。

现在对着镜子来修饰,到后来如何逃脱罪责和惩处!

愿寄言夫流星兮,羌儵忽而难当。

愿意托流星带封信给楚王,可是它飞来飞去难相遇。

卒痈蔽此浮云,下暗漠而无光。

天地都被这浮云遮住,下界昏暗一片模糊。

尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。

唐尧虞舜选贤任能,因此高枕无忧自逍遥。

谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?

自信没有辜负天下期望,就不会心里有鬼总恐慌。

乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?

骏马驾车总会畅行如流水,何用鞭笞强督促?

谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益?

如果城郭都不可靠,厚重的盔又有什么用处?

邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。

小心谨慎又竭身恭敬,可郁闷沉沉心被缚。

生天地之若过兮,功不成而无嶜。

人生天地如过客,事业不成名声也无从树。

愿沉滞而不见兮,尚欲布名乎天下。

想就这样隐姓埋名人不见,又想四海之内名声布。

然潢洋而不遇兮,直怐□而自苦。

飘飘荡荡不受重用,就这样空怀愚忠自愁苦。

莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?

空落旷野茫茫无边际,一身漂泊何处是归处!

国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?

国有良马却不知乘,还急匆匆到哪去求索?

宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。

宁戚在车下一唱歌,桓公就知道他有大抱负。

无伯乐之相善兮,今谁使乎誉之?

如果世上没有了伯乐的慧眼,谁还能将良马来称数?

罔流涕以聊虑兮,惟着意而得之。

怅惘流泪姑且抒发忧愁,望国君能体察我的忠厚。

纷纯纯之愿忠兮,妒被离而鄣之。

纯纯的心意想要献给君主,无休无止的嫉妒将我来障堵。

愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。

望还我轻贱身躯让我离去,我要在云中闲游找个住处。

乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。

乘着团团的精气,在众多的神灵之中驰骋奔逐。

骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。

驾着白虹在天空飘飘飞,众神灵纷纷飘过也不曾停步。

左朱雀之苃苃兮,右苍龙之躣躣。

左边有南方神雀翩翩飞翔,右边有东方神龙在奔走。

属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。

雷师在身后鼓起阗阗的雷声,风神在前面呼呼作响来开路。

前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。

前面有轻车响起了悦耳铃声,后面辎重车轰隆隆一齐集聚。

载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。

车上插着的云旗随风飘飘舞,跟随的车队容容飞扬好气度。

计专专之不可化兮,愿遂推而为臧。

拳拳忠贞的心意终不可改变,终愿自进做名贤。

赖皇天之厚德兮,还及君之无恙。

靠着皇天的厚恩,保佑我君无病无灾永安然。

 

《招魂》

先秦:屈原

 

朕幼清以廉洁兮,身服义而未沫。

主此盛德兮,牵于俗而芜秽。

上无所考此盛德兮,长离殃而愁苦。

帝告巫阳曰:“有人在下,我欲辅之。魂魄离散,汝筮予之。”

巫阳对曰:“掌梦!上帝其难从;若必筮予之,恐后之谢,不能复用。”

巫阳焉乃下招曰:魂兮归来!去君之恒干,何为四方些?舍君之乐处,而离彼不祥些!

魂兮归来!东方不可以讬些。长人千仞,惟魂是索些。十日代出,流金铄石些。彼皆习之,魂往必释些。归来兮!不可以讬些。

魂兮归来!南方不可以止些。雕题黑齿,得人肉以祀,以其骨为醢些。蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。雄虺九首,往来倏忽,吞人以益其心些。归来兮!不可久淫些。

魂兮归来!西方之害,流沙千里些。旋入雷渊,爢散而不可止些。幸而得脱,其外旷宇些。赤蚁若象,玄蜂若壶些。五谷不生,丛菅是食些。其土烂人,求水无所得些。彷徉无所倚,广大无所极些。归来兮!恐自遗贼些。

魂兮归来!北方不可以止些。增冰峨峨,飞雪千里些。归来兮!不可以久些。

魂兮归来!君无上天些。虎豹九关,啄害下人些。一夫九首,拔木九千些。豺狼从目,往来侁侁些。悬人以嬉,投之深渊些。致命于帝,然后得瞑些。归来!往恐危身些。

魂兮归来!君无下此幽都些。土伯九约,其角觺觺些。敦脄血拇,逐人伂駓駓些。参目虎首,其身若牛些。此皆甘人,归来!恐自遗灾些。

魂兮归来!入修门些。工祝招君,背行先些。秦篝齐缕,郑绵络些。招具该备,永啸呼些。

魂兮归来!反故居些。天地四方,多贼奸些。像设君室,静闲安些。高堂邃宇,槛层轩些。层台累榭,临高山些。网户朱缀,刻方连些。冬有穾厦,夏室寒些。川谷径复,流潺湲些。光风转蕙,氾崇兰些。经堂入奥,朱尘筵些。砥室翠翘,挂曲琼些。翡翠珠被,烂齐光些。蒻阿拂壁,罗帱张些。纂组绮缟,结琦璜些。室中之观,多珍怪些。兰膏明烛,华容备些。二八侍宿,射递代些。九侯淑女,多迅众些。盛鬋不同制,实满宫些。容态好比,顺弥代些。弱颜固植,謇其有意些。姱容修态,絚洞房些。蛾眉曼睩,目腾光些。靡颜腻理,遗视矊些。离榭修幕,侍君之闲些。悲帷翠帐,饰高堂些。红壁沙版,玄玉梁些。仰观刻桷,画龙蛇些。坐堂伏槛,临曲池些。芙蓉始发,杂芰荷些。紫茎屏风,文缘波些。文异豹饰,侍陂陁些。轩辌既低,步骑罗些。兰薄户树,琼木篱些。

魂兮归来!何远为些?室家遂宗,食多方些。稻粢穱麦,挐黄梁些。大苦醎酸,辛甘行些。肥牛之腱,臑若芳些。和酸若苦,陈吴羹些。胹鳖炮羔,有柘浆些。鹄酸臇凫,煎鸿鸧些。露鸡臛蠵,厉而不爽些。粔籹蜜饵,有餦餭些。瑶浆蜜勺,实羽觞些。挫糟冻饮,酎清凉些。华酌既陈,有琼浆些。归来反故室,敬而无妨些。肴羞未通,女乐罗些。敶钟按鼓,造新歌些。《涉江》《采菱》,发《扬荷》些。美人既醉,朱颜酡些。嬉光眇视,目曾波些。被文服纤,丽而不奇些。长发曼鬋,艳陆离些。二八齐容,起郑舞些。

衽若交竿,抚案下些。竽瑟狂会,搷鸣鼓些。宫庭震惊,发<激楚>些。吴歈蔡讴,奏大吕些。士女杂坐,乱而不分些。放敶组缨,班其相纷些。郑卫妖玩,来杂陈些。《激楚》之结,独秀先些。菎蔽象棋,有六簙些。分曹并进,遒相迫些。成枭而牟,呼五白些。晋制犀比,费白日些。铿钟摇簴,揳梓瑟些。娱酒不废,沈日夜些。兰膏明烛,华灯错些。结撰至思,兰芳假些。人有所极,同心赋些。酎饮尽欢,乐先故些。

魂兮归来!反故居些。

乱曰:

献岁发春兮,汨吾南征。

菉蘋齐叶兮,白芷生。

路贯庐江兮,左长薄。

倚沼畦瀛兮,遥望博。

青骊结驷兮,齐千乘。

悬火延起兮,玄颜烝。

步及骤处兮,诱骋先。

抑骛若通兮,引车右还。

与王趋梦兮,课后先。

君王亲发兮,惮青兕。

朱明承夜兮,时不可以淹。

皋兰被径兮,斯路渐。

湛湛江水兮,上有枫。

目极千里兮,伤春心。

魂兮归来,哀江南!

 

  1. 译文

 

我年幼时秉赋清廉的德行,献身于道义而不稍微减轻。

具有如此盛大的美德,被世俗牵累横加秽名。

君王不考察这盛大的美德,长期受难而愁苦不尽。

上帝告诉巫阳说:“有人在下界,我想要帮助他。但他的魂魄已经离散,你占卦将灵魂还给他。”

巫阳回答说:“占卦要靠掌梦之官,上帝的命令其实难以遵从。”

“你一定占卦让魂魄还给他,恐怕迟了他已谢世,再把魂招来也没有用。”

巫阳于是降至人间招魂说:“魂啊回来吧!何必离开你的躯体,往四方乱走乱跑?舍弃你安乐的住处,遇上凶险实在很糟。“

魂啊回来吧!东方不可以寄居停顿。那里长人身高千丈,只等着搜你的魂。十个太阳轮番照射,金属石头都熔化变形。他们都已经习惯,而你的魂一去必定消解无存。回来吧,那里不能够寄居停顿。“

魂啊回来吧!南方不可以栖止。野人额上刻花纹长着黑牙齿,掠得人肉作为祭祀,还把他们的骨头磨成浆滓。那里毒蛇如草一样丛集,大狐狸千里内到处都是。雄虺蛇长着九个脑袋,来来往往飘忽迅捷,为求补心把人类吞食。回来吧,那里不能够长久留滞。“

魂啊归来吧!西方的大灾害,是那流沙千里平铺。被流沙卷进雷渊,糜烂溃散哪能止住。侥幸摆脱出来,四外又是空旷死寂之域。红蚂蚁大得像巨象,黑蜂儿大得像葫芦。那里五谷不能好好生长,只有丛丛茅草可充食物。沙土能把人烤烂,想要喝水却点滴皆无。榜徨怅惘没有依靠,广漠荒凉没有终极之处。回来吧。恐怕自身遭受荼毒!

魂啊回来吧!北方不可以停留。那里层层冰封高如山峰,大雪飘飞千里密密稠稠。回来吧,不能够耽搁得太久!

魂啊归来吧!你不要径自上天。九重天的关门都守着虎豹,咬伤下界的人尝鲜。另有个一身九头的妖怪,能连根拔起大树九千。还有眼睛直长的豺狼,来来往往群奔争先。把人甩来甩去作游戏,最后扔他到不见底的深渊。再向上帝报告完毕,然后你才会断气闭眼。回来吧,上天去恐怕也身遭危险!

魂啊回来吧!你不要下到幽冥王国。那里有扭成九曲的土伯,它头上长着尖角锐如刀凿。脊背肥厚拇指沾血,追起人来飞奔如梭。还有三只眼睛的虎头怪,身体像牛一样壮硕。这些怪物都喜欢吃人,回来吧!恐怕自己要遭受灾祸。

魂啊回来吧!快进入楚国郢都的修门。招魂的巫师引导君王,背向前方倒退着一路先行。秦国的篝笼齐国的丝带,还有作盖头的郑国丝绵织品。招魂的器具已经齐备,快发出长长的呼叫声。

魂啊回来吧!返回故居不再离乡背井。“天地上下四面八方,多有残害人的奸佞。仿照你原先布置的居室,舒适恬静十分安宁。高高的大堂深深的屋宇,栏杆围护着轩廊几层。层层亭台重重楼榭,面临着崇山峻岭。大门镂花涂上红色,刻着方格图案相连紧。冬天有温暖的深宫,夏天有凉爽的内厅。山谷中路径曲折,溪流发出动听的声音。阳光中微风摇动蕙草,丛丛香兰播散芳馨。穿过大堂进入内屋,上有红砖承尘下有竹席铺陈。光滑的石室装饰翠羽,墙头挂着玉钩屈曲晶莹。翡翠珠宝镶嵌被褥,灿烂生辉艳丽动人。细软的丝绸悬垂壁间,罗纱帐子张设在中庭。四种不同的丝带色彩缤纷,系结着块块美玉多么纯净。“宫室中那些陈设景观,丰富的珍宝奇形怪状。香脂制烛光焰通明,把美人花容月貌都照亮。二八十六位侍女来陪宿,倦了便互相替代轮流上。列国诸侯的淑美女子,人数众多真不同凡响。发式秀美有各种各样,充满后宫熙熙攘攘。容颜姿态姣好互相比并,真是风华绝代盖世无双。娇柔的面貌健康的身体,流露出缠绵情意令人心荡。俏丽的容颜美妙的体态,在洞房中不断地来来往往。纤秀的弯下明眸转动,顾盼之间双目秋波流光。肌肤细腻如脂如玉,留下动人一瞥意味深长。离宫别馆有修长的大幕,消闲解闷她们侍奉君王。“张挂起翡翠色的帷帐,装饰那高高的殿堂。红漆髹墙壁丹砂涂护版,还有黑玉一般的大屋粱。抬头看那雕刻的方椽,画的是龙与蛇的形象。坐在堂上倚着栏干,面对着弯弯曲曲的池塘。荷花才开始绽放花朵,中间夹杂着荷叶肥壮。紫茎的荇菜铺满水面,风起水纹生于绿波之上。身着文彩奇异的豹皮服饰,侍卫们守在山丘坡岗。有篷有窗的安车已到。步骑随从分列两旁。丛丛兰草种在门边,株株玉树权当做篱笆护墙。

魂啊回来吧!为什么还要滞留远方?“家族聚会人都到齐,食品丰富多种多样。有大米小米也有新麦,还掺杂香美的黄粱。大苦与咸的酸的有滋有味,辣的甜的也都用上。肥牛的蹄筋是佳肴,炖得酥酥烂扑鼻香。调和好酸味和苦味,端上来有名的吴国羹汤。清炖甲鱼火烤羊羔,再蘸上新鲜的甘蔗糖浆。醋溜天鹅肉煲煮野鸭块,另有滚油煎炸的大雁小鸽。卤鸡配上大龟熬的肉羹,味道浓烈而又脾胃不伤。甜面饼和蜜米糕作点心,还加上很多麦芽糖。晶莹如玉的美酒掺和蜂蜜,斟满酒杯供人品尝。酒糟中榨出清酒再冰冻,饮来醇香可口遍体清凉。豪华的宴席已经摆好,有酒都是玉液琼浆。归来吧返回故居,礼敬有加保证无妨。“丰盛的酒席还未撤去,舞女和乐队就罗列登场。安放好编钟设置好大鼓,把新作的乐歌演奏演唱。唱罢《涉江》再唱《采菱》,更有《阳阿》一曲歌声扬。美人已经喝得微醉,红润的面庞更添红光。目光撩人脉脉注视,眼中秋波流转水汪汪。披着刺绣的轻柔罗衣,色彩华丽却非异服奇装。长长的黑发高高的云鬓,五光十色艳丽非常。二八分列的舞女一样妆饰,跳着郑国的舞蹈上场。摆动衣襟像竹枝摇曳交叉,弯下身子拍手按掌。吹竽鼓瑟狂热地合奏,猛烈敲击鼓声咚咚响。宫殿院庭都震动受惊,唱出的《激楚》歌声高昂。献上吴国蔡国的俗曲,奏着大吕调配合声腔。男女纷杂交错着坐下,位子散乱不分方向。解开绶带帽缨放一边,色彩斑斓缤纷鲜亮。郑国卫国的妖娆女子,纷至沓来排列堂上。唱到《激楚》之歌的结尾,特别优美出色一时无两。“赌具有饰玉筹码象牙棋,用来玩六簙棋游戏。分成两方对弈各自进子,着着强劲紧紧相逼。掷彩成枭就取鱼得筹,大呼五白求胜心急。赢得了晋国制的犀带钩,一天光阴耗尽不在意。铿锵打钟钟架齐摇晃,抚弦再把梓瑟弹奏起。饮酒娱乐不肯停歇,沉湎其中日夜相继。带兰香的明烛多灿烂,华美的灯盏错落高低。精心构思撰写文章,文采绚丽借得幽兰香气。人们高高兴兴快乐已极,一起赋诗表达共同的心意。酣饮香醇美酒尽情欢笑,也让先祖故旧心旷神怡。

魂啊回来吧!快快返回故里。”

尾声:

新年开始春天到来,我匆匆忙忙向南行。

绿苹长齐了片片新叶,白芷萌生又吐芳馨。

道路贯通穿越庐江,左岸上是连绵的丛林。

沿着泽沼水田往前走,远远眺望旷野无垠。

四匹青骊驾起一乘车,千乘猎车并驾前行。

点起火把蔓延燃烧,夜空黑里透红火光腾。

步行的赶到乘车的停留,狩猎的向导又当先驰骋。

勒马纵马进退自如,又引车向右掉转车身。

与君王一起驰向云梦泽,赛一赛谁先谁后显本领。

君王亲手发箭射猎物,却怕射中青兕有祸生。

黑夜之后红日放光明,时光迅速流逝不肯停。

水边高地兰草长满路,这条道已遮没不可寻。

清澈的江水潺潺流,岸上有成片的枫树林。

纵目望尽千里之地,春色多么引人伤心。

魂啊回来吧,江南堪哀难以忘情!